cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha
ISSN : 26139626     EISSN : 26139618     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 805 Documents
INTERFERENSI BAHASA INDONESIA DALAM PEMILIHAN VERBA PADA SAKUBUN MAHASISWA SEMESTER II JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG TAHUN AJARAN 2016/2017 UNDIKSHA I Komang Juliastika; Desak Made Sri Mardani; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 5 No. 3 (2019)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v5i3.21487

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui pengaruh bahasa Indonesia terhadap sakubun yang dibuat oleh mahasiswa semester II Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang UNDIKSHA. Penelitian ini mengkhususkan pada pengaruh bahasa Indonesia pada pemilihan verba bahasa Jepang. Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan data yang dikumpulkan dan dianalisis menggunakan metode deskriptif kualitatif. Terdapat 17 kesalahan penggunaan verba bahasa Jepang yang disebabkan oleh interferensi bahasa Indoneia dari 32 sakubun yang terkumpul. Hasil penelitian menunjukan bahwa interferensi bahasa Indonesia terjadi akibat dari kurang pahamnya mahasiswa tentang penggunaan verba yang tepat sesuai degan konteks kalimat. Satu verba dalam bahasa Indonesia bisa memiliki banyak padanan kata dalam bahasa Jepang. Selain itu, penggunaan dari masing-masing kata perlu memperhatikan aspek, seperti siapa yang bertindak sebagai pembicara, siapa yang menjadi lawan bicara dan bagaimana kedudukan masing-masing pembicara. Seperti yang ditemukan, kata “memberi” jika dicarikan padanannya dalam bahasa Jepang maka akan memunculkan banyak kata seperti 「あげます」agemasu, 「くれます」kuremasu, 「くださいます」kudasaimasu, 「やります」yarimasu. Kata Kunci : Kata Kunci: interferensi, sakubun, kata kerja. 研究の目的は日本語教育学科の一年生の作文(動詞)においてインドネシア語の影響を明からにすることである。研究は動詞の選択にインドネシア語影響を特定した。データは定性記述に分析された。研究は17つの使い方が間違って、理由は32つ集まった作文からインドネシア語影響である。 結果は以下の通りである。大学生はコンテクスに正確で動詞を使うのがあまり理解しないので、動詞の誤った選択が発生した。インドネシア語の1つの動詞には多くの日本語の単語が含まれる可能性がある。さらに、各単語の使用では、話者としての役割、反対者、話者の位置など、多くの側面に注意する必要である。見つかったように、日本語の同等物が見つかった場合、「与える」という単語は、「あげます」「くれます」「くださいいます」「やります」などの多くの単語を表示する。 keyword : 影響、作文, 動詞
REPRESENTASI POST POWER SYNDROME DALAM FILM ANIMASI GOLDEN TIME (2014) KARYA TAKUYA INABA Ni Nyoman Paramita Rasmi; I Wayan Sadyana; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 5 No. 3 (2019)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v5i3.21493

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan representasi visual yang menunjukkan post power syndrome pada film Golden Time (2014) karya Takuya Inaba. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik analisis mengalir. Objek penelitian ini adalah tanda-tanda yang menunjukkan post power syndrome. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa ada 4 tanda yang menunjukkkan makna denotasi. Tanda yang ditemukan yaitu tanda yang menunjukkan sikap berkuasa, tanda yang menunjukkan penolakan situasi baru, tanda yang menunjukkan rasa tidak percaya diri, dan tanda yang menunjukkan optimisme. Makna konotasi menunjuk kepada transisi perekonomian Jepang dari tahun 1950-an hingga 1980-an. Transisi ini secara mitos digunakan untuk menunjukan optimisme Jepang dalam mentransformasi posisinya di dunia, baik itu dalam bidang industri, politik, maupun ekonomi.Kata Kunci : Post power syndrome, representasi, sang tv tua 本研究の目的はゴールデンタイムフィルム「2014」の稲葉卓也にポストパワー症候群を示す視覚的表現を説明する。本研究は定性的記述法である。 データは流れる分析手法により分析した。対象はポストパワー症候群を示す象徴である。結果は表示の意味を示す象徴が4つである。4象徴は権威 を示す象徴である。新しい状況の拒絶を示す象徴である。自信がないことを示す象徴である。楽観主義を示す象徴である。含意の意味は1950年代から1980年代への日本の経済移行を示す。この移行は、産業、政治、経済の両方の分野で世界における日本の地位を変える楽観的な見方を示す神話である。keyword : ポストパワー症候群、表現、象徴
Implementasi Kurikulum 2016 berbasis KKNI pada Mata Kuliah Dokkai Chukyu di Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Pendidikan Ganesha. Luh Putu Asti Putri Utami; I Wayan Sadyana; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 5 No. 3 (2019)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v5i3.21585

