cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
lingualitteratia@mail.unnes.ac.id
Editorial Address
Gedung B4 Prodi Sastra Perancis, Jurusan Bahasa dan Sastra Asing Fakultas Bahasa dan Seni, Universitas Negeri Semarang
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
Lingua Litteria Journal
ISSN : 22526730     EISSN : 2720944X     DOI : 10.15294/ll
Core Subject : Education,
Lingua Litteria Journal is a journal that has a purpose for promote a principles-based approach to research on French literature and linguistic by encouraging inquiry into the relationship between theoretical and practical studies. This journal holds academic articles within the scope of literary criticism and linguistics.
Arjuna Subject : -
Articles 20 Documents
Search results for , issue "Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021" : 20 Documents clear
Les conflits psychologiques du personnage “Je” basé sur la theorie des conflits psychologiques de Kurt Lewin dans le roman de Fuir par Jean-Philippe Toussaint Hanif, Muhammad Haidar; Yuliyanto, Ahmad
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.38996

Abstract

L'objet de cette recherche est les conflits psychologiques vécus par le personnage principal, et les conséquences causées par ces conflits psychologiques vécus par le personnage principal dans le roman Fuir de Jean Philippe-Toussaint. Les données utilisées comme l’objet matériel de recherche dans ce mémoire sont des textes sous forme de mots ou de phrases qui indiquent un conflit psychologique dans ce roman. Alors que la source des données de la recherche se présente sous la forme d'un roman intitulé Fuir de Jean Philippe-Toussaint. Le roman a été publié en 2005 aux Editions de Minuit, le 11e tirage composé de 10 chapitres et 185 pages. L’approche de la recherche est l’approche psychologique. Le chercheur a utilisé des techniques de bibliothèque, a lu attentivement et note en utilisant les sources écrites pour obtenir des données. La méthode utilisée par le chercheur pour analyser les données est descriptive analytique, le chercheur a analysé lesdonnées en décrivant les faits, puis en les analysant. Après avoir analysé progressivement, le chercheur a connu que les personnages du roman ont vécu également des conflits psychologiques de s’approcher-s’éloigner, s’approcher--approcher et s’éloigner- éloigner qui ont alors un effet à ce personnage.
La Subjectivité de l'Auteur dans le Roman Vingt Mille Lieues Sous Les Mers de Jules Verne Rinaldy, Yuzak Pratama; Yulianto, Ahmad
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.41351

Abstract

Le but de cette recherche est de trouver la subjectivité de l'auteur dans ses œuvres littéraires principalement la littérature de voyage, comment ils écrivent leurs œuvres comme des rapports de voyage, et comment ils se positionnent en tant que voyageur à travers l'utilisation de trois aspects principaux dans la Récit de Voyage. Cette étude a utilisé la méthode Récit de Voyage de Carl Thompson avec trois aspects principaux de la récits de voyage : Rapporter le Monde, Révéler le Soi et Représenter l'Autre. L'objet matériel de cette étude est le roman Vingt Mille Lieues Sous Les Mers écrit par Jules Verne en 1870. Les résultats de cette recherche sont (1) roman Vingt Mille Lieues Sous Les Mers écrit par Jules Verne montre que Jules Verne raconte l'histoire en fonction de sa subjectivité et des informations personnelles qu'il possède ; (2) Jules Verne classé dans la catégorie des écrivains de La Belle Epoque ; (3) dans l'aspect Rapporter le monde, la position de Jules Verne est un témoin oculaire, la différence dans la représentation de l'événement/du lieu est une différence de perception entre l'auteur en tant que (témoin oculaire) et le lecteur en tant que (seconde main) ; (4) dans Révéler le soi, Jules Verne a tendance à projeter son image de soi de manière autobiographique et, plus dans un but de découverte de soi, il utilise la valeur romantique dans ses écrits ; (5) dans Représenter l'autre, en utilisant l'identification de l'Autre, Jules Verne s'est identifié comme un Français d'Europe (Ouest) bien supérieure à l'Est.
Répresentation de la Signification des Signes dans le Film La Famille Bélier d’Éric Lartigau: Une Étude de la Perspective Sémiotique de Roland Barthes Gustiana, Vidya Rizki; Wibowo, Suluh Edhi
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.43322

Abstract

Le but de cette étude est d'expliquer les signes de dénotation et de connotation représentés par les personnages joueurs. Cette recherche est une recherche qualitative descriptive. La méthode utilisée dans cette recherche est la méthode d'observation. Ensuite, la technique de collecte des données de recherche a utilisé des techniques de documentation. Le type de données dans cette étude utilise des données primaires avec une analyse sémiotique de Roland Barthes, où il y a cinq classifications pour l’analyser: 1). Le geste, 2). La parole, 3). La voix, 4). Les expressions faciales, 5). Le comportement. Les résultats de la recherche sont de trouver le sens de la dénotation et de la conotation dans le film La Famille Bélier. Ce film nous donne une compréhension de l’importance de l’optimisme, pas désespéré et de respecter les parents. Dans ce film, il y a aussi un message que la clé du succès est le travail acharné et les prières de bénédictions des parents, parce que l’effort ne trahit pas les résultats.
L’Ethnocentrisme dans L'anthologie de Poésie Éthiopiques de Léopold Sédar Senghor: Une Etude Sémiotique de Michael Riffaterre Ningrum, Marita Restu; Sunahrowi, Sunahrowi
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.45729

