cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
Linguistik Indonesia
ISSN : 02154846     EISSN : 25802429     DOI : -
Core Subject :
Linguistik Indonesia is published by Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI). It is a research journal which publishes various research reports, literature studies and scientific writings on phonetics, phonology, morphology, syntax, discourse analysis, pragmatics, anthropolinguistics, language and culture, dialectology, language documentation, forensic linguistics, comparative historical linguistics, cognitive linguistics, computational linguistics, corpus linguistics, neurolinguistics, language education, translation, language planning, psycholinguistics, and sociolinguistics . I
Arjuna Subject : -
Articles 14 Documents
Search results for , issue "Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia" : 14 Documents clear
SWITCHING LANGUAGES FOR POLITICAL FEAR, POWER AND ANGER IN DIGITALLY-SURVEILLANCED MULTILINGUAL FACEBOOK INTERACTION IN INDONESIA Kamaludin Yusra
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.345

Abstract

This paper examines how multilingual members of FB communities in Indonesia express fear, power, and anger with Covid19 and the government undertaking of its outbreak. John J. Gumperz’s (1982) and Dell Hymes’ (2005) sociolinguistic theories on identities and choices of languages in multilingual contexts and Herring, Stein, and Virtanen’s (2013) discourse theories on digitally-mediated intercultural communication is used as theoretical concepts and frameworks, building on FB as a site for intercultural contacts where language, culture, and political ideology are practised and selection of appropriate languages and forms is the main strategy for discursive safety. Data were collected by participant observations of FB interactions involving the Tadpoles (government supporters) and the Foxes (the oppositions) in Lombok, Indonesia. Twenty key players in each group were followed from January 2020 to August 2021. As the units of the analysis, words and sentences in the statuses and the comments of these players in in-group and out-group interactions were downloaded, transcribed, and translated into English. Analysis was done ethnographically by identifying contexts and contextualization cues in the translanguaging acts. The study shows that FB citizens, particularly the Tadpoles, used multiple linguistic competences in the online ideological battles as strategies to avoid possible legal consequences. English, Arabic, and local languages assumed to be inaccessible to the government officials and supporters were used as a means of covering disapprovals and discomforts with government policies. The study also shows how politically-marginalized speakers (the Foxes) make use of varied, multilingual linguistic competence as linguistic resources and symbolic capital to deconstruct and challenge hegemony of the government and its supporters (the Tadpoles). 
KEKERABATAN BAHASA JAWA, BALI DAN BIMA: PERSPEKTIF LINGUISTIK HISTORIS KOMPARATIF Nur Lailiyah; Farida Indri Wijayanti
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.308

Abstract

Penelitian ini bertujuan menemukan hubungan kekerabatan antara Bahasa Jawa, Bali, dan Bima. Data diperoleh dari informan dan dikumpulkan melalui teknik dokumentasi dan wawancara. Pendekatan yang digunakan dalam peelitian ini adalah pendekatan kualitatif dan pendekatan kuantitatif. Jenis penelitian adalah berupa deskriptif komparatif. Data berupa dokumen berupa 200 kosa kata dasar dan informan yang berbahasa ibu bahasa Jawa, bahasa Bali dan Bima. Penghitungan leksikostatistik diaplikasikan untuk menentukan tingkat kekerabatan bahasa-bahasa yang diteliti, menghitung waktu pisah. Hasil penelitian berdasarkan 200 kosa kata Morris Swadesh yang dicatat untuk bahasa Jawa, Bali dan Bima, terdapat pasangan kata kerabat sebanyak 30,5% antara bahasa Jawa-Bali, 8% antara bahasa Jawa Bima, 16% Bahasa Bali dan Bima, dan antara ketiga bahasa yaitu bahasa Jawa, Bali dan Bima sebanyak 9%. Ini membuktikan antara ketiga bahasa tersebut tidak berkerabat dekat dan merupakan sub kelompok keluarga atau family karena tingkat kekerabatan kurang dari 36%.Kata kunci: Kekerabatan Bahasa, leksikostatistik, linguistik historis komparatif 
SAMPUL LI VOL. 40 NO. 2 Linguistik Indonesia
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

LANGUAGE DEATH IN INDONESIA: A SOCIOCULTURAL PANDEMIC James T. Collins
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.347

