cover
Contact Name
Rifqi Muhammad
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
jiu.fu@uinjkt.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota tangerang selatan,
Banten
INDONESIA
ILMU USHULUDDIN
ISSN : 20878265     EISSN : 25027530     DOI : 10.15408/tjems
Core Subject : Religion, Education,
Ilmu Ushuluddin specializes in U??l al-D?n which concern to Qur’an and ?ad?th, Religious, Islamic Philosophy studies, and Islamic studies in general, and is intended to communicate original researches and current issues on the subject.
Arjuna Subject : -
Articles 13 Documents
Search results for , issue "Vol. 8, No. 1, July 2021" : 13 Documents clear
MYSTICAL DISCOURSE IN JAVA IN THE 18TH CENTURY NARRATED BY THE BOOK OF CABOLEK Hamid Nasuhi
ILMU USHULUDDIN Vol. 8, No. 1, July 2021
Publisher : Peminat Ilmu Ushuluddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/iu.v8i1.23365

Abstract

This article discusses the discourse of Sufism in the 18th century in Java as narrated by Serat Cabolek by Kiai Yasadipura I (1729-1803). This manuscript tells about the trial of Kiai Ahmad Mutamakin in front of the authorities of the Mataram Kingdom in Kartasura. This cleric from the village of Cabolek, Tuban, in the northern coast of Java was controversial and accused of spreading Ilmu Hak, namely wujudiyah Sufism, to commoners, even though his knowledge capacity was considered inadequate by the religious scholars (ulama) who opposed him. In that trial Kiai Mutamakin was found guilty, but later was granted pardon by King Pakubuwana II (1726-1749). The author of Serat Cabolek not only recorded the chronological details of Kiai Mutamakin's trial, more than that he also emphasized his stance on how the Javanese should direct their religious orientation. Yasadipura I, as a court poet with educational background of pesantren (Islamic boarding school), figured Ketib Anom as an ideal Javanese Muslim. This religious head officer from Kudus is a figure that perfectly described not just having in-depth knowledge of traditional Javanese mysticism, namely the mystical story of Dewaruci, but also mastering and carrying out the provisions of the Shari'a in Islam.
GADAMER’S HERMENEUTICAL THOUGHT AND HABERMAS’S CRITIQUE Yeremias Jena
ILMU USHULUDDIN Vol. 8, No. 1, July 2021
Publisher : Peminat Ilmu Ushuluddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/iu.v8i1.17070

Abstract

As long as humans always try to understand the deepest meaning of a text, symbol, or event, hermeneutics is a common activity. However, the gap between the creation of texts, symbols or events has created its own problems that must be solved. The problem is, should an attempt at interpretation of a text, symbol or event achieve its objective status in the sense intended by the author or writer, or not? Hermeneutic thinkers differ in solving this problem. Unlike Friedrich Schleiermacher and Wilhelm Dilthey who emphasized the importance of revealing the author’s original intent, Hans-Georg Gadamer emphasized the importance of the subjective dimension of the interpreter. In Gadamer’s thought, prejudice and cultural influences in interpreting a text, symbol or phenomenon are also considered as one of the horizons. Dialectic and horizon fusion in itself will be an internal mechanism to reduce the dominance of prejudice or subjectivity that cannot be accounted for. By paying close attention to Jurgen Habermas’s note that hermeneutics overemphasize the aspects of prejudice and cultural influences will only provide opportunities for certain communication distortions and cultural hegemony, Gadamer’s contribution can still be maintained as a human hermeneutical activity.
THE STATE AND THE HOLY QURAN: POLITICS OF THE QURAN TRANSLATION BY THE MINISTRY OF RELIGIOUS AFFAIRS Dede Rodin; Rosihon Anwar; Dody S Truna; Wahyudin Darmalaksana
ILMU USHULUDDIN Vol. 8, No. 1, July 2021
Publisher : Peminat Ilmu Ushuluddin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/iu.v8i1.18344

Abstract

Quran Translation by the Ministry of Religious Affairs entitled “Al-Qur’an dan Terjemahannya” which has been improved and refined for the third time shows the involvement of the state in providing Quran translation for Muslims. This article aims to show how politics and state policies in the translation of Quran in Indonesia as the power-knowledge, and how this power-knowledge is related to other power-knowledge. By analyzing all edition of “Al-Qur’an dan Terjemahannya” published by the Ministry of Religious Affairs as well as a set of interviews, this article concluded that Quran translation by the Ministry of Religious Affairs is an authoritative strategy of the state in accommodating Muslims interest to comprehend their holy Quran. At the same time, through this translation, the interest of the state in maintaining its stability of power is accommodated as well. The state power-knowledge in the form of Quran translation by the Ministry of Religious Affairs is not only focused on the state (The Ministry of Religious Affairs), but also related to other translation of Quran as the power-knowledge in the society.

Page 2 of 2 | Total Record : 13