cover
Contact Name
Laili Etika Rahmawati
Contact Email
ler211@ums.ac.id
Phone
+6282241511300
Journal Mail Official
jurnal.kls@ums.ac.id
Editorial Address
Jurnal Kajian Linguistik dan Sastra KLS Department of Indonesia Education School of Teacher Training and Education Universitas Muhammadiyah Surakarta Department of Indonesian Education School of Teacher Training and Education Universitas Muhammadiyah Surakarta Jl. A. Yani, Pabelan, Kartasura, Surakarta 57162
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
Kajian Linguistik dan Sastra
ISSN : 08529604     EISSN : 25412558     DOI : https://doi.org/10.23917/kls
Language studies, covering sociolinguistics, psycolinguistics, translation, lexicography, comparative linguistics, computational linguistics, and anthropological linguistics.
Articles 27 Documents
Search results for , issue "Vol 24, No 1 (2012)" : 27 Documents clear
A SPEECH ERRORS/ TONGUE SLIPS PADA MASA USIA DINI Yus, Anita
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (46.91 KB)

Abstract

The purposes of this study are to obtain information related to speech errors forms or tongue slips of the children, to describe the time and condition in which the tongue slips occurs, and to know the response given by the environment toward the tongue slips above. This research was done in the family that has a child who gets difficulty in doing verbal communication, however, he is easy to make self adaptation well with situation and condition that he faces. The results of the research show that first the child gets difficulty in verbal communication in the form of tongue slips. Second, it occurs when the he got depression emotionally. It has not been done diagnosis by the expert whether the tongue slips has correlation with neurology or not. Third, the tongue slips developes quickly because he gets over responses from his environment (parents, nursemaid, and people around him) that finally make him gets more depression.
TIPE KESANTUNAN TUTURAN JAWA PADA MASYARAKAT JAWA PESISIR Suryadi, M.
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (45.598 KB)

Abstract

Javanese coastal communities have a different form of civility with the standard Java language. This difference is very substantial. Standard Java language still maintains strong normative rules, being at the coast of Java language has undergone a shift. The shift that has occurred: (1) type P_1 (model civility good manners): Speakers have the freedom to use the lexicon of krama or krama inggil for yourself (or good manner self), (2) type P_2 (model civility verbal reduplication): speakers have freedom of speech that has been reiterated by the partners speech. Two shifts are to be taboo for speakers of the standard Java language, and otherwise be inappropriate for polite Javanese coastal communities because of the high frequency of use.
HAK ASASI MANUSIA DALAM SASTRA LISAN MASYARAKAT BUGIS (PERSPEKTIF HERMENUTIKA) ., Amaluddin
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (58.186 KB)

Abstract

Oral Literature of Bugis Society is the culture heritage in Bugis society. As a cultural heritage, Oral Literature of Bugis Society used as a medium of artistic expression to convey a variety of things about life of Bugis people, including the very fundamental humanity messages of the importance of human rights upholding. Oral Literature of Bugis also serves as a popular entertainment medium for society. The focus in this study is the use of diction in Oral Literature of Bugis Society. This study is qualitative research using hermeneutical theory design. Based on this research, many found the use of diction such as asipakataungêng, adele’, sipakatau, assicocokêng na asalêwangêng, alêbbirêng, assimêllêrêng/ siakkamasêang which has a very deep meaning to represent the life of the Bugis society.
TEKNIK PENERJEMAHAN NASKAH PIDATO KENEGARAAN PRESIDEN REPUBLIK INDONESIA DARI BAHASA INDONESIA KE DALAM BAHASA INGGRIS Sutopo, Anam
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (116.422 KB)

