cover
Contact Name
Y.B. Agung Prasaja
Contact Email
jurnalparafrase@untag-sby.ac.id
Phone
+6281331550744
Journal Mail Official
jurnalparafrase@untag-sby.ac.id
Editorial Address
Fakultas Ilmu Budaya Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya Jl. Semolowaru 45 Surabaya 60118 Indonesia
Location
Kota surabaya,
Jawa timur
INDONESIA
Parafrase: Jurnal Kajian Kebahasaan dan Kesastraan
ISSN : 14126206     EISSN : 25805886     DOI : https://doi.org/10.30996/parafrase.v23i1
Parafrase: Jurnal Kebahasaan dan Kesastraan is an international scientific journal which is devoted to social and humanity studies. Parafrase: Jurnal Kebahasaan dan Kesastraan is a double blind peer-reviewed international journal published online and in printed form. Parafrase: Jurnal Kebahasaan dan Kesastraan publishes original, previously unpublished research and opinion papers written in English. Paper topics include the following: Literature, Language, History, Philosophy, Arts, Cultural studies, and Anthropology.
Articles 8 Documents
Search results for , issue "Vol 10 No 01 (2010)" : 8 Documents clear
CHRISTOPHER CHUBB’S NARCISSISTIC PERSONALITY IN PETER CAREY’S MY LIFE AS A FAKE Rudi Supsiadji
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (285.73 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.161

Abstract

Abstrak. Artikel ini mencoba menguak pepribadian narsistik yang dialami oleh tokoh utama Chubb dalam novel My Life as a Fake. Dengan mengacu pada pengoalaan data, metode penelitian yang digunakan penulis adalah kualitatif. Ada lima tipe kepribadian narsistik: fantasi atas keberhasilan, kekuatan, kepandaian, ketampanan atau cinta ideal yang tidak terbatas. Ciri-ciri ini ditemukan pada Chubb. Akibat sikapnya yang narsistik, hubungan interpersonalnya dengan orang lain jadi terganggu, Chubb jadi teralienasi. Kata kunci: narsistik, kepribadian narsistik
SELAYANG PANDANG KETIMPANGAN GENDER DALAM BAHASA INDONESIA * Jupriono
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (246.63 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.163

Abstract

Abstract. Some vocabulary and Indonesian phrases reflect that: a woman keeping a patient's life but a man being the lord of life; women always being the victims and blamed, and no comment toward man; men being common to be in charge of any position, accomplishment, organization, or job; it is, however, considered an optional " disorders " if women are in those place; females are subject to be identified and men are to give the identity.  Some Indonesian grammatical structures identify women as passive, and men are active. Vocabulary that connotes a man becomes a standard to refer to men and women. In institutional policies, it is clearly illustrated how women are still a source of a problem and are still far from being treated equally. Some expression reflects that the wife could earn / domiciled exceeds husband, but not recognized. Key words: gender inequality, vocabulary, expression, expression of identity, grammatical structures
LINGUISTIC POLITENESS IN DIFFERENT CULTURES Linusia Marsih
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (145.791 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.151

Abstract

Abstrak. Dalam artikel ini, penulis mendiskusikan kesantunan bahasa dalam budaya yang berbeda.  Kesantunan merupakan salah satu aspek yang perlu diperhatikan pengguna bahasa dalam komunikasi lintas budaya. Setiap budaya memiliki prinsip-prinsip kesantunan masing-masing dalam komunikasi lisan. Kesantunan tersebut dapat meliputi: salam, penolakan atau penerimaan sebuah tawaran, sapaan, admonisi, pembicaraan bisnis Kata kunci: kesantunan bahasa, budaya, komunikasi lisan
POTRET MANUSIA INDONESIA DALAM CERPEN “DERABAT” KARYA BUDI DARMA Kajian Strukturalisme Genetik Anas Ahmadi
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (210.608 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.168

Abstract

Abstract. This article discusses “Derabat” written by Budi Darma using sociology of literature and Genetic Structuralist teories. It focuses on the writer’s pont of view in protraiting Indonesian people. The analysis shows that social political condition of Indonesia  in the writer’s point of view (Budi Darma) is in a mass. It manifest through the conflicts that emerge among the political etiles and through the decrease of social participant of the “ordinary” class of Indonesian society.Key words: sociology of literature, genetic structurist
KIGO PADA HAIKU KOBAYASHI ISSA DALAM PERSPEKTIF SEMIOTIKA C.S. PIERCE Dian Setyowati
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (169.316 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.153

