Penerjemahan itu sendiri merupakan suatu cara pengalih bahasaan untuk mengungkapkan makna, pesan, atau amanat yang terkandung dalam bahasa sumber kedalam bahasa sasaran dengan padanan kata yang memiliki makna serupa sesuai dengan maksud penulisnya agar dapat dipahami oleh pembaca. Dimana pengetahuan penerjemahan ini sangat penting terkhususnya dalam menerjemahkan kitab Matn Zubad yang mana bahasa sumbernya yaitu bahasa Arab dan akan dialih bahasakan ke bahasa target yaitu bahasa Indonesia. Berdasarkan analisis tersebut maka penulis pun melasanakan sebuah kegiatan pelatihan penerjemahan kitab Matn Zubad bagi jamaah majlis taklim Rasyidaturrahmah Cijengkol Bekasi. Terbukti dari kegiatan pengabdian masyarakat berupa pelatihan penerjemahan ini membuat masyarakat lebih memahami pentingnya kegiatan menerjemahkan terkhusus dalam menerjemahkan salah satu kitab fiqh Matn Zubad dimana berisi syariat yang digunakan kegiatan sehari-hari.
Copyrights © 2021