Abstract

This study aims at describing the translation technique applied by the translators in the translation text of the state address of the President of the Republic of Indonesia. This study belongs to a qualitatif descriptive research. The research strategy applied in this study is an embedded case study. The data include words, phrases and sentences in the translation of the state address of the President of the Republic of Indonesia in 2006 which are written in Bahasa Indonesia and English (317 data), the translation experts’ statement about the accuracy and the English Native Speakers’ statement related to the acceptability and readibility. The data sources are informants and documents. Informants are the translators of the state address of the President of the Republic of Indonesia in 2006, key informants or translation experts and the English Native Speakers selected with purposive sampling technique. The documents refer to the state address of the President of the Republic of Indonesia in 2006 and its translation and all the statements taken from both translation experts and the English native speakers. The techniques for data collecting are questionnaire, in-depth interview and content analysis. The data validity is source and method triangulation. The collected data are analysed with interactive analysis model. The results of the research show that first, there are 11 techniques of translation applied by the translator. They are amplification technique 64 data (9,37%), pure borrowing technique 63 data (9,22%), natural borrowing technique 43 data (6,30 %) calque technique 67 data (9,81%), description technique 11 data (1,61%), generalization technique 56 data (8,20%), literal technique 263 data (38,51%), modulation technique 35 data (5,12%), reduction technique 4 data (0,59%), transposition technique 58 data (8,49%), and addition technique 19 data (1,61%). Second, The technique of translation applied by the translators is dominated by literal translation.
ANALISIS SEMIOTIK WACANA IKLAN PROPERTI BERBAHASA INGGRIS DI SURAT KABAR DAN TELEVISI DI INDONESIA Andriyanti, Erna; Mukminatun, Siti; Sudartinah, Titik
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (168.916 KB)

Abstract

This study is aimed at identifying facilities offered through English property advertisements in printed and electronic media in Indonesia, describing the meanings of lingual and non-lingual elements in the form of pictures in the advertisements and interpreting the messages based on sociocultural perspectives. This is a descriptive qualitative study, applying content analysis to 44 data taken from Kompas, The Jakarta Post, Trans TV and Metro TV. The results show as the following. There are 13 facilities offered through the advertisments. The dominating ones are service, recreation, furniture, and sports. The lingual elements exist in brand, slogan, and price. All brands and products symbolize grandeur, luxury, beauty, exclusiveness, and comfort in a modern life. Prices are in Rupiah, US and Singaporean Dollars, and Euro, indicating that the properties are marketed internationally. The visual elements, supporting the lingual meanings, consists of grand houses with gardens and swimming pools, luxurious furniture and interior designs and beaches. Based on sociocultural perspective, there is a cultural transfer of culture to a modern life-style. The use of English in the advertisements can be interpreted as a subtle way to sell the properties to foreign parties with big capital.
DIALEKTOLOGI BAHASA MELAYU DI PESISIR KABUPATEN BENGKAYANG ., Patriantoro; ., Sumarlan; Fernandez, Inyo Yos
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (113.91 KB)

Abstract

This research discusses the dialectology of Malay used by the people in the coastal area of Bengkayang. Particulary those who live in the downstream area of the river. Malay has been used by a great number of people who reside in the coastal area. This research employs quantitative as well as qualitative research method. The data are collected trought the use of in-depth interview method and elicitation technique by directly showing the picture, pointing the reeal objects, or explaining the intended activities. The synchronic method is used to analyze the dialectology of Malay, and the diachronic comparative method is used to help with the analysis of the language reconstruction. The dialectometry is used to figure the percentage of lexicon differences between the reseaech area. The top down reconstruction technicque serves as the way ti analize the data to find the retention and innovation forms. The lexicon differences in different areas are calculated by applying the triangular or poligones de thiessen. The result of the data analysis area 1-2, 1-3, 2-3, 2-4, 3-4 hold under 21% lexicon differences with indicates that they share the same and not different. In the areas whwre the research is conducted, some the relic forms of the proto-language are still found, as well as the innovation forms and the borrowing.
PENGEMBANGAN MODEL PENILAIAN KUALITAS TERJEMAHAN Nababan, Mangatur; Nuraeni, Ardiani; ., Sumardiono
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The main objective of this study is to produce a model of TQA from English into Indonesian. It employed a descriptive-qualitative approach. Its data were obtained through content analysis, interviewing with key informants, FGD and observation, and analyzed with an interactive data analysis technique. The final findings of this research indicate the followings. First, the Model of TQA produced assesses the quality of translation holistically. Second, the Model is applicable for assessing the quality of translation within the contexts of translation research and teaching and of professional settings. Third, the Model opens opportunities for raters to assess various units of translation, ranging from micro to macro levels. Fourth, the effectiveness of the Model in assessing quality of translation depends solely on the ability of the assessors or raters in applying it in various settings. Prior to its application, those engaged in every translation quality assessment should read and understand all relevant information and procedures of how it should be employed.
NILAI-NILAI RELIGIUS DALAM CERPEN “LELAKI TUA YANG LEKAT DI DINDING MESJID” KARYA AKHMAD SEKHU Arifin, Zainal
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (38.791 KB)