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis implementasi kurikulum 2016 berbasis KKNI pada mata kuliah dokkai chuukyuu di program studi pendidikan bahasa jepang undiksha Subjek dalam penelitian ini adalah dosen pengampu mata kuliah dokkai chuukyuu. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah observasi, wawancara dan dokumentasi. Data dianalisis dengan menggunakan teknik deskriptif kualitatif. Adapun hasil penelitian ini yaitu (1) strategi yang digunakan dalam mata kuliah dokkai chukyu cenderung pada strategi bottom up (2) pada proses pembelajaran sudah berjalan secara sistematis dari mae sagyou (tahap awal), hon sagyou (tahap inti) dana ato sagyou (tahap akhir) (3) pelaksanaan pembelajaran menggunakan 3 variabel pembelajaran secara menyeluruh pada tingkat afektif, kognitif dan psikomotor. Kata Kunci : KKNI, Implementasi, Mata Kuliah Dokkai Chuukyuu 本研究の目的はガネーシャ教育学科日本語教育学部読解中級において、学習の計画、実施、評価 2016年度のカリキュラムを実施がどのように分析する事である。調査対象はガネーシャ教育学科日本語教育学部の読解中級担当される教師ある。書類収集の方法は観察、インタビュー、及びドキュメンタリーである。収集された種類は定性的記述法により分析された物である。分析された結果は1読解で使用している学習方はボトムアップが比較的に多い。2授業の流れとしてはストラテジーと同様 前作業、本作業、後作業もある。3学習は大きく3使用しているそれは認知的、感情的および精神運動的である。 keyword : インドネシア国家資格枠組、実施、読解中級。
Penerapan Teknik Semantic Mapping dalam Pembelajaran Kanji Yeni Yeni
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 5 No. 3 (2019)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v5i3.22628

Abstract

本研究では、漢字能力に対するセマンティック・マッピング技法の有効性の検討を目的とし、漢字学習におけるセマンティック・マッピング技法の使用について調査した。セマンティック・マッピング技法の使用によって、漢字能力を向上させることができることが証明された。セマンティック・マッピング技法の使用した後、学習者の漢字能力が上がったことがわかる。以上から、漢字能力に対するセマンティック・マッピング技法の使用は、大きな効果があると考える。 
MAKNA KIASAN VISUAL DALAM IKLAN KOPI GEORGIA “MAX COFFEE” Rino Akbar Budinata; Tia Anissaa Setya Fitriyani
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.22661

Abstract

Tulisan ini merupakan analisis semiotika yang bertujuan untuk memaparkan makna kiasan dari tanda-tanda visual iklan Kopi Georgia (ジェオジーア•コヒー) versi “Max Coffee” (マックス•コヒー). Dalam iklan max coffee terdapat tanda-tanda makna kiasan visual yang dapat dianalisis maknanya. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif dan analisis semiotika Roland Barthes yang mengacu pada sistem denotasi, konotasi, dan mitos yang dapat digunakan dalam mengenali dan memahami tanda-tanda serta makna yang ditampilkan dalam iklan Kopi Georgia. Peneliti juga menggunakan teori dari konsep bahasa visual dan gaya bahasa visual simile/similar, dan personifikasi untuk memaknai tanda-tanda simile/similar, dan personifikasi visual dalam iklan. Dalam penelitian ini dapat disimpulkan bahwa terdapat dua makna kiasan visual yaitu ; simile/similar visual, dan personifikasi visual. Dalam iklan ini pesan yang ingin disampaikan bahwa Kopi Georgia versi “Max Coffee” dapat meningkatkan stamina.
Frekuensi Penggunaan Bahasa Jepang Mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha I Putu Andhika Wedha Pradiptya; I Wayan Sadyana; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.23489

