cover
Contact Name
Fatmawati Djafri
Contact Email
jla.sv@ugm.ac.id
Phone
(+62274) 582864
Journal Mail Official
jla.sv@ugm.ac.id
Editorial Address
Departemen Bahasa, Seni, dan Manajemen Budaya, Sekolah Vokasi, Universitas Gadjah Mada, Jl. Kaliurang Gedung SV UGM, Sekip Unit 1, Sleman, Yogyakarta 55281
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
JLA (Jurnal Lingua Applicata)
ISSN : 25976117     EISSN : 25980556     DOI : -
Core Subject : Education,
JLA (Jurnal Lingua Applicata) is an academic journal in Indonesian published by the Departemen Bahasa Seni dan Manajemen Budaya (DBSMB), Sekolah Vokasi UGM, which manages several Diploma majors in foreign languages. JLA accepts scientific articles in the field of study in applied foreign languages, especially in English, Japanese, Mandarin, and Korean. JLA aims to provide comprehensive knowledge of the applicative aspects of foreign languages in its real-life practice, especially in academic and workspace settings. JLA is issued twice a year, in the first and second semester.
Articles 10 Documents
Search results for , issue "Vol 3, No 2 (2020)" : 10 Documents clear
Perbandingan Adverbia Penanda Waktu Bahasa Korea dan Bahasa Indonesia Jayanti Megasari; Ashanti Widyana
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.56812

Abstract

This is a comparative study of Korean and Indonesian language. This study aims to describe the form of time markers adverbs in Korean and Indonesian and also to analyze the differences and similarities of the time markers of Korean and Indonesian language. The simple sentences in Korean are translated into Indonesian by following the Indonesian language rules that apply as objects of analysis. It is found that (1) the adverb form of time marker in Korean and Indonesian has very noticeable differences; (2) the time marker in Korean is adverb but it is not applied in Indonesian language. On the other hand, the time marker in Indonesian is adverb but in Korean, it is only suffix particles.   
Pemakaian Kata Sapaan (Taishoushi) di Dunia Kerja Perhotelan: Analisis Percakapan Drama TV dan Film Jepang Dyah Martanti Indah Pratiwi
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.56937

Abstract

Address term (taishoushi) is a word or a group of words used to refer to the interlocutor. Address terms used in hotels, especially five star western hotels, have special characteristic in addressing guests and also other employees. There are many factors which make speaker uses various kinds of address terms. This research aims to describe those factors. The object of this research is address term used as a term of address, that is address term used to appoint interlocutor which it cannot become an utterance without other words. In other word, term of address is a part of an uttered sentence. This research data were collected from Japanese TV dramas and movie about working life in five-star hotels in Tokyo. Those are Hotelier (2007), Hotel Concierge (2015), and The Uchouten Hotel (2006). The data were collected by conducting note-taking technique to transcript the dialogue where the address term belongs to. Then, the data were classified based on speech components: setting and scene, participant, and end. In analyzing the data, there are some factors to be considered. Those are interlocutor’s response, act, key, and norms. Factors in classifying participants are distance, including uchi (in-group) and soto (out-group), power, and gender. Based on the participant’s relation, some social factors to determine address term are power, social distance, and gender. Situational factors may also make a speaker switches the code in using address term.
Kala dan Aspek pada Kata Kerja Iku dan Kuru dalam Bahasa Jepang Rahma Fitri Alifah
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.57096

Abstract

In Japanese, there are verbs of iku which have a literal meaning 'away,' and verbs of kuru which have a literal meaning 'come.' However, in Japanese, the two verbs can have another meaning if viewed from the tense and aspects of a sentence. For Japanese learners, to distinguish between the use of Japanese language and aspects and knowing the meaning of sentences which are characterized by aspects is a complex matter. This study aims to analyze the types of aspects and tense of the iku and kuru verbs. This study uses written tapping techniques with data sources came from Japanese news media, The Daily Jakarta Shinbun, which was published on February 19, 2020. The conclusion of this research is that the type of aspects found in the verbs of -te iku and -te kuru are imperfective aspects and perfective. Furthermore, the type of tense contained in the verbs -te iku and -te kuru is to state the present, future, and past conditions.
De-Sakralisasi dalam Pembelajaran Bahasa Arab di Indonesia: Analisis Bahasa sebagai Identitas Agama Yuangga Kurnia Yahya; Umi Mahmudah; Luthfi Muhyiddin
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.57232

