cover
Contact Name
Winda Dwi Hudhana
Contact Email
windasruri@gmail.com
Phone
+6285728565000
Journal Mail Official
linguarima@gmail.com
Editorial Address
Jalan Perintis Kemerdekaan I/33 Cikokol Kota Tangerang
Location
Kota tangerang,
Banten
INDONESIA
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
ISSN : -     EISSN : 26211033     DOI : http://dx.doi.org/10.31000/lgrm.v9i2
Core Subject : Education,
Jurnal ini bertujuan untuk menerbitkan karya ilmiah dosen, mahasiswa, praktisi nasional maupun internasional yang berkontribusi dalam pembaharuan ide, konsep dan teori berkaitan dengan pendidikan bahasa dan sastra Indonesia. Hasil penelitian dapat berupa: 1. Hasil penelitian pendidikan bahasa dan sastra Indonesia, 2. Penelitian tindakan kelas pendidikan bahasa dan sastra Indonesia 3. Penelitian eksperimen pendidikan bahasa dan sastra Indonesia 4. Penelitian pengembangan pendidikan bahasa dan sastra Indonesia. 5. Hasil penelitian dibidang linguistik dan sastra Indonesia. 6. Hasil analisis linguistik dan sastra Indonesia.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 6, No 2 (2017)" : 6 Documents clear
Analisis Pelanggaran Prinsip Kesantunan pada Naskah Drama Tik Karya Budi Yasin Misbach dalam Antologi Bengkel Penulisan Naskah Drama Dewan Kesenian Jakarta (Tinjauan Pragmatik) Abdul Malik; Winda Dwi Hudhana
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1612

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah menganalisis dan mendeskripsikan pelanggaran prinsip kesantunan yang terdapat di dalam dialog naskah drama Tik karya Budi Yasin Misbach, dalam Antologi Bengkel Penulisan Naskah Drama Dewan Kesenian Jakarta. Metodologi pada penelitian ini yaitu metode analisis isi. Pelanggaran yang terdapat pada analisis pelanggaran prinsip kesantunan pada naskah drama Tik karya Budi Yasin Misbach, dalam Antologi Bengkel Penulisan Naskah Drama Dewan Kesenian Jakarta. Naskah yaitu 1) pelanggaran maksim penghargaan; 2) pelanggaran maksim kerendahan hati; 3) pelanggaran maksim mufakat; dan 4) pelanggaran maksim simpatisan.Kata Kunci: pelanggaran prinsip kesantunan, drama
Nilai Moral—Lokalitas Banyumas pada Cerita Rakyat Pusaka Setan Kober Mulasih, Mulasih
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1610

Abstract

Mengkaji sastra berarti mengkaji kehidupan sosial. Hal itu bermakna, bahwa kajian tentang manusia salah satunya terdapat dalam karya sastra yaitu cerita rakyat. Jadi, bisa dikatakan dengan meneliti cerita rakyat kita bisa mengetahui segala hal dari kehidupan sosial masyarakat suatu daerah. Salah satunya mengangkat persoalan moral yang bersumber dari suatu daerah.  Dalam hal ini Banyumas sebagai basis wilayah budaya, sangat menarik untuk diteliti misalnya dari pola interaksi sosialnya  dan dari aspek bahasanya termasuk juga cerita rakyat yang dimilikinya. Oleh karena itu, penting untuk meneliti relasi nilai moral yang terdapat dalam cerita rakyat yang berada di Banyumas. Sehingga peneliti mengambi judul nilai Moral-Lokalitas Banyumas pada Cerita Rakyat Pusaka Setan Kober, dengan harapan mengetahui relasi antara nilai-nilai moral-lokal dalam cerita rakyat Banyumas dengan masyarakat Banyumas. Metode yang dipakai dalam penelitian ini adalah metode deskriptif analitik. Penelitian deskriptif analitik adalah penelitian yang bermaksud membuat gambaran mengenai situasi atau kejadian. Pengunaan metode deskripsi dalam penelitian ini bertujuan untuk memperoleh gambaran yang jelas dan tepat mengenai relasi antara nilai-nilai moral-lokal dalam cerita rakyat Banyumas dengan masyarakat Banyumas. Kata kunci: nilai moral—lokal, Banyumas, cerita
Analisis Pengaruh Aspek Budaya dalam Penerjemahan Ujaran pada Novel Eclipse Karya Stephenie Meyer Tri Pujiati
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1611

