cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
E-Journal of Linguistics
Published by Universitas Udayana
ISSN : -     EISSN : 24427586     DOI : -
Core Subject : Education,
E-JURNAL LINGUISTIK adalah jurnal ilmiah linguistik yang terbit dua kali setahun, yaitu bulan Maret dan September yang dimulai pada awal bulan September. Jurnal ini memuat artikel yang mengkaji aspek-aspek kebahasaan, baik mikrolinguistik maupun makrolinguistik. Penerbitan jurnal ini bertujuan untuk mewadahi pemublikasian karya tulis ilmiah mahasiswa Program Magister (S2) Linguistik) Program Pascasarjana Universitas Udayana.
Arjuna Subject : -
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 12 No 1 (2018): eJL-January" : 6 Documents clear
Ideology in Nijo Text on the Speech Community of Lio Flores: Ecolinguistic Perspective Veronika Genua; I Wayan Simpen; Aron Meko Mbete; Ida Bagus Putra Yadnya
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (383.434 KB)

Abstract

The study about ideology of nijo text in traditional medication is sociolinguistic study, in particular ecolinguistic field. Ecolinguistics discusses the interaction, interrelation, and interdependence between humans and the natural environment. In addition, there are also three dimensions, namely ideological, sociological, and biological dimensions relating to the exploitation of the environment for health through traditional medication on Lio Flores speech community. The problems of this study include how are the ideology, and meanings in the content of nijo text on Lio Flores speech community. The objectives of this study are to describes the ideology and meanings embodied in Lio Flores speech community. The result of this study describe that there is an ideology of belief in nijo text. Additionally, there are also meanings and values in the text, such as stylistic, affective, religious, reflective, and social meanings. In addition, the values imply pursuance, defenselessness, and harmony. An example of defenselessness seen in data is lele dala 'follow the stars' that means always defenseless and surrender to the power and the ancestors as the guardian of life. Keywords: nijo, ideology, belief, and health
Designing the Intercultural Teaching Using “Dialogic Reading” Strategies for the English Students at Primary Schools Fardini Sabilah; Sutjiati Beratha; Made Budiarsa; Ida Bagus Putra Yadnya
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (526.495 KB) | DOI: 10.24843/e-jl.v12i1.36221

Abstract

English in primary schools has been declared as an extra-curricular activity regulated by the 2013 Curriculum, otherwise it is no longer as a local content subject as stated in past curriculum. Due to this reason, English as an extra-curricular activity should not strictly followed teacher teaching guideline which has been written before by the local National education, however the teacher should concern more on creative teaching and learning process. On the other hand teachers at primary schools are to be ready to implement the suggested Curriculum and be well equipped with the skills to design the instructional materials and activities relevant to the Curriculum. This current research aimed at designing Dialogic Reading guideline to teach Intercultural in the teaching of English in primary schools based on 2013 Curriculum. Intercultural instruction related to sensitivity to culture, intercultural communication skills, personal and group attitudes towards other cultures, as well as knowledge of other cultures whereas in primary schools this instruction introducing cultural aspects and values of both languages, L1 and L2 cultures. Meanwhile, Dialogic Reading is further elaborated into some communicative instructional activities through reading, in which students are to perform a dialogue upon reading. The subjects of this research was SDN Bunulrejo 2 Malang with two teachers as the models of teaching. This current research was conducted by means of Research and Development (R & D) design, employing the stages as follows: observation, planning and drafting Dialogic Reading instruction strategies and guideline, trying out at schools, evaluation, FGD, expert validation, and finalizing the draft of Dialogic Reading guideline. After following those several stages, this R & D resulted Dialogic Reading Intercultural Instructional Strategies and for upper grades (4-6) students of Primary Schools. It is expected that those instructional strategies could be utilized by primary school teachers in wider scope and increase the students competence in English research.
Infix of The Dengka Dialect in The Rote Language: A Generative Morphology Approach Efron Yohanis Loe; Ni Luh Sutjiati Beratha; I Ketut Darma Laksana; I Wayan Pastika
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (427.957 KB)