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui frekuensi penggunaan bahasa Jepang mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha dan apa penyebab tinggi rendahnya tingkat frekuensi tersebut. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini yaitu pendekatan kuantitatif dan kualitatif dengan menggunakan metode penelitian deskriptif. Populasi dalam penelitian ini yaitu mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha angkatan 2016, 2017, 2018 dengan menggunakan teknik random sampling untuk penelitian kuantitatif dan purposive sampling untuk penelitian kualitatif. Jumlah sampel dalam penelitian kuantitatif yaitu 30 orang dan penelitian kualitatif berjumlah 9 orang. Berdasarkan hasil analisis data didapatkan bahwa frekuensi penggunaan bahasa Jepang pada mahasiswa Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha masih tergolong rendah, dimana rata-rata aspek reseptif 54,44% dan produktif 57,00%. Faktor penyebabnya adalah kurangnya kemampuan penguasaan kosakata, tata bahasa Jepang, dan fasilitas penunjang belajar.Kata Kunci : Faktor Penyebab, Frekuensi, Penggunaan Bahasa Jepang 本研究はガネシャ教育大学の日本語教育学科の学生の日本語使用頻度とその頻度の高低の原因を調べることを目的としている。本研究では記述的研究手法を用いた定量的と定性的なアプローチを用いる。本研究では定量的研究のためにランダムサンプリング技術と定性的研究のために目的サンプリング技術を採用した日本語教育学科の世代2016年、2017年、2018年の学生を対象している。定量的研究のサンプル数は30人と定性的研究は9人である。データ分析の結果から、平均的な受信が57,00%、発信が54,44%と比較的低いというカテゴリーと明らかになった。その要因としては語彙、文法、学習支援設備の不足である。keyword : 要因、頻度、日本語使用
PENGEMBANGAN SILABUS PEMBELAJARAN BAHASA JEPANG BERBASIS STANDAR PROSES KURIKULUM 2013 REVISI UNTUK SEKOLAH DASAR DI BALI Ni Kadek Buda Apriliani; Desak Made Sri Mardani; I Wayan Sadyana
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.23493

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menghasilkan silabus mata pelajara bahasa Jepang yang sesuai dengan Kurikulum 2013 Revisi untuk Sekolah Dasar di Bali. Penelitian ini merupakan jenis penelitian pengembangan (research and development). Penelitian ini dilaksanakan dengan menggunakan rancangan 4-D models dari Thiagarajan. Subjek dalam penelitian ini adalah guru mata pelajaran bahasa Jepang Sekolah Dasar di Bali. Pengumpulan data dilakukan melalui kuesioner. Data yang diperoleh dianalisis dengan teknik analisis deskritif kualitatif. Hasil dari penelitian ini yaitu (1) silabus yang dikembangkan sesuai dengan Kurikulum 2013 Revisi, yang menyertakan keterampilan abad 21, (2) berdasarkan uji ahli silabus yang dikembangkan dinialai sangat sesuai dan layak digunakan, (3) berdasarkan hasil responden guru silabus yang dikembangkan dinilai sangat sesuai. Kata Kunci : penelitian dan pengembangan (R&D), kurikulum 2013 revisi, Silabus bahasa Jepang 本研究は, バリ島の小学校を向け、日本語のシラバスを作成することを目的としたものであり、2013年改正カリキュラムプロセスを基にした。調査では、Thiagarajanの 4Dモデルを使用した。調査協力は、バリ島の小学校日本語教師である。本研究は、R & Dであり、データは アンケートにより収集し、定性的記述法により分析したものである。結果, (1) シラバスは、2013年改正カリキュラムに則したものであると認められた。 (2) 日本語内容に関して専門家の検閲によって、作成したシラバスは適していることである、(3) 教師の返事によって、作成したシラバスは適していることである。keyword : 日本語シラバス、2013年改定カリキュラムプロセス、調査開発研究 (R & D)
PENGGUNAAN GYAKUSETSU NO SETSUZOKUSHI SEBAGAI PENANDA WACANA PADA KORAN ASAHI ONLINE EDISI APRIL 2019 Ida Ayu Ika Kusuma Dewi; Kadek Eva Krishna Adnyani; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.23541

