cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
VIVID Journal of Language and Literature
Published by Universitas Andalas
ISSN : -     EISSN : 2502146X     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 5 Documents
Search results for , issue "Vol 6, No 2 (2017)" : 5 Documents clear
Deep Grief and Recovery in Anne Enright’s The Gathering Tika Tri Yolanda; Rika Handayani
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.6.2.90-101.2017

Abstract

This research aims to present the results of the analysis in Anne Enright’s The Gathering by using psychoanalytical criticism. The focus of the analysis is the psychological problem that experienced by the main female character in this novel, Veronica Hegarty, who presumably gets the difficulty in accepting her lovely brother’s death. This research uses the psychoanalytical theory of Sigmund Freud’s the unconscious, which leads to the another theory that is Prolonged Grief Disorder by Prigerson et al. This research has two results. Firstly, Veronica Hegarty is experienced Prolonged Grief Disorder which can be seen in her deep grief that causes the duration and the intensity of her grief is heightened. Secondly, the writer concludes that Veronica Hegarty tries to cope with her grief by recalling the memories about her brother. From those memories, Veronica realizes her mistakes she has done to him and self-forgiving herself to deal with it. By forgiving herself, she can cope with her grief and she later has the desire to continue her life again.
“There Is No Good War”: The Firebombing of Dresden and Kurt Vonnegut’s View Towards World War II in Slaughterhouse-Five Ilhamdi Hafiz Sofyan
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.6.2.60-67.2017

Abstract

This study discusses Kurt Vonnegut's view of war reflected in his novel Slaughterhouse-Five and also his efforts in conveying his views through his novel. This novel is based on the experience of Kurt Vonnegut during World War II when he was imprisoned in a German city called Dresden and witnessed the destruction of the city on February 13, 1945 in an Allied bombing operation. In the novel, Vonnegut rewrote his experience in the form of a fiction. In discussing this literary work, I used the expressive theory by M. H. Abrams which was supported by a historical and biographical approach. In analyzing this literary work, I took quotes from the novel Slaughterhouse-Five as the main data as well as other data as secondary data, such as the biography of the author, interviews with the author taken from various sources, as well as writings on author that is relevant to the discussion in this study. The result show that  Kurt Vonnegut see war as something that was completely meaningless and only caused destruction and death for innocent residents. Kurt Vonnegut uses narrative techniques such as black humor, irony, and metaphysics at Slaughterhouse-Five so that his views on war can be conveyed to his readers.
Ontological Metaphor in Adele’s Selected Song Lyrics Bindra Gisca Maya
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.6.2.75-84.2017

Abstract

This article discusses the ontological metaphor found in Adele’s songs. It aims to determine the types of ontological metaphor and their meanings. Lakoff and Johnson’s theory of conceptual metaphor is used in analyzing the data. From 21 data collected entity and substance metaphor (11 data) is the type of metaphor mostly used followed by container (6 data), 6 data belong to personification (6 data). And entity and substance metaphor (2). By using metaphor, the writer of those song lyrics wants to give deep impression and deeper meaning rather than to use literal language.
Society’s Contribution to Silent Tendency of Sexually Assaulted Child as Reflected in Laurie Halse Anderson’s Speak Resty Maudina Septiani; Eva Najma
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.6.2.68-74.2017

Abstract

This research analyzes sexually-assaulted child’s silent tendency as depicted in Laurie Halse Anderson’s Speak. This social problem reflects one of social issues in America in 1999. I use sociology of literature theory from Alan Swingewood to analyze social issue in American society. This research uses descriptive qualitative method. I find that Laurie Halse Anderson depicts Melinda’s silent tendency is influenced by people around her. Sexually-assaulted child tends to not reporting the assault. It reflects sexual assault issue in America in 1999.
Untranslatability Found in J.K. Rowling’s English Novel Harry Potter and The Sorcerer’s Stone and Its Indonesian Version Mayra Susanti; Novalinda Novalinda
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 6, No 2 (2017)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.6.2.85-89.2017

Abstract

This research is about the problem of untranslatability in the translation of novel Harry Potter and the Sorcerer’s Stone by J.K. Rowling. The intention is what are the types of untranslatability, the causes and how the translator solves the problem of untranslatability that happen in this novel. From 27 data, the researcher finds two types of untranslatability in the novel Harry Potter and the Sorcerer’s Stone by J.K. Rowling: linguistic untranslatability and cultural untranslatability. Then there are nine causes of untranslatability found in the novel. The cause is dominated by the culture-specific words or phrases which are semantically complex. From the analysis, it is found that the translator tend to use  the loan word or loan word plus explanation strategy to solve the problem of untranslatability in this novel.

Page 1 of 1 | Total Record : 5