cover
Contact Name
Widia Sianturi
Contact Email
widia.sianturi06@gmail.com
Phone
+628126549695
Journal Mail Official
jurnalexplora@uhn.ac.id
Editorial Address
Jl. Perintis Kemerdekaan No. 23 Medan
Location
Kota medan,
Sumatera utara
INDONESIA
The Explora
ISSN : 24429384     EISSN : 24603244     DOI : 10.51622
Core Subject : Education,
This research researches on The Explora . It is interested to publish qualitative and quantitative researches. It focuses on the impact of a teaching method to the achievement of the learners on a specific subject matter. It is also interested on the linguistic characteristic of the English language of the learners such as linguistics, language in teaching, language education, and literature. The purpose of this journal is to distribute the hottest information from the classroom instruction to the English teaching community at all levels. Article manuscripts are submitted to the editorial board for double blind review before their publication
Arjuna Subject : Umum - Umum
Articles 7 Documents
Search results for , issue "Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020" : 7 Documents clear
glocalization Glocalization and TESOL in Thailand
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.69

Abstract

This paper investigates the roles and status of English as an international language, and the use of English as the ASEAN lingua franca. The roles of English have been changed due to globalization. When English is used as a global language, non-native speakers of English around the world, who have different cultural background and different first language increasingly use and localize English for communicating and expressing their ideas, concepts and cultures.  This leads to the concept of “glocalization”. The term “glocalization”  and its interpretation are addressed and clarified.   Additionally, the paper reflects the challenges in teaching and learning English as lingua franca (ELF) in Thailand, before moving to the implication of “glocalization” in English teaching and learning.
The Effect of Using Mind Mapping Strategy on the Students’ Skill in Writing Recount Text Sembiring, Friscilla
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.70

Abstract

This study is intended to find out the effect of using Mind Mapping Strategy on The Students’ Skill in Writing Recount Text. It is an experimental study. There are eleven classes of them. Since the study needs two groups (Experimental and control group), two classes are taken by using random sampling technique. The two classes have 60 students. The experimental group is taught by applying mind mapping strategy and the control group is taught by applying Conventional Method. The instrument for collecting the data is writing recount text about holiday. It is consisted of 100 words. After the data has been scored, the data is analyzed by using t-test formula. The analysis shows that t-test is 3.75 while t-table is 2.000.It means that t-test is higher than t-table with the degree of freedom 58, and the level of significance 0.05. The result shows that the hypothesis of this study is accepted. In other words, Mind Mapping Strategy significantly affects the students’ writing skill in recount text.
Metaphor Translation in Sandra Brown’s Novel “Exclusive” Herlina Libra Lisa
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.71

Abstract

The objectives of this study were to 1) find the meaning of metaphors found, 2) analyze the strategies used in translating them into Indonesian version and 3) identify the types of shifts found in the translation of Sandra Brown Novel “Exclusive” with its Indonesian version entitled “Berita Ekslusif”. There are two types of metaphor namely dead metaphor and live metaphor. This study was restricted in analyzing live metaphors based on theory of Larson(1998) that was applied to analyze the meaning of metaphor by identifying the topic, image, point of similarity, and/or non figurative meaning, as well as her other theory of strategies used for translating metaphors. The types of shift were identified and analyzed by following theory of Catford (1974). Data were collected through library research by note taking the live metaphors found in the data source. Many examples of metaphorical expressions were collected from the novel. Then, the collected data were analyzed by the theory concerned. The result of the study showed that it is hard to identify the live metaphor if the topic and/or the point ofsimilarity left implicit. There are four strategies applied by the translator in translating live metaphors in this study, they were translating by keeping the metaphorical image, translating as simile, substituting to the metaphor in the target language which had the same meaning and translating without keeping the metaphorical imagery. The most strategy used in translating live metaphors in this study is the last one without keeping the metaphorical imagery. All types of category shifts occurred in this translation, such as class shift, structure shift, unit shift, and intra system shift.
An Analysis of Escapism in Tennessee Williams’ “The Glass Menagerie” Rotua Elfrida; Hutapea, Sry Natalina
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.72