Abstract

The number of languages in Indonesia exceeds seven hundred, but more than 70% of these languages are spoken in eastern Indonesia, where many speakers of heritage languages are shifting their allegiance to local dialects of Malay or to Indonesian. This essay focuses on the languages of Buru and Seram and the nearby islands of Maluku Province. Because parts of this region formed the earliest Dutch colony in Indonesia, historical documentation allows us to explore language use and language vitality since the sixteenth century. The essay is divided into two parts. In Part 1, materials available from the colonial period are examined and summarized. They reveal that as early as the nineteenth century many languages of this region, especially on the island of Ambon, were already extinct because villagers had become monolingual speakers of Ambonese Malay. In Part 2, reports and academic studies written after 1945 are reviewed. In this post-colonial era, language loss has continued, perhaps even accelerated; some socioeconomic factors are suggested. In the conclusion, the profiles of eight of the Maluku languages estimated in 1983 to have fewer than fifty speakers are compared to the most recent reports of language use and language shift. All eight of these languages are now extinct or on the verge of extinction. This essay, sketching language shift and language death, has implications for all the languages of Indonesia. How can local communities working with government officials and linguists act decisively to maintain and revitalize their ancestral languages?  
TINDAK TUTUR PEMENGARUH DI MEDIA SOSIAL TWITTER DALAM KONTEKS PANDEMI COVID-19 Frista Nanda Pratiwi
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.311

Abstract

Makalah ini mengangkat persoalan bahasa pemengaruh dalam kaitannya dengan pandemi Covid-19. Tujuan makalah ini adalah untuk mendeskripsikan tindak tutur pemengaruh di media sosial Twitter. Data yang digunakan dalam makalah ini berupa 50 tulisan pemengaruh di media sosial Twitter. Pemengaruh tersebut memiliki akun dengan lencana terverifikasi biru atau memiliki jumlah pengikut sebanyak minimal 10 ribu orang. Data tulisan dalam makalah ini diunggah dalam rentang satu tahun pandemi Covid-19, yaitu pada 2 Maret 2020 sampai 2 Maret 2021. Data tulisan tersebut menggunakan bahasa Indonesia dan mengandung salah satu dari kata pandemi, covid, corona, dan korona dengan jumlah balasan (reply), suka (like), dan twit ulang (retweet) minimal 100. Metode yang digunakan dalam makalah ini adalah metode deskriptif kualitatif. Tindak tutur dalam makalah ini dijelaskan dan diklasifikasikan dengan mengacu pada teori tindak tutur Searle. Makalah ini diharapkan dapat memberikan gambaran maksud tuturan pemengaruh di media sosial Twitter dalam konteks pandemi Covid-19.
TEKNIK PENERJEMAHAN UNGKAPAN FATIS BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA Luh Gede Aditya Devika Rahma; Tofan Dwi Hardjanto
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.217

Abstract

Penelitian ini berfokus pada analisis penerjemahan ungkapan fatis bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia, khususnya mengenai teknik penerjemahannya. Sumber data untuk penelitian ini diambil dari novel bahasa Inggris Devil in Winter dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif yang menggunakan data kualitatif. Metode dokumentasi dan teknik catat diterapkan untuk mengumpulkan data dalam penelitian ini. Sebagai hasil dari penelitian ini, ditemukan ada tiga varian teknik penerjemahan, yakni varian teknik tunggal, kuplet, dan triplet. Varian yang paling dominan adalah varian teknik tunggal dengan teknik penerjemahan yang dominan adalah teknik terjemahan harfiah. Dalam varian teknik kuplet, teknik penerjemahan yang dominan adalah teknik terjemahan harfiah + peminjaman murni dan dalam varian teknik triplet yakni teknik terjemahan harfiah + peminjaman murni + amplifikasi linguistik. Tiga varian teknik penerjemahan yang ditemukan dalam penelitian ini diterapkan oleh penerjemah agar mendapatkan hasil terjemahan yang sepadan.
JARWA DHOSOK: WAYS OF CREATING, THEMES, AND FUNCTIONS I Dewa Putu Wijana
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.363

Abstract

This paper deals with a Javanese traditional formula widely known as “jarwa dhosok”. By this formula and motivated by various intentions, Javanese people used to conform wittily the literal meaning of Javanese words with the creative meaning resulted from extension or modification of their consisting syllables. By using a number of data collected from website and added with ones I had found during my 40 year stay in Yogyakarta, I focuse my attention on the approaches of creation, semantic domains, and communicative functions by structural, contextual, and interpretative methods. Mostly “jarwa dhosoks” are created by treating the words to be defined as acronyms with final syllabic rhyming pattern, some of them are done with initial and combination of initial and final syllables. Jarwa dhasa created by various kinds of sound changes are much fewer in number. The practises of creating “jarwa dhosok” are used to fulfill various kinds of pragmatic function, mainly emotive, connative, poetic, jocular, and metalinguistic function, etc. Even though most of words to be defined in  “jarwa dhosoks” are created to be semantically conformed with the intentions, many of them might be  difficult to comprehend by outsiders or unfully pledged speakers  without comprehensive understanding of the Javanese cultural practices in its broadest sense.        
ATTITUDINAL MEANINGS IN BILINGUAL TRAVEL ARTICLES: A CASE STUDY Dalilah Fathma; Harni Kartika Ningsih
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.315