Abstract

Éthiopiques est une anthologie écrite par Léopold Sédar Senghor en 1956. Les poésies décrivent Senghor qui est fier d'être d'origine les Noirs. Le mouvement de la négritude qui était ancré dans son cœur a suscité un profond sentiment d'amour et de fierté pour sa patrie pour maintenir l'existence de la culture africaine. Cette étude a pour objectif de révéler le thème ethnocentrisme. Les sources de données primaires utilisées sont quatre poèmes de l’anthologie Éthiopiques, “New York”, “KayaMagan”, “Congo” et “Teddungal” et la théorie sémiotique de Michael Riffaterre, tandis que les sources de données secondaires comprennent des articles, des revues et d'autres sources pertinentes.La méthode d'analyse des données utilisée est la méthode de l’analyse descriptive et la technique d'analyse des données utilise l'analyse et la communication du contenu des données latentes. La conclusion de cette étude est que l'élément ethnocentrisme de l'anthologie poétique Éthiopiques vise à présenter au monde une forte culture africaine. Son amour pour sa patrie est écrit dans les lignes de sa poésie pour captiver les lecteurs dans leur imagination. Il faut bien comprendre les étapes à suivre pour que les chercheurs puissent facilement trouver les thèmes qui y figurent.
Représentation de la Relation Amoureuse d’Âges Différents dans le Roman Chéri de Colette: Étude de Critique Biographique Littéraire de Samuel Johnson Rohayu, Rohayu; Yuliyanto, Ahmad
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.46305

Abstract

Roman Chéri raconte l’histoire d'amours complexes entre une femme d'âge mûr prénommé Léa et un jeune homme prénommé Fred plus connu sous le nom de Chéri. Cette recherche vise à chercher et trouve la pertinence des faits dans la vie de Colette à partir du roman qu’elle a écrit. Les références utilisées, pour trouver et exprimer ces données, sont tirées de plusieurs livres biographiques concernant la rédaction de ce roman. La méthode utilisée dans cette recherche est laméthode d'analyse descriptive, et la technique d’analyse qui est utilisée est la technique d’analyse de contenu. Les sources de données primaires utilisées sont le roman Chéri de Colette et la théorie critique biographique littéraire de Samuel Johnson, tandis que les sources de données secondaires comprennent des livres, des articles, et des revues. Les éléments analysés dans cette recherche incluent les thèmes, représentation de la relation amoureuse d’âges différents entre le roman et biographique, les situations sociale, culturelle et économique de l’époque. La conclusion de cette recherche est que la relation amoureuse d’âges différents, les aspects derrière l'établissement de la relation entre Chéri et Léa, et les thèmes soulevés dans le roman Chéri sont pertinents avec la vie de Colette.
Interférence Phonétique de "La Vie En Rose" par Lady Gaga Raditya, Karina Syahiraputri; Laksman-Huntley, Myrna
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.48219

Abstract

Cet article traite de l'interférence phonétique produite par Lady Gaga dans la chanson La Vie en Rose à trois reprises, soit en 2015, 2016 et 2018. Cette étude utilise la méthode qualitative avec des sources de données de la transcription phonétique de la présentation de la chanson La Vie en Rose de Lady Gaga. L’analyse est basée de la théorie de l'interférence de Weinreich (2011) avec les théories les théories de la phonétique et la phonologie française de Léon (1993) et anglo-américaine de Bronstein (1960). Les résultats indiquent qu'il existe trois types de phonétique interférence, ce sont sous-différenciation phonétique, diffusion de modes phonétiques, et traitement phonétique des mots empruntés. Cela est dû au système sonore anglo-américain inhérent, de sorte que les sons anglais américains sont prononcés pour des sons français inconnus. L'interférence qui continue de se produire peut également se produire en raison du manque de pratique du français par Lady Gaga dans sa vie quotidienne et de la possibilité que dans le processus de la pratique à la performance, elle n'ait pas été accompagnée d'un entraîneur français. La production infructueuse de toutes les voyelles françaises de type voyelle antérieure arrondie a également été trouvé dans cette étude.
Métaphore de l’Amour dans les Paroles de l’Album «D’eux» de Céline Dion Laksman-Huntley, Myrna; Fardanira, Raissa Annisa
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.48966