Abstract

This study aims at interpreting the religious values found in Lelaki Tua yang Lekat di Dindiding Mesjid short story. This study applies descriptive qualitative method. By using this method, the writer describes the religious values found in Lelaki Tua yang Lekat di Dinding Mesjid short story. The data are in the form of religious values discourse found in the text Lelaki Tua yang Lekat di Dindiding Mesjid short story written by Akhmad Sekhu. This literary work is published on the Paras Magazive Number. 101/Tahun IX/Maret 2012. The researcher uses content analysis, indept-interiewing, and questionanire for collecting the data. The writer also uses source triangulation for the data validity. The collected data were analysed by using interactive model. The results of the reserach show that first the mosque is used as 1) the place for praying together and learning islamic studies 2) the guideline for determining the Qibla direction; 3) the place for echoing the adzan sound so that the Moslem may begin to pray immediately; and 4) the place for reconciling among the people who have different beliefs. Second, the religiuos values found in the short story above refect that the Moslem is not only doing the prayer regularly but also upholding it in order their behaviours refer to Alquran and as-Sunah.
REAKTUALISASI TEMBANG DOLANAN JAWA DALAM RANGKA PEMBENTUKAN KARAKTER BANGSA (KAJIAN SEMIOTIK) Nugrahani, Farida
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (92.657 KB)

Abstract

The purpose of this study to describe (1) the meaning of song dolanan Java, (2) the values of local knowledge (local wisdom) in songs such as forming the national character, and (3) the renewal of the song is in the context of the formation of the nation’s character. Data in this descriptive qualitative study, collected through a literature review, interviews, and observation, from the sources, texts, and events. Data analysis was performed by inductively interactive models. For the meaning of Java dolanan song used method of reading a model consisting of a semiotic reading of the heuristic and hermeneutic (retroactive). The results showed that: (1) Tembang dolanan Java has the meaning that is loaded with moral messages that are important to the formation of national character, (2) The value of local wisdom in dolanan songs like “Ilir-Ilir”, “Sluku-Sluku Bathok”, “Jaranan “, and others are noble universal values as in the nine pillars of character, (3) the value of local wisdom in the song is worth direaktualisasikan dolanan Java in order to character formation, which according to the nation’s cultural roots. That is an important issue, because our nation is known for friendly, tolerant, polite and religious as the prototype of the proud nation of East and West are contrasted with the selfish, individualistic, hedonistic, and secular, as if living myth. Noble culture of the nation is now experiencing a shift due to the rise of foreign cultures in a global era life. With the expectation that the investment value of local wisdom through song dolanan renewal to be effective, needs to be implemented through the Java language learning (local charge) at the school from elementary, middle to upper.
A SPEECH ERRORS/ TONGUE SLIPS PADA MASA USIA DINI Yus, Anita
Kajian Linguistik dan Sastra Vol 24, No 1 (2012)
Publisher : Universitas Muhammadiyah Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (46.91 KB) | DOI: 10.23917/kls.v24i1.98

Abstract

The purposes of this study are to obtain information related to speech errors forms or tongue slips of the children, to describe the time and condition in which the tongue slips occurs, and to know the response given by the environment toward the tongue slips above. This research was done in the family that has a child who gets difficulty in doing verbal communication, however, he is easy to make self adaptation well with situation and condition that he faces. The results of the research show that first the child gets difficulty in verbal communication in the form of tongue slips. Second, it occurs when the he got depression emotionally. It has not been done diagnosis by the expert whether the tongue slips has correlation with neurology or not. Third, the tongue slips developes quickly because he gets over responses from his environment (parents, nursemaid, and people around him) that finally make him gets more depression.

Page 1 of 3 | Total Record : 27