cover
Contact Name
Salimulloh Tegar Sanubarianto
Contact Email
sali004@brin.go.id
Phone
+6282329346828
Journal Mail Official
salls.bastranitas@gmail.com
Editorial Address
Jalan Jend. Gatot Subroto No.10, Gedung Sasana Widya Sarwono, Lantai 8, Kelurahan Kuningan Barat, Kecamatan Mampang Prapatan, Kota Jakarta Selatan, Daerah Khusus Ibu Kota Jakarta 12710
Location
Kota bogor,
Jawa barat
INDONESIA
Southeast Asian Language and Literature Studies
ISSN : 30642019     EISSN : 30642019     DOI : https://doi.org/10.55981/salls.v1i2
The editorial board welcomes submissions that provide insights into key issues dealing with Southeast Asian Studies in multilingual contexts within the fields of language and literature. Our policy is to enable the advancement of knowledge by providing a publication avenue that prioritizes insightful research into multiethnic and multilingual encounters and engagements with and through the English language. While the ultimate objective of the journal is to create critical awareness of global concerns with all areas of Southeast Asian Language and Literature Studies, it especially welcomes perspectives from marginalized communities in Southeast Asia and across the globe.
Articles 31 Documents
Assertive Speech Strategy between Russian and Ukrainian Ambassadors Regarding the Topic of the Russia-Ukraine Conflict: A Cross-Cultural Pragmatics Study Izdihar, Hana’; Rizal Agung Kurnia
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 1 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13514

Abstract

Cross-cultural pragmatics highlights how utterances convey meaning across different cultural contexts, yet studies integrating assertive speech acts within this framework remain limited. This study investigates the assertive speech strategies of the Russian and Ukrainian Ambassadors to Indonesia in a BBC News Indonesia interview concerning the Russia–Ukraine conflict. Employing a descriptive qualitative design, the data were drawn from interview transcripts, identified through note-taking, and analyzed inductively based on speech act theory and cross-cultural pragmatics. The findings show clear differences in the functions of assertive speech acts between the two ambassadors. The Russian Ambassador predominantly employed statements to express his country’s perspective and to defend Russia’s position, while the Ukrainian Ambassador, representing the victimized side, relied more on affirmations to emphasize Russia’s aggression. Despite the absence of explicit lexical markers, functional patterns of assertive utterances were identified from the speech context. This study contributes by filling a gap in research on assertive speech within cross-cultural pragmatics and provides insights into how cultural and political backgrounds shape diplomatic discourse.
Swearing Words in Ambonese Malay and Batak Languages: Cross-Cultural Pragmatic Study Nita Handayani Hasan
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13515

Abstract

The Batak and Ambonese ethnic groups are often perceived as distinct from other Indonesian communities due to their expressive communication style. Among them, the use of swearing is considered a normal part of social interaction, whereas members of other ethnic groups may perceive it as inappropriate. This study aims to identify the realization and types of swear words in the Batak language (Toba dialect) and Ambonese Malay within non-formal and family contexts, as well as to reveal the implicatures underlying these swearing speech acts. This study employed a qualitative descriptive design. The data consisted of swearing utterances collected from family and informal situations through direct interviews and the Discourse Completion Task (DCT) method. The DCT questions were designed to elicit implicatures embedded in the use of swearing. The findings indicate that both Ambonese Malay and Batak Toba contain swearing terms categorized into animals, objects, body parts, kinship, supernatural beings, activities, professions, states, and interjections. However, Ambonese Malay exhibits a greater number and variety of swearing expressions than Batak Toba. The implicatures found across both languages mainly convey annoyance, anger, and disappointment. In some cases, swearing without referents functions as a conversational diversion as well as an emotional outlet.
Study of the Local Wisdom Profile of the Padelegan Village Community, Pademawu Sub-district, Pamekasan Regency, East Java Thariqatul Layli
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13517

Abstract

This study was conducted in Padelegan Village, Pademawu Sub-district, Pamekasan Regency, East Java. The main objectives are to identify the potential forms of local wisdom in Padelegan Village, to explain how they are practiced by the community, and to formulate a community-based management model rooted in local wisdom. Local wisdom represents a system of life values passed down from generation to generation through religion, culture, and customs. Among several cultural traditions in Padelegan, this study focuses primarily on the rokat tase or Petik Laut (sea offering) ceremony. This tradition symbolizes the community’s gratitude to God and functions as a medium for social cohesion and environmental awareness. The research employs a qualitative descriptive design with an ethnographic approach using observation and interviews as data collection techniques. The findings indicate that Petik Laut serves as a form of local wisdom that strengthens community solidarity, preserves marine ecology, and holds potential as a basis for sustainable coastal resource management.
Analysis of Affixation Errors in the Comment Section of AM Youtube Channel Rengki Afria
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13463

