cover
Contact Name
-
Contact Email
etanicjournal@gmail.com
Phone
+6281269300866
Journal Mail Official
contact@radisi.or.id
Editorial Address
YPKS Building: Jl Sutan Soripada Mulia No. 52A North Sidempuan Padang, Padang Sidempuan City Postal Code 22715, Telephone (0634) 25839.
Location
Kota padangsidimpuan,
Sumatera utara
INDONESIA
Etanic : Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics
ISSN : -     EISSN : 29867274     DOI : https://doi.org/10.55266/journaletanic.v1i2
Core Subject : Education,
Etanic: Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics is an Open Journal System (OJS) with a peer review process method published by the Yayasan Kajian Riset dan Pengembangan Radisi. Etanic: Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics is dedicated to Academics, Researchers, and Society who will publish the results of theoretical and empirical studies as well as new thoughts/concepts that are still original in the field of teaching English and applied Lingustics. Etanic: Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics is published in 2 (two) editions a year, namely February (first edition) and August (second edition). Etanic: Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics is an Open Access Journal that focuses on publishing the results of theoretical and empirical studies and new ideas/concepts that are still original in the field of English Language Teaching and Applied Linguistics
Articles 32 Documents
The Application of Translation Theories in Students’ Practice in the Course Theories and Practice of Translation: An Analytical Study Maharani; Harahap, Tinur Rahmawati; Sianipar , Ruth Berlian; Siregar, Nabila Ramadhani
ETANIC Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics Vol 4 No 1 (2026)
Publisher : Yayasan Kajian Riset dan Pengembangan RADISI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55266/journaletanic.v4i1.643

Abstract

The course Theories and Practice of Translation is a core subject in English Education programs that aims to equip students with theoretical knowledge and practical translation skills. In practice, however, students often encounter difficulties in applying translation theories consistently when translating texts. This study aims to analyze the application of translation theories in students’ translation practices in the Theories and Practice of Translation course at Universitas Graha Nusantara. This research employed a qualitative descriptive approach with an analytical orientation. The participants were undergraduate students of the English Education Study Program who had completed the course. Data were collected through analysis of students’ translation assignments, classroom observations, and semi-structured interviews. The findings show that students applied several translation theories, such as equivalence theory, semantic and communicative translation, and functional approaches, but the application was not always consistent. Many students tended to rely on intuition when facing complex translation problems. Nevertheless, guided practice and reflective discussion helped students improve their theoretical awareness and translation quality. This study concludes that continuous integration of translation theories into practical activities is essential to enhance students’ analytical skills and overall translation competence.
Improving Students’ Speaking Skills Through A One-Hour Daily English Learning Routine Siregar, Rini Kesuma; Siregar, Dina Syahfitri
ETANIC Journal Of English Language Teaching And Applied Linguistics Vol 4 No 1 (2026)
Publisher : Yayasan Kajian Riset dan Pengembangan RADISI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55266/journaletanic.v4i1.647

Abstract

The "Theories and Practice of Translation" course is a foundational component of the English Education program designed to equip students with both theoretical frameworks and practical competencies. However, students frequently struggle to apply theoretical principles consistently during the translation process. This study analyzes the application of translation theories among undergraduate students at Universitas Graha Nusantara. Employing a qualitative descriptive approach, the research involved students from the English Education Study Program who had completed the course. Data were gathered through an analysis of translation assignments, classroom observations, and semi-structured interviews. The findings reveal that while students utilized theories such as equivalence, semantic and communicative translation, and functional approaches, their application remained inconsistent. Many participants tended to rely on intuition when encountering complex linguistic problems. Nevertheless, the results indicate that guided practice and reflective discussions significantly enhanced students' theoretical awareness and translation quality. This study concludes that the continuous integration of theory into practical activities is essential for developing the analytical skills necessary to achieve professional translation competence.

Page 4 of 4 | Total Record : 32