Abstract

Abstract. The focus of this research are the types of kigo, kigo semiotic meaning, and message in-haikus written by Kobayashi Issa from the perspective of Charles Sanders Pierce’s semiotics. Some conclusions can be drawn as follows:1) the types of kigo are jiko, tenmon, gyouji, seikatsu, doubutsu, and shokubutsu; 2) the kigo semiotic meanings are:  suzushisa symbolizes 'peace of mind'; Haruis an index  of 'atmosphere to expect'; Meigetsu symbolizes 'evil that can not be covered'; Aki no ame symbolizes 'sorrow'; Yuki is the symbol of  'silent condition'; Yukige is the symbol of gawa ' freedom '; Neshaka is an icon for ' patience '; Hotoke is an icon for ' model for his people '; Koromogae symbolizes ' steady state '; Kaibushi symbolizes ' finite state '; Kawazu is the symbol of “joy '; Chou symbolizes 'freedom and happiness'; Yanagi is the symbol  of 'parents who educate their children'; Yuuzakura is the symbol of 'sincerity of heart'; 3) the messages are:  (a) Human beings should be grateful. (b) To maintain the dignity, human beings must be resolute. (c) wrongdoing can not be covered. (d) Men must always have hope. (e) Every human being has the right to have a free life. (f) Do not restrain the freedom of others. (g) Humans should be able to be patient. (h) the Buddha's patience is a role model for his people. (i) Human beings must strive for a better life. (k) Utilize the best of this short life. (l) Being alone does not mean sadness. (m) Parents must educate their children. (n) Man must be humble. Kata kunci: haiku, keigo, semiotik, ikon, indeks, simbol
REDUNDANSI BAHASA RAGAM BERITA PERSPEKTIF STILISTIKA, SEMANTIK, ANALISIS WACANA, SOSIOLINGUISTIK Umul Khasanah
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (261.178 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.169

Abstract

Abstract. This article explores the language use in newspaper columns. The principle of frugality, beauty, coherence, and language feature as language varieties should be considered in language use in newspaper columns.. Thus, various news can be studied from various approaches.   RBSK redundancy is treated differently by the stylistics, semantics, discourse analysis and sociolinguistics because of different language design orietantion of each field. Stylistics and semantics approach language use in expalanative descriptive point of views that results in regarding redundancy in RBSK as normal and acceptable. In contrast, discourse analysis and stylistics approach the language use in normative prescriptive point views that results in regarding redundancy in RBSK as mistakes should  be avoided. Key words: redundancy, news varietes, discourse analysis, sociolinguistics, semantics
MAKNA SAKURA BAGI MASYARAKAT JEPANG Cuk Yuwana
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (282.898 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.156

Abstract

Abstract. ”Sakura” derives from the word ”saku” + suffix ”ra”.  Saku  means ”to bloom”  and the suffix ”ra” means the plural of ”saku”. From this, the word ”Sakura” means the blooming flower. The flower Sakura blooms in the pring for at this season Japan is in a cold weather, around teens degree centigrate. Beside its beauty, sakura connotes a hard worker since sakura is able to overcome all the difficulties and obstacles and presents beautiful scenery at as the result. Its beauty is often compare to white, beautiful, fair, healthy, and young Japanese woman.  Key words:  sakura, meaning, society
YOGA PADA PANCATANTRA INDIA DAN KALADESA PADA TANTRI KAMANDAKA JAWA KUNO: KAJIAN SASTRA BANDINGAN Ambar Andayani
PARAFRASE : Jurnal Kajian Kebahasaan & Kesastraan Vol 10 No 01 (2010)
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Surabaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (277.415 KB) | DOI: 10.30996/parafrase.v10i01.170

Abstract

ABSTRACT.  Indian Pancatantra is the archetype of Old Javanese Tantri Kamandaka, Laos Tantrai and Siam Tanthai. This research wants to compare between Pancatantra and Tantri Kamandaka which comes from two different countries in the same continent, Asia, and from different periods (200 BC and 1200’s). This comparative literary study shows that they produce local colors. These local colors are analyzed with Thompson’s motif and Riffaterre’s semiotic which is conducted by heuristic and hermeneutic levels. Through the applications of interpretation and interdisciplinary literature, the symbols found in the folktales are explained. The comparison of both fables achieves the authentic meanings, “A Louse and A Bug” in Indian Pancatantra modifies Yoga and “A Louse and A Bug” in Old Javanese Tantri Kamandaka tells about Kaladesa. Finally the transformation from yoga into kaladesa is investigated with the concept of acculturation.Key words: comparative literature, motif, symbol, yoga, kaladesa

Page 1 of 1 | Total Record : 8