Fuadah, Sulis Samrotul
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

Problematika Pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Tsanawiyah dan Upaya-Upaya Mengatasinya Fuadah, Sulis Samrotul; Syafe’i, Isop
Jurnal Pendidikan Tambusai Vol. 9 No. 3 (2025): Desember
Publisher : LPPM Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai, Riau, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menggambarkan problematika yang muncul dalam pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Tsanawiyah, mengidentifikasi faktor-faktor penyebabnya, mendeskripsikan berbagai upaya yang telah dilakukan oleh guru dan pihak sekolah dalam mengatasinya, serta menawarkan strategi alternatif yang dapat diterapkan untuk meningkatkan efektivitas dan kualitas pembelajaran Bahasa Arab sesuai kebutuhan dan karakteristik peserta didik. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode library research. Data dikumpulkan melalui studi kepustakaan terhadap berbagai buku, jurnal, dan dokumen resmi yang relevan dengan pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Tsanawiyah. Analisis data dilakukan dengan teknik analisis isi melalui tahapan reduksi, penyajian, dan penarikan kesimpulan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Tsanawiyah masih menghadapi kendala dari aspek guru, siswa, metode, dan sarana. Penyebabnya meliputi rendahnya motivasi dan kurangnya inovasi pembelajaran. Upaya perbaikan dilakukan melalui peningkatan kompetensi guru, penguatan lingkungan berbahasa, serta penerapan metode komunikatif dan teknologi digital secara efektif.
Analisis Perbandingan Makna Balaghiyyah Antara Kamus Al-Ma’ani dan Google Gemini dalam Terjemahan Sya'ir Ibnu Rumi Nailurrahmi, Fitma; Fauziyatullah, Hilma Auliya; Fuadah, Sulis Samrotul; Akmaliyah, Akmaliyah
Moderasi : Journal of Islamic Studies Vol. 5 No. 2 (2025): Desember
Publisher : Lajnah Ta'lif wan Nasyr Nahdlatul Ulama (LTN-NU) Kabupaten Probolinggo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.54471/moderasi.v5i2.141

Abstract

This study aims to analyze the comparative results of translating balaghiyyah meanings in Ibn al-Rumi elegiac poem using the traditional Al-Ma‘ani dictionary and Google Gemini. Employing a qualitative descriptive-comparative approach, the study uses six selected verses of Ibn al-Rumi poem and their translated outputs as the primary data. The findings reveal that the Al-Ma‘ani dictionary is superior in presenting deeper connotative meanings and the aesthetic values of classical Arabic, as it is grounded in lexical analysis and contextual semantics. Conversely, Google Gemini excels in efficiency and syntactic clarity but tends to produce literal translations that fail to capture the rhetorical and symbolic nuances. Thus, the study concludes that traditional dictionary-based translation remains more effective in preserving the balaghiyyah meaning of Arabic literary texts, while AI-based translation still requires further development to better comprehend figurative and expressive meanings.