Abstract

Learning Arabic in Indonesia is still relatively minimal when compared with other foreign language lessons. One reason is that religious orientation in learning makes it an exclusive and limited subject. This study aims to describe the religious orientation in learning Arabic and its influence on the interest in learning Arabic in Indonesia. This research is a qualitative research by collecting data from several sites that discuss the urgency of learning Arabic for the people of Indonesia. The top five sites with these keywords are Rumaysho.com, BelajarIslam.com, Islampos.com, Kompasiana.com, and kiblat.net. The reasons in studying Arabic from five sites will be classified according to learning orientation that includes religious, academic, professional, and economic orientation. The most dominant orientation will be analyzed with the approach of language and identity of Yasir Suleiman's perspective on two functions of language, as an instrument of communication and as a symbol of identity. This research found that stereotyping of Arabic makes it even more exclusive and closed to non-Muslims in Indonesia. Learning Arabic itself is not only limited to religious orientation, but makes it as the function of language itself, as an instrument of communication.
Tingkat Tutur Pengisi Fungsi Subjek Bahasa Korea dan Bahasa Jawa Iva Hanani; Suray Agung Nugroho
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.57392

Abstract

The aim of this study is to explain Korean and Javanese subject honorific and identify its similarities and differences. To accomplish it, this research was conducted using literature review method. Data related to the Javanese language were taken from two Javanese drama scripts, namely Mak Ana Asu Mlebu Ngomah and Bantul Sangsaya Pinunjul, and Javanese drama titled Sri Ngilang by George Quinn. Korean language data was taken from television drama, Misaeng and Fight for My Way. Based on the analysis that has been carried out, despite the difference of the honorific system of Korean dan Javanese, Javanese has subject honorific as described in the Korean honorific system. Both languages use words that have honorific meaning to honor the subject and use words that are usually used for the animal to dishonor the subject of the sentence. The difference between both languages on subject honorific is Korean subject honorific is mainly realized grammatically, whereas in Javanese is realized lexically. In addition, there are rules from the Korean government regarding the use of one type of subject honorific, abjonbeob, whereas in Javanese there are no rules related to the use of speech level.
#makansiangdubes: Gaining Foreigns’ Affections through Localized Contents Agnes Siwi Purwaning Tyas; Georgius Benardi Darumukti
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.57678

Abstract

The effect of Japan nation branding in Indonesia is strong. Indonesian youths and teenagers are attracted to tokusatsu, manga, anime, figures, brands, and J-Pop which make them easily accept and are familiar with pop-culture and kawaii culture from Japan. The development of Japanese creative industries and internet media also reinforce Japanese cultural impacts in Indonesia, especially because Indonesian youths love to spend their pastime accessing social media. Taking this as a good opportunity, Masafumi Ishii, the Japanese Ambassador for Indonesia tries to present the images of Japanese to be closer and accepted by Indonesian youths through #makansiangdubes. Utilizing Instagram @jpnambsindonesia as the platform, Ishii frequently posts his pictures enjoying Indonesian dishes he is eating while making kawaii or cute poses for his followers, holding Japanese and Indonesian cultural arts and brands, and doing his official activities as ambassador. This attracts his followers whose majority are teenagers and youngsters to give likes and leave positive comments to express how they adore his kawaii traits. The methodology adopted signification concepts and semiotics analysis on contents. The analysis on comments explains how the images affect audience’s affective, cognitive, and behavioral responses. Among all comments, affections comprise the majority.
Front Matter (Front Cover, Editorial Team, and Table of Contents) Noviana, Dwi
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.58323

Abstract

Back Matter (Author Guidelines, Acknowledgement, and Back Cover) Dwi Noviana
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.58324

Abstract

Front Matter (Front Cover, Editorial Team, and Table of Contents) Noviana, Dwi
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.58325

Abstract

Front Matter (Front Cover, Editorial Team, and Table of Contents) Dwi Noviana
JLA (Jurnal Lingua Applicata) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jla.58326

Abstract

Page 1 of 1 | Total Record : 10