Abstract

The purpose of this study is to describe the forms of affixation errors and the factors that cause these errors in the comments section on the AM YouTube channel. This study employs a descriptive qualitative method. The data are obtained from four selected videos on the AM YouTube channel that representatively reflect various comment patterns made by users. The data were collected by identifying and classifying incorrect uses of affixation found in the comments section. The results of the study show that the misapplication of affixes includes: (a) omission of affixes, where prefixes such as meN-, se-, and confixes meN-kan, meN-i are frequently omitted; and (b) writing errors, which commonly involve prefixes ter-, meN-, ber-, suffixes -an, -kan, and confixes pe-an, se-nya, and meN-kan. No errors were found in infixes. Furthermore, the factors causing these errors are identified as language user factors, environmental factors, and language-related factors.
Comparative Historical Analysis of Alor Languages: Toward Proto-Alor-Pantar Reconstruction Salimulloh Tegar Sanubarianto
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13484

Abstract

This study aims to examine the degree of kinship among the Kui, Hamap, and Kamang languages spoken in Alor Regency, East Nusa Tenggara Province. The investigation employs a comparative historical linguistic approach and the lexicostatistical method using 200 Swadesh basic vocabulary items. Data were collected through interviews with native speakers and subsequently analyzed to identify cognate vocabulary, calculate the percentage of cognacy, and construct a kinship tree diagram. The findings reveal that the degree of kinship between the Kui and Hamap languages is 18.5%, between Kui and Kamang is 14%, and between Hamap and Kamang is 12%. Based on the lexicostatistical categories, these three languages belong to the same stock, yet exhibit a low degree of kinship. This finding indicates that although the three languages are geographically spoken in neighboring areas, their kinship relations are relatively distant. This study constitutes an initial step toward the reconstruction of a proto-language in Alor Regency and contributes to the classification of the languages in East Nusa Tenggara.
Language, Commerce, and Urban Identity: A Socio-Onomastic Study of Coffee Shop Naming Practices in Surabaya Rio Nur Rachmad
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.13491

Abstract

This study investigates how coffee shop naming practices in Surabaya function as socio-onomastic acts that negotiate urban identity through linguistic choices. Using a qualitative and document-based approach, the study documented 71 coffee shop names across diverse neighborhoods in Surabaya. Data were analyzed to identify patterns in linguistic structure, language origin, and extra-linguistic factors influencing naming. The findings reveal that coffee shop names are not merely identifiers but strategic socio-onomastic practices that actively construct Surabaya’s hybrid urban identity. The linguistic choices demonstrate continuous negotiation between local rootedness and global modernity—Javanese names index cultural intimacy and authenticity, while English or French names signal cosmopolitan aspirations. References to geography and history further strengthen national belonging distinct from colonial and global identities. This study contributes to the broader understanding of how language, commerce, and culture intersect in Indonesia’s urban linguistic landscape, offering both theoretical insight and practical implications for local branding strategies.
From Individual Trauma to Family Trauma: Forms and Symptoms of Trauma in Franz Kafka's The Metamorphosis (1915) Wanda Andres Saputra; Hidayatul Nurjanah
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 3 No. 1 (2026): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study investigates psycho-trauma in The Metamorphosis by Franz Kafka (1915), focusing on its forms and symptoms of trauma as experienced by the main characters. The research employs a qualitative descriptive approach to examine how trauma is represented through the psychological, emotional, and physical conditions of the characters in the novella. The findings reveal that Gregor Samsa, as the main character, experiences dominant trauma characterized by catastrophic transformation and intrusive phenomena. These forms of trauma are reflected in various emotional and psychological symptoms, including shock, denial, confusion, anxiety, fear, guilt, anger, and hopelessness, as well as physical symptoms such as insomnia, bodily pain, agitation, and fatigue. Gregor’s transformation into a monstrous verminous insect functions as the central traumatic event that disrupts his identity and daily functioning.  Furthermore, the study finds that other family members also experience trauma in response to Gregor’s condition. Grete shows emotional instability that develops from care into rejection and hostility, while Mr. Samsa exhibits anger and aggressive reactions, and Mrs. Samsa demonstrates fear, helplessness, and emotional fragility. These findings indicate that trauma is not limited to the individual level but also emerges within relational and familial contexts. The study concludes that trauma in The Metamorphosis operates as a process of psychological transmission within the Samsa family. Gregor’s transformation acts as the initiating traumatic event that generates secondary trauma among other family members, ultimately reshaping family relationships and leading to emotional fragmentation and family disintegration.
Ethnopoetic Insights into the Leona Florentino’s Poem: Implications for Ilocano Oral Literature Bethany Marie Cabantac-Lumabi
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.14822