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menemukan konjungsi jenis gyakusetsu serta menganalisis fungsi gyakusetsu yang sebagai penanda wacana terdapat pada koran asahi online edisi April 2019. Subjek yang digunakan pada penelitian ini adalah koran asahi online yang terbit pada bulan April 2019 khusus bidang politik. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan menggunakan kartu data. Teori yang digunakan adalah teori gyakusetsu, teori setsuzokushi, teori analisis wacana, dan teori penanda wacana. Hasil dari penelitian ini yaitu dari 20 wacana artikel, ditemukan 5 bentuk gyakusetsu yaitu shikashi, demo, tokoroga, daga, dan tada. Dari ketujuh bentuk gyakusetsu tersebut ditemukan 5 fungsi penanda wacana yaitu fungsi sebagai koherensi wacana, pembatas wacana, penanda kelanjutan, menarik minat atau perhatian pembaca, dan menandai proses berpikir. Dari 5 bentuk gyakusetsu yang paling banyak ditemukan adalah shikashi dan yang paling sedikit adalah tokoroga. Selain itu, fungsi yang paling banyak ditemukan adalah sebagai koherensi wacana. Kata Kunci : Gyakusetsu, konjungsi, penanda wacana, wacana 本論は2019年の㋃オンライン朝日新聞に逆接の接続詞を分析する。その逆接の談話標議としての機能について述べたものである。対象は2019年の㋃オンライン朝日新聞の政治分野である。また、本研究の方法は質的研究でデーターカードを使用した。逆接の接続詞理論,接続詞の理論、談話分析の理論、と談話標議の理論に基づいて研究です。研究の結果は 20談話にしかし、でも、ところが、だが、ただ、の5つの逆接が認められた。その5つの逆接が5つの談話標議が持っている。それは談話のコヒーレンス、談話制限、続き、興味を引く、 筆者の考え方である。5つ談話標議の中に談話のコヒーレンスが一番多い。keyword : 逆接、接続詞、談話標議、談話
ANALISIS IMPLEMENTASI KURIKULUM 2016 BERBASIS KKNI PADA MATA KULIAH CHOUKAI CHUKYU PADA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA JEPANG UNIVERSITAS PENDIDIKAN GANESHA Fakhrian Fakhrian; I Wayan Sadyana; Gede Satya Hermawan
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.23584