Abstract

This research discusses the metaphorical elements contained in the song lyrics of Celine Dion's album D'Eux. From this study, it was found that there are 26 verses from 3 songs, titled "Pour que tu m'aimes encore", "J'irai où tu iras", and "Je sais pas", which contain metaphors. The analysis in this study uses the component theory of meaning from Mortureux (1997) and the theory of metaphors from Camp (2003). The results showed that the songs in this album all have the thematic characteristics of love, but with different depictions of it. The producer’s aim in making this album was to dedicate and show the singer’s love and gratitude for her life. The dominant metaphor function used in lyrics is to provide a clear picture of the true meaning. The love metaphor in the song “Pour que tu m'aimes encore” tells of the loss of a partner, “J'irai où tu iras” about the husband she admires, and “Je sais pas” describes her dependence on her husband. We have found that the lyrics in the three songs are proven to have metaphorical elements of love and form the identity of each song. Each song has a different meaning of love, but has one thing that is highlighted in common, namely the effort to fight for love.
Le Registre de la Mode dans le Magazine de Mode en France Marie Claire Kistianingsih, Nofia; Urip, Sri Rejeki; Pudjitriherwanti, Anastasia; Kurniawati, Novi
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.50308

Abstract

Le registre est variations de langue en termes d’usage. Le but de cette recherche est de trouver les formes de registres de la mode et d’en décrire le sens dénotatif et le sens connotatif dans le magazine de mode en France Marie Claire. Cette recherche utilise l’approche théorétique s’apelle la sociolinguistique et l’approche méthodologique qui s’apelle qualitative descriptive. Les données de cette recherhe sont les mots et les phrases qui relèvent du registres de la mode en français dans les éditions N° 805 de Septembre 2019 et N° 810 de Fevrier 2020 du magazine de mode Marie Claire. La méthode utilisée pour collecter des données est « lecture attentive ». Ensuite, la méthode d’analyse des données utilisée est la méthode distributionelle pour determiner et identifier la forme du registre. Tandis que, pour analyser les sens du registre, la chercheuse applique la méthode d’équivalence référentielle.Les résultats de l’analyse montrent qu’il existe 95 données les registres de la mode et se composent en trois formes de catégories lexicales, des noms 66 (69,2%) données, des adjectifs 15 (15,7%) données, et des verbes 14 (14,7%) données. La catégorie lexicale du nom est la plus dominante parce qu’il dans le magazine de mode présente d’objet « vêtement image » dont l’image ou la photo est complétée par un texte la décrivant en détail. La majorité du sens du registre de la mode est le sens dénotatif contenant 76 (80%) données là où le registre du sens connotatif ne représente que 19 (20%) données sur 95 parce qu’il correspond au rôle de la langue dans le magazine.
L’Équivalance des Idiomes Français ayant le Nom de Parties du Corps Humain en l’Idiom Indonésien Pradivasari, Kinanti; Pudjitriherwanti, Anastasia; Dwi Astuti, Dies Oktavia; Kurniawati, Novi
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.50582

Abstract

Cette recherche concentre sur l’équivalence des idiomes français ayant le nom des parties du corps en idiome indonésien. L'objectif majeur de cette étude de description de l'existence, les différences et les similitudes des éléments lexicaux entre les idiomes français ayant le nom du corps humain et leur équivalence en idiome indonésien. Les corpus utilisés dans ce mémoire sont les idiomes français dans le livre. Les expressions idiomatiques ainsi que le dictionnaire d'idiome et le dictionnaire d'expression indonésienne. La méthodologie la chercheuse est utilisée est celle de la méthode descriptive qualitative. La méthode de collecte est la méthode de lire avec la technique de base est technique de tapotement et la technique avancée est technique de prise de notes. La méthode analyse les données, le chercheur a utilisé la méthode équivalente, la technique de la segmentation d’élément défini et la technique de comparer l’élément essentiel. D’après l'analyse des données, on peut dire qu’il y beaucoup l’équivalence avec les éléments partie du corps qui décrivent caractère d’humain alors qu’il y a un élément qui forme l’idiome, à savoir le nom de la plante.
Les Modes et les Temps dans les Phrases avec un Sens d'Injonction dans le Roman les Malheurs de Sophie par la Comtesse de Ségur Hapsari, Eva Wresni; Santoso, Bernadus Wahyudi Joko; Urip, Sri Rejeki; Pudjitriherwanti, Anastasia
Lingua Litteria Journal Vol 8 No 2 (2021): Octobre 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/ll.v8i2.50660

Abstract

Le but de cette recherche est de trouver et analyser les modes et les temps dans les phrases avec un sens d'injonction dans le roman les Malheurs de Sophie par la Comtesse de Ségur. Cette recherche utilise l’approche déductive. Les données utilisées sont toutes les phrases dans le roman Les Malheurs de Sophie qui contiennent un sens d'injonction. La méthode qui est utilisée pour collecter de données est la méthode de lire attentivement avec la technique de base, à savoir la technique de tapotement et les techniques avancées, à savoir la technique de non participée à la conversation réelle (SBLC) et aussi la technique de noter. Pour analyser les données, la méthode qui est utilisée est la méthode de padan référentielle avec la technique de base PUP (choisir la substance déterminant qui sort hors de la parole) et puis continuée par la technique avancé HBS (relier-comparer-égaliser). Dans cette recherche, les modes trouvés dans les phrases avec un sens d'injonction sont l’impératif (188), l’indicatif (15), et le subjonctif (1). De plus, les temps trouvés sont le présent (196) et le futur (8).

Page 1 of 2 | Total Record : 20