cover
Contact Name
Melly Siska Suryani
Contact Email
idebahasa@gmail.com
Phone
+6282268098822
Journal Mail Official
idebahasa@gmail.com
Editorial Address
Ruko Mega Legenda Blok E2 No.15 Rt.7/5 Kel. Baloi Permai, Batam
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
Jurnal Ide Bahasa
ISSN : 2684673X     EISSN : 26850559     DOI : 10.37296
Jurnal of Ide Bahasa (e-ISSN 2685-0559 and p-ISSN 2684-673X) is published twice a year, June and December. Each issue will be published at least 5 articles. Jurnal of Ide Bahasa focuses on language, literature, and language learning with various dimensions of languages all over the world. The journal serves as a medium of ideas exchange and research findings from various traditions of learning that have interacted in a scholarly manner. The journal follows peer review policy. The paper is sent to many reviewers (the experts in the respective field) to review the paper in the light of journal guidelines and features of a quality research paper. For papers which require changes, the same reviewers will ensure that the quality of the revised paper is acceptable. This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.
Articles 8 Documents
Search results for , issue "Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022" : 8 Documents clear
ANNOTATED TRANSLATION OF SEVEN ARTISTS’ SONG LYRICS Ferinda Nisrina Machmud; Evert Haryanto Hilman
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.89

Abstract

The aimed of this research is to get a perfect translation so the translated text effortlessly understood through the reader. the object of this research is selected from 7 artists’ songs by Pauline Scott, Jocelvn, Billie Eilish, Bruno Major, Bruno Mars, and Role Model. This research focused on two types of figurative language which are idioms and metaphors. This research belongs to the area of analysis of the source text and the translated text, which covers a study on annotated translation using introspective and retrospective methods since the aim of this research is to get a perfect translation so the translated text effortlessly understood through the readers, also this research used translation strategies by Chesterman's (2016) theory and also other support theories which only focused on syntactic and semantic strategies to analysed the translation strategies of figurative language in selected song lyrics. The result of this research found that trope change is the most common semantic strategy used when analysed the data, while the scheme change is the most frequent syntactic strategies used in these song lyrics.
AN ANALYSIS TRANSLATION OF FIGURE OF SPEECH IN THE NOVEL “TO ALL THE BOYS I’VE LOVED BEFORE” Miftah Kevin Iswara; Evert Haryanto Hilman
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.90

Abstract

This research is entitled an analysis of figurative language in novel "To All The Boys I've Loved Before" by Jenny Han. The research aims to explain the translation method by Newmark (1988) used in translating simile, hyperbole, antonomasia, metaphor, and association and also to find out the types of figurative language. This research applies the descriptive qualitative method. The researcher focuses on 5 kinds of figurative language and has found 26 similes, 19 hyperboles, 2 antonomasias, 2 metaphors, and 1 association in the novel. From 6 out of 50 data, there are five translation methods applied in the translation consisting of literal translation (84%), word-for-word (6%), semantic translation (2%), idiomatic translation (2%), and adaptation (6%).
TRANSLATION METHODS AND ITS QUALITY IN MUNIBA MAZARI’S “WE ALL ARE PERFECTLY IMPERFECT” SPEECH TRANSLATION Putri Zhafirah Ansar; Zuhron Zuhron
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.91

Abstract

This research examined the classification of translation method of Newmark (1988) used by the translator in translating “We All Are Perfectly Imperfect” speech by Muniba Mazari (2018) and the translation quality assessment by referring to Nababan’s theory. This research used descriptive qualitative word. The data were collected through documentation, because the data were taken from Muniba Mazari’s “We All Are Perfectly Imperfect” speech translation by Paja Tapuih (in form of article). The result of this research indicate that six out of eight translation methods were applied in this research with Literal Translation as the most dominant method used. There are 277 data with Literal Translation method, 48 data with Communicative Translation method, 31 data with Faithful Translation method, 29 data with Word for Word Translation method, 10 data with Semantic Translation method, and 6 data with Free Translation method. Besides, the researcher also assess the quality of its translation with the methods used by the translator which refers to this three aspects, namely aspects of accuracy, aspects of acceptability and aspects of readability.
SLANG OF TRANSVESTITE IN PASAR MINGGU “SOCIOLINGUISTIC APPROACH” Suhardianto Suhardianto; Retno Setya Budiasningrum
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.96

Abstract

The purpose of this research is to analyze the process of formating of slang words in the transvestite community in Pasar Minggu. Slang is the use of informal words and expressions that they are not considered as standard language in daily conversation. The researcher collected the data used an interview method. The researcher interviewed the sample data taken from the transverstite found in Pasar Minggu. The researcher naturally asked the transvetite some daily words used and made a note. The data collected and analyzed to find ou the way how the transvestite constructed the words of slang. The data analyze used qualitative process method. The researcher analyzed each words taken from the sample data and descriptively constructed the words refers to the sociolinguistcs theory. From the twenty data sample taken from the transvestite the result shown that the use of slang language in transvestite community is increasingly widespread. The word used by transvestite community with having a regular and irregular pattern. Regular pattern with the suffix "ONG" sound, the vowel in the first syllable is replaced with the letter "E". Vowels in the second syllable replaced by "ONG", and there are also a few words were changed with suffix become "ES".
REPRESENTATION OF GENDER EQUALITY ON JOKOWI’S INSTAGRAM POST: CHARLES S. PEIRCE’S SEMIOTICS THEORY Shohihuzzihni Shohihuzzihni
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.97