Abstract

Dengka Dialect is one of the eighteen dialects of Rote language. It is spoken in Northwest Sub distric, Rote Ndao Regency, Nusa Tenggara Province. The eighteen variation sub dialects are Termanu, Korbaffo, Landu, Ringgoú, Upao, Bilba, Diu, L?lenuk, Bokai, Tala?, Keka, Ba?, Lelain, D?ngka, Unal?, Déla, Ti dan Lål?t (Lål?). This research aims at discovering the infixation process in the Dengka dialect of the Rote language. The applied theoritical approach is generative morphology that is suggested by Aronoff in his article, Word-Based Morphology (1979). According to the rules of morphological process in the Dengka Dialect of the Rote Language, a new theory as the main theory is applied to analyse data findings. The research method used is descriptive qualitative method. The data are obtained by using observation methods and its techniques, and interlocution method and its techniques. The collected data are writings and voice-recordings. The writings are the main data, which are translations of the Book of Mark in the New Testament, the Story of Easter and the Parable about a Farmer, in the version of Dengka Dialect in the Rote Language. The voice recordings are supporting data, which are obtained from informants by interviewing and recording. A research finding in Dengka Dialect is infixation. Infix is found in adjective, it is processed by repeating the second syllabe of lexeme base and to produce new words. There are two types of infixation in BRDD, namely 1) infixation by repeating second syllabe of lexeme base without increment of glottal phoneme /?/, and 2) infixation by repeating second syllabe of lexeme base and the increment of glottal phoneme /?/. It process unsuport the grammatical function because it can change the word class of lexeme base but it can change the meaning of lexeme base. The grammatical of infixation is comparative ‘a little bit’. Keywords: Infix, Rote Language, Dengak Dialect.
Loose Network, Dense Network, and The Shift of Joseigo Usage Kadek Eva Krishna Adnyani
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (504.956 KB)

Abstract

This research aims to analyze the relationship between social network (including loose network and dense network) and the shift in the use of joseigo by Japanese women in Ubud, Bali. This research uses qualitative research method. Japanese women who settled in Ubud were used as the subject of this research. The results showed that involvement in loose social networks has more shifting in using joseigo by Japanese women in Ubud compared to the involvement in dense social networks. The involvement of subject using joseigo in a dense social networks relatively has higher frequencies as well as more varied. On the contrary, in loose social networks, the involvement of subject using joseigo has lower frequency and less variable. Loose social networks make individuals to be more open with changes.
Naturalization and Adaptation Taking Place in the Translation of Medical Texts from English into Indonesian I Gusti Agung Ayu Sri Rwa Jayantini
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (593.18 KB)

Abstract

This study investigates naturalization and adaptation as the translation procedures utilized in the translation of English medical texts into Indonesian. It aims at (1) identifying how naturalization takes place in English-Indonesian medical texts translation and (2) describing the adaptation of meaning reflecting the equivalence process in translation. The two translation procedures are specifically discussed concerning the phenomena that adaptation of form and meaning are irrefutable in the process of translating. Here, naturalization demonstrates the absorption of English medical terms into Indonesian reflecting the adjustment of the terms’ form namely spelling and pronunciation. Meanwhile, adaptation refers to the process of adapting the meaning of the foreign terms. This process involves the mapping of concepts contained in the terms and how they are commonly utilized in their field of study so that the equivalence can be obviously explained. The data were taken from the translation of selected articles from a medical textbook, General Ophthalmology (2008) and its translation into Indonesian Oftalmologi Umum. The results show that there are four classifications made in the mapping of naturalization of the English-Indonesian medical terms and adaptation occurs through the use of synonymous terms in the target language that are considered having similar meaning components with those of the terms in the target language.
Sign Language Variations in Kata Kolok Dian