Abstract

Leona Florentino’s poetry reflects the transition of Ilocano oral tradition into written literary expression during the 19th century. Historically, Leona Florentino was the only woman writer of her time who had poems in the vernacular, Spanish, and English. She was recognized as the Philippine poetess. However, the majority of her original works were discarded, compounded by the ensuing events of the Philippine Revolution. Despite its limitations, the study contributes to the limited scholarship on the works of Leona Florentino and Ilocano oral literature. Guided by ethnopoetic theory, the qualitative study analyzed Florentino’s Ilocano poem “Nalpay Ti Namnama” (Blasted Hopes) through an examination of its ethnopoetic features to reveal implications for Ilocano indigenous oral literature. Its line breaks disintegrated the poem’s emotion into manageable reflections. The pauses establish silence that simulates endurance and acceptance. The tonal markers highlighted conditional phrasing transitioning from suffering to restraint to quiet hope. And the structural patterns attested the tradition in Ilocano oral literature. The intensive ethnopoetic analysis implies that Ilocano oral literature is not merely expressive or aesthetic, but pedagogical and moral, teaching how to live, feel, and endure. Its reflection in contemporary Ilocano poetry in the Philippines can be a good area for future studies to retain indigenous culture, voice emotional truth, and maintain intergenerational memory.
Culture Culture as a Structural System: A Semiotic Analysis of American Symbols in Tokyo Disneyland Japan Saiyidinal Firdaus
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 2 No. 2 (2025): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55981/salls.2025.14827

Abstract

This study examines how American cultural symbols operate in Tokyo Disneyland Japan by conceptualizing culture as a structural semiotic system rather than a collection of localized representations. Departing from approaches that emphasize cultural hybridity or adaptation, the study asks how American myths are selected, organized, and naturalized within a Japanese context through systemic semiotic mechanisms. Employing a qualitative interpretive design, the research integrates structural cultural semiotics, myth analysis, and multimodal spatial analysis to examine themed zones, architectural forms, visual symbols, textual narratives, and routinized visitor practices across the park. The findings demonstrate that Tokyo Disneyland mobilizes a selective repertoire of American cultural myths—civic nostalgia, frontier morality, technological optimism, and moralized fantasy—which are abstracted from historical and political specificity. These symbols derive meaning not in isolation, but through their relational positioning within a coherent semiotic structure characterized by spatial hierarchy, binary opposition, and narrative sequencing. Furthermore, the study shows that American symbols are naturalized in Japan not primarily through localization, but through decontextualization, affective orchestration, ritualization, and multimodal coherence, which collectively neutralize ideological visibility and minimize cultural friction. The study contributes theoretically by advancing a structural understanding of culture as a regulated system of signs and methodologically by offering a replicable framework for analyzing global cultural spaces as semiotic formations. It underscores the importance of structure in mediating cultural meaning and power in transnational entertainment environments.
Necessity of Empirical Research for Adapting CEFR Proficiency Levels to Burmese as a Foreign Language SAN YU WAI MAUNG SAN YU WAI MAUNG
 Southeast Asian Language and Literature Studies Vol. 3 No. 1 (2026): Southeast Asian Languages and Literature Studies
Publisher : BRIN Publishing (Penerbit BRIN)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) has become one of the most influential frameworks in second and foreign language learning, teaching, and assessment since its publication in 2001. While originally developed for European languages, its proficiency descriptors have been widely adopted and adapted across diverse linguistic contexts worldwide. However, in the field of Burmese as a foreign language, the absence of standardized proficiency benchmarks and reference levels continues to create challenges for curriculum design, instructional planning, learner progression, and assessment practices. Consequently, key questions concerning what should be learned at different stages and how language proficiency should be defined remain insufficiently addressed. This study investigates the potential application of the CEFR to Burmese language education through a qualitative descriptive research design. The study draws on document analysis of CEFR policy documents, proficiency descriptors, and existing literature on Burmese language teaching and assessment. Data were analyzed through comparative and contextual analysis to identify opportunities and challenges in adapting CEFR principles to the specific linguistic and sociocultural characteristics of Burmese. The findings indicate that the CEFR provides a valuable reference framework for structuring Burmese language learning outcomes, establishing proficiency benchmarks, and supporting the development of more systematic assessment practices. However, direct adoption of CEFR descriptors is insufficient because several linguistic features of Burmese, including its script, sociolinguistic conventions, and communicative practices, require contextual adaptation. The study therefore argues for a localized CEFR-informed framework that integrates international standards with the specific needs of Burmese language learners. Theoretically, this study contributes to ongoing discussions regarding the transferability and adaptation of global language proficiency frameworks to less commonly taught languages. Practically, the findings offer recommendations for curriculum development, proficiency assessment, and future research on CEFR adaptation in Burmese language education and other underrepresented language contexts.

Page 3 of 4 | Total Record : 31