Abstract

This study deals with Tennessee Williams’ work, The Glass Menagerie based on psychological analysis. The characters in the play are intentionally made to identify the attitudes and behaviors of each character in order to give up clear descripion of the characters. In the Glass Menagerie there are three characters who try to escape from reality but they have different psychological problem in life. Living in illusion is Amanda’s way to escape, playing the glass figure is the way of Laura to escape from reality, while the way of Tom to escape is going to the movies. The purpose of analyzing the literary work is to display clearly about the psychological element in the play and also moral lesson clearly.
The purpose of this article  is  to  elaborate  denominal nominalsin  Toba  Batak  language from the view point of generative transformational study. Denominal Nominals in Toba Batak: A Generative Transformational Study
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.74

Abstract

The purpose of this article is to elaborate denominal nominalsin Toba Batak language from the view point of generative transformational study. The theory applied in this study is modified theory of Halle‟s model. Therefore, there are six components of sets of generative transformational rules as modified theory in this study, i.e. List of Morphemes, Word Formation Rules, Filter, Orthographic Rules, Phonological Rules, and Dictionary. The data were analysedby applying modified theory with reference to Halle‟s theory as the main theory. The method of this study is descriptive qualitative. The data were collected by using observation and interview. The collected data are voice-recordings and writings. The research findings show that denominalnominals in Toba Batak language are done by attaching (1) prefix [par-], (2) prefix [sa-], (3) infix [-ar-], (4) confix [ha-an], (5) confix[par-an], (6) and affix combination [pasi-]. The resultof the affixation processes generate complex words which have new grammatical and lexical meanings. Phoneme addition takes place in morphological process particularly with prefix [sa-]. The inflectional processes of attaching those affixes bring about phonologicalidiosincracy, therefore, such words must be processed in filter to generate acceptable words in Toba Bataklanguage.
An Analysis of Escapism in Tennessee Williams’ “The Glass Menagerie” Pangaribuan, Rotua; Hutapea, Sri Natalia
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.507

Abstract

This study deals with Tennessee Williams’ work, The Glass Menagerie based onpsychological analysis. The characters in the play are intentionally made to identify the attitudesand behaviors of each character in order to give up clear descripion of the characters. In the GlassMenagerie there are three characters who try to escape from reality but they have differentpsychological problem in life. Living in illusion is Amanda’s way to escape, playing the glassfigure is the way of Laura to escape from reality, while the way of Tom to escape is going to themovies. The purpose of analyzing the literary work is to display clearly about the psychologicalelement in the play and also moral lesson clearly.
A Contrastive Analysis between English and Batak Toba Language in Prefixes Sianipar, Herbert Mouren
The Explora Vol. 6 No. 2 (2020): July 2020
Publisher : Pascasarjana Universitas HKBP Nommensen

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51622/explora.v6i2.557

Abstract

Indonesia is one of the big countries in the world consists of many islands which are separated byoceans and islands that has many tribes as well as their languages. One of the tribes in Indonesia isBataknese. Batak are an ethnic group from North Sumatra. Most of Bataknese are living in NorthSumatra. In this contrastive analysis, the writer chooses two languages, first, English as the sourcelanguage and Batak Toba language as the target language. The writer contrast the form, distribution,function and meaning of those two language and focused on the prfixes. There is correspondencebetween English and Batak Toba prefixes in terms of form, that is no prefix in Batak Toba can beattached to cluster; There is partly correspondence between English and Batak Toba prefixes in terms ofdistribution that there is no prefix in English that can be attached to base form of Adverb, either doesBatak Toba; There is correspondence between English and Batak Toba prefixes in terms of function;There is partly correspondence between English and Batak Toba prefixes in terms of meaning of bothlanguage is not similar in whole. Therefore, in generally, the writer concludes that English and BatakToba language are partly correspondence in prefixes.

Page 1 of 1 | Total Record : 7