Abstract

Translating travel article texts requires a consideration of the way the tourist destinations are promoted. This ‘promotional’ element of travel articles, an inseparable part of the text type, is significant to inform translation practices. However, studies in this area are quite lacking in that the element is not well-understood, i.e. how ‘promotion’ can be identified in both the source and target texts and if there are potential changes between the texts. This paper compares the construction of promotion in bilingual tourism texts published in an in-flight magazine as a case study. This is done by examining the attitudinal meanings in the source text (ST), written in Indonesian, and the target text (TT) in English. It uses the interpersonal system of appraisal proposed by Martin and White from systemic functional linguistics to analyse the construal of affect, appreciation and judgement in the promoted items found in the texts. The genre stages and register were also identified to situate the context.  Keywords: travel article, appraisal, attitude framework.
REPRESENTATION OF SOCIAL ACTORS IN REPUBLIKA.CO.ID AFTER INAUGURATION OF MOCHAMAD IRIAWAN AS ACTING OF WEST JAVA GOVERNOR, INDONESIA Bernadus Wahyudi Joko Santoso; Mohamad Yusuf Ahmad Hasyim; Maria Johana Ari Widayanti; Eko Widianto
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v40i2.264

Abstract

The purpose of this study is to investigate social actors' representation on the inauguration of Acting Governor in West Java 2018, from Ahmad Heryawan (Aher), representing the Right Islamic Party, to Commissioner General Mochamad Iriawan (Iwan), representing the Nationalist Party, in the perspective of Critical Discourse Analysis (CDA) Theo van Leeuwen model (2008). Method of data collection were the method of reading, namely the intensive and comprehensive reading. We read the social actor’s representations that were represented in mass media online: Republika.co.id during 3 days of news, on 18, 19, and 20 of June 2018 where there was a lot of polemics over the Irawan’s inauguration. The Republika.co.id was more inclined than supported the inauguration, though according to Indonesian Government, it was legal because in that moment Irawan was as Main Secretary of the National Resilience Institute (Lemhannas), not as an active Chief of Police in Special Capital Region, Jakarta. The data were obtained by copying-paste technique. The analytical methods used were descriptions, interpretations, and explanations. The results of the analysis showed that all pro-government social actors, both in government and "outside the government", supported Irawan's inauguration as acting governor of West Java. On the other hand, social actors who did not support the inauguration are reported as social actors who obey the constitution, educate the people, encourage honesty, uphold democracy and so on. That was why, Irawan's inauguration as acting governor in West Java was reported negatively, such as unconstitutional inauguration, fooling people, violating democracy, public deception, and so on. The difference of the social actors’ representation above was undeniable due to differences in the ideology (nationalism versus Islamism) and political interest ahead of the presidential election last year, in 2019. Thus, it proves that the study of CDA perspective can show us the relationship between language use (discourse), ideology, ‘hidden’ power and also discourse and social practice.
Djawa Dipa: Sama Rata, Sama Rasa, Sama Bahasa 1917-1922 NN Imelda
Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Page 1 of 2 | Total Record : 14


Filter by Year

2022 2022


Filter By Issues
All Issue Vol. 43 No. 2 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 43 No. 1 (2025): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 2 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 2 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 41 No. 1 (2023): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 2 (2022): Linguistik Indonesia Vol. 40 No. 1 (2022): Linguistik Indonesia Vol 39, No 2 (2021): Linguistik Indonesia Vol 39, No 1 (2021): Linguistik Indonesia Vol 38, No 2 (2020): Linguistik Indonesia Vol 38, No 1 (2020): Linguistik Indonesia Vol. 37 No. 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 2 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 37, No 1 (2019): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 2 (2018): Linguistik Indonesia Vol 36, No 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol. 36 No. 1 (2018): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 2 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 35, No 1 (2017): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 2 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 34, No 1 (2016): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 2 (2015): Linguistik Indonesia Vol 33, No 1 (2015): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 2 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 32, No 1 (2014): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 2 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia Vol 31, No 1 (2013): Linguistik Indonesia More Issue