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis implementasi kurikulum 2016 berbasis KKNI pada mata kuliah choukai chukyu di Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang Universitas Pendidikan Ganseha yang meliputi perencanaan, pelaksanaan dan penilaian dalam pembelajaran. Subjek penelitian ini adalah dosen mata kuliah choukai chukyu di Program Studi Pendidikan Bahasa Jepang UNDIKSHA. Metode pengumpulan data yang digunakan adalah metode observasi, wawancara dan dokumentasi. Data dianalisis dengan menggunakan teknik deskriftif kualitatif. Adapun hasil penelitian ini yaitu (1) perencanaan pembelajaran choukai chukyu telah memenuhi kriteria perencanaan yang diatur oleh Universitas Pendidikan Ganesha berbasis KKNI, (2) pelaksanaan pembelajaran menggunakan 3 variabel pembelajaran secara menyeluruh pada tingkat kognitig, afektif dan psikomotor. 9 pendekatan pembelajaran yang diharapkan oleh UNDIKSHA tidak bisa terlaksana keseluruhan karena berbagai faktor, (3) penilaian KKNI menekankan pada proses dilakukan dengan baik pada penilaian keaktifan dalam perkuliahan, tugas dan kuis.Kata Kunci : KKNI, Implementasi, Mata Kuliah Choukai Chukyu 本研究の目的は、ガネシャー教育大学日本語教育学科の聴解中級授業において,学習の計画、実施、インドネシア国家資格枠組『KKNI』の実施がどのようにことかを分析することである。調査対象は、ガネシャ教育大学日本語教育学科の聴解中級クラスの担当教員である。調査方法は、観察、インタビュー及び文献調査である。データを定性的記述法にようり分析した。分析した結果、1)聴解中級の授業計画はガネシャ教育大学によるKKNIに基づく計画基準をみたしている。2)学習の実施では、認知的、感情的および精神運動的レベルで3つ学習項目を全体的に使用する。ガネシャ教育大学が期待する9つの学習アプローチの中から3つが達成することが出来なかった。3)KKNIの計画は、講義、課題及びクイズでの教室活動の評価が中心となる。 キーワード: インドネシア国家資格枠組『KKNI』、実施、聴解中級クラスkeyword : インドネシア国家資格枠組、実施、聴解中級クラス
Implementasi Pemahaman Lintas Budaya Dalam Pembelajaran Bahasa Jepang di Kelas XI BB 1 SMA Negeri 4 Singaraja Ni Putu Sri Merry Ani; Ni Nengah Suartini; I Wayan Sadyana
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 6 No. 1 (2020)
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/jpbj.v6i1.23658

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan metode yang digunakan guru dalam mengimplemetasikan pemahaman lintas budaya dalam pembelajaran bahasa Jepang di kelas XI BB 1 SMA Negeri 4 Singaraja dan kendala-kendala yang dihadapi guru serta cara mengatasi kendala tersebut. Subjek penelitian ini adalah guru bahasa Jepang dan siswa kelas XI BB 1. Objek penelitian ini adalah buku teks Nihongo Kirakira II dan metode yang digunakan untuk mengimplementasikan pemahaman lintas budaya. Pengumpulan data melalui observasi, wawancara semi terstruktur dan dokumentasi berupa silabus, RPP dan foto. Hasil penelitian menunjukan bahwa (1) metode pembelajaran yang digunakan guru untuk mengimplementasikan pemahaman lintas budaya dalam pembelajaran bahasa Jepang adalah commenting, comparing, intuitivism dan case study (2) dalam mengimplementasikan metode comparing dan commenting kendala yang dihadapi guru terkait istilah-istilah budaya serta informasi yang sedang dibahas. Tetapi kendala tersebut dapat diatasi guru dengan cara mencari sumber-sumber materi budaya lainnya. (2) dalam mengimplementasikan metode intuitivism, kendala yang dihadapi terkait keterbatasan media berupa gambar ilustrasi, video pembelajaran budaya dan alat peraga untuk praktek budaya seperti yukata. Tetapi kendala tersebut dapat diatasi guru dengan cara mencari gambar dan video dari sumber budaya lain dan untuk keterbatasan yukata, guru membentuk kelompok sehingga media dapat dimanfaatkan oleh semua siswa.Kata Kunci : implementasi, pembelajaran bahasa Jepang, pemahaman lintas budaya. 本研究の目的は、シンガラジャ第四国立高等学校の文化言語クラスの2年生の日本語学習において、1)教員が異文化理解の実施する為に 使用された方法、2)およびその実施関する問題と 解決方法を明らかにすることである。調査協力者は、文化言語クラスの2年生の 日本語教員及び「日本語キラキラII」教科書である。調査方法は、観察、インタビュー及び、資料調査である。結果、1) 教員が異文化理解の実施の為に 使用された方法は、コメント、比較、直観主義、事例を取り上げることであり、実施に関する問題について、日本文化のタームであり、議論されている情報及び 文化用語に関することである。解決方法として、文化資料を調べることによって解決される。2)直観主義実施する為の障害は 絵カードや 文化授業のビデオや ゆかたなど使用したメディアは 少ないである。しかし、その障害は教員が他のサイトに絵やビデオを探したり、学生にグループを 形成することで解決した。 keyword : 実施、日本語学習、異文化理解