Abstract

Men and women were sometimes still considered differently by some people in society. There were some beliefs spreading that women could not afford anything done by men in every sector of life. Participating people in Politics in Indonesia was still inequal between men and women. To tackle this issue, media needed to take action in promoting gender equality. Social media, however, currently became usable to access the information or the entertainment. Instagram, for example, as one of media used by massive people in the world created an alternative way to build public pattern and norms, more over the users were those who had a powerful role in shaping public opinion which one of them was such as a president. Joko Widodo, the president of Indonesia, had posted many contents including video, photograph or digital image, like digital image which attract society to its uniqueness, and it potentially gave influences to his followers looking at his position as a president as well. This research aims to discover the sign representation of gender equality in posts including image and caption used on the Instagram based on Peirce’s theory analysis on the account @jokowi. Peirce classified signs into three which are icons, indexes and symbols. The approach used in the research was qualitative that focus on analyzing data in forms of image and text. The result of the research shows that the discoveries of sign representation on Jokowi’s post represented gender equality much better than inequality which is found in the same post in icons and symbols.
EGO DEFENSE MECHANISM OF SUMARNI AS REFLECTED IN OKKY MADASARI’S THE YEARS OF THE VOICELESS: A PSYCHOANALYSIS APPROACH Resneri Daulay; Shofie Aina Qurani
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.98

Abstract

The research entitled Ego Defense Mechanism of Sumarni in Okky Madasari's The Years of The Voiceless: A Psychoanalysis Approach aims to elaborate on Sumarni's ego defense mechanism. This research is classified as qualitative research, and the data is presented in descriptive form. The data is collected from The Years of the Voiceless novel written by Okky Madasari. In collecting data, the researcher reads the novel several times, looks for supporting data, then takes notes. In analyzing this research, the researcher applies the psychoanalysis approach by Sigmund Freud, especially the theory of ego defense mechanisms. The result of this research showed that Sumarni performs six ego defense mechanism because ego have to cope with reality demands, and the conflict between id's desires and superego’s opposition. Anxiety will inform ego to surmount the conflict using an ego defense mechanism. Then, ego defense mechanisms present with Sumarni suddenly forgetting the source of the problem (repression), turning uncomfortable feelings into socially valuable actions (sublimation), justifying Sumarni’s behavior (projection), looking for reasons to reduce the disappointment that she feels (rationalization), releasing his anxiety on others (aggression), choosing to be silent and giving up on problems (apathy), and looking for solutions in a fantasy world (fantasy).
RELASI PEREMPUAN DAN ALAM DALAM LEGENDA RAKYAT SUMATERA SELATAN Septriani Septriani; Tomi Arianto
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.100

Abstract

Malay ethnicity has a wide cultural diversity. One of them is reflected in the legend story. Legend is part of an oral story tradition that is passed down from generation to generation and is believed to be true. In legends, it is often accompanied by abstinence taught from the older generation to the younger generation for generations. This article presented a gender relation in a continuity relationship with nature contained in folk legends in the South Sumatera region. This research departed from the concept of Ecocritic Garrard (2004) and Glothfelty (1996) in looking at the relationship between humans and nature then the Ecofeminism approach (Shiva, 2005) in looking at the relationship between women and nature. The method used in this research is a qualitative method with literature study data collection techniques. The analysis was carried out using interpretative descriptive analysis techniques. In this research, researchers analyzed three South Sumatera folk legends entitled Legend of Putri Kembang Dadar, Putri Kemarau and Antu Banyu. The results of this study indicated that the legend of South Sumatra region represented and narrated a gender perspective that put women as the central life of nature. Even though there are discriminatory discourses about women's space and power, in continuity women's discourse is always strong and attached to natural life.
A PRAGMATIC ANALYSIS OF ANAPHORIC EXPRESSIONS IN TENET MOVIE Ronaldo Samosir; Ambalegin Ambalegin
IdeBahasa Vol 4 No 2 (2022): Jurnal Ide Bahasa Vol. 4 No. 2 Desember 2022
Publisher : Asosiasi dosen IDEBAHASA KEPRI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37296/idebahasa.v4i2.101

Abstract

The goal of this research is to investigate the anaphoric references in a movie entitled Tenet. The researchers adapted the theory of anaphoric reference by Mitkov to find the types of anaphoric reference in the utterances of the movie. This research applied descriptive qualitative research. The researcher used the observational method to collect data, the pragmatic identity method to analyze the data, and the descriptive narrative method to present the research result. The researchers revealed the twenty data experienced anaphoric reference; three zero anaphoric expressions, nine pronominal anaphoric expressions, three verb anaphoric expressions, one lexical noun phrase anaphoric expression, three adverb anaphoric expressions, and one noun anaphoric expression. pronominal anaphoric expression is the mostly frequent use in the Tenet movie.

Page 1 of 1 | Total Record : 8