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk melihat pengaruh budaya terhadap penerjemahan ujaran dalam novel Eclipse karya Stephenie Meyer dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Tujuan khusus yang ingin dicapai dari penelitian ini adalah untuk mengetahui (1) strategi penerjemah dalam mengalihkan pesan dari TSu ke TSa; (2) ideologi penerjemahan dilihat dari perspektif semiotik; (3) tanggapan pembaca terkait kesepadanan, keberterimaan, dan keterbacaan penerjemahan. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode analisis isi. Data yang digunakan sebanyak 30 ujaran. Berdasarkan hasil penelitian, dapat disimpulkan bahwa (1) strategi yang digunakan oleh penerjemah adalah reduksi 34%, parafrasa 23%, kuplet 23%, perluasan 10%, shift 7%, transposisi 3%; (2) ideologi yang lebih dominan digunakan adalah ideologi domestikasi yang berorientasi pada bahasa sasaran sebanyak 87% dan 13% menggunakan ideologi foreignisasi, hal ini membuktikan bahwa budaya sangat berpengaruh terhadap penerjemahan ujaran; (3) berdasarkan resepsi dari pembaca terkait dengan kesepadanan, keberterimaan, dan keterbacaan, dapat dilihat bahwa kualitas terjemahan ini sangat akurat dan pembaca dapat memahami makna yang disampaikan dalam teks sasaran. Rekomendasi dari penelitian ini bahwa dalam menerjemahkan sebuah teks dari Bsu dan BSa yang memiliki latar belakang budaya yang berbeda, seorang penerjemah bisa melihat dengan perspektif semiotik untuk mengetahui hubungan antara budaya sehingga pesan yang disampaikan dapat berterima oleh pembaca sasaran. Kata Kunci :    budaya, penerjemahan, ujaran, novel
Analisis Kesalahan Fonem Pada Spanduk di Jalan Daan Mogot Jakarta Barat-Tangerang Irma Afriyani; Ira Anisa Purawinangun
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1609

Abstract

Kesalahan fonologi dalam bahasa tulis kelihatannya berupa kesalahan kecil, tetapi dapat menyebabkan munculnya makna yang berbeda. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan kesalahan fonem pada spanduk di jalan Daan Mogot Jakarta Barat-Tangerang. Metode untuk menganalis data yang digunakan dengan menggunakan metode catat dan baca Metode yang digunakan dalam penelitian metode kualitatif deskriptif yaitu objek penelitian berupa struktur bahasa yang tergolong sebagai data  kualitatif atau data bukan angka, maka data ini dianalaisis secara kualitatif deskriptif. Hasil penelitan menunjukkan bahwa kesalahan fonologi terhadap spanduk di jalan Daan Mogot Jakarta Barat-Tangerang  dibagi menjadi 3 aspek, yaitu pengurangan fonem yaitu pada fonem /e/ dan fonem /k/, penambahan fonem yaitu pada fonem /l/ dan fonem/h/ dan penggantian fonem yaitu fonem /a/ diganti fonem /e/ dan fonem /u/ diganti /o/. Kata kunci :  kesalahan fonem, spanduk, jalan
Interferensi Leksikal Bahasa Arab dalam Bahasa Indonesia di Lingkungan Pondok Pesantren Riyadhul Huda Kota Tangerang Imamudin Imamudin; Haerudin Haerudin
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1614

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk interferensi leksikal bahasa Arab dalam bahasa Indonesia di Lingkungan Pondok Pesantren Riyadhul Huda Kota Tangerang. Pendekatan yang digunakan dalam penelitian ini adalah pendekatan kualitatif dengan metode analisis deskriptif. Hasil penelitian ini menunjukan bahwa bentuk interferensi leksikal yang terdapat dalam penelitian ini berupa interferensi leksikal pada beberapa kelas kata dasar dan turunanannya. Bentuk interferensi terjadi pada kelas kata benda (nomina), kelas kata kerja (verba), kelas kata sifat (adjektiva), kelas kata pengganti (pronominal), kelas kata bilangan (numeralia), kelas kata keterangan (adverbia) dan kelas kata tugas. Jumlah interferensi leksikal dari hasil wawancara dialog santri yaitu sebanyak 57 kata, dengan interferensi paling banyak yaitu pada kelas kata kerja (verba).Kata kunci: Interferensi, Leksikal, Bahasa Arab
Aspek psikologi pada Novel berjudul Assalamualaikum Beijing karya Asma Nadia (Tinjauan Psikologi Sastra) Darus Salam; Dilla Fadhillah
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Tangerang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31000/lgrm.v6i2.1613

Abstract

Pada zaman modern sekarang ini kedudukan sastra semakin meningkat dan semakin penting. Sastra tidak hanya memberikan kenikmatan dan kepuasan batin, tetapi juga sebagai sarana penyampaian pesan moral kepada masyarakat atas realitas sosial. Karya sastra tercipta karena adanya pengalaman batin pengarang berupa peristiwa atau problem dunia yang menarik sehingga muncul gagasan imajinasi yang dituangkan dalam bentuk tulisan dan karya sastra akan menyumbangkan tata nilai figur dan tatanan tuntutan masyarakat. Tujuan penelitian ini yaitu mendeskripsikan aspek-aspek psikologi dalam novel karya Asma Nadia berjudul Assalamualaikum Beijing. Metode dalam penelitian ini yaitu dengan desekriptif analitik. Hasil penelitian Perwujudan Egonya bisa dilihat dari perilaku yang tercermin akibat-akibat psikologi yang diterimanya. Sperti kutipan di bawah ini. Super Ego adalah ego ideal dari manusia. Ia berfungsi sebagai pengendali sehingga wujud dari Super Ego lebih kepada tindakan yang lebih terkendali mengikuti logika dan peraturan normatif yang ada.Kata Kunci : Psikologi sastra, Novel

Page 1 of 1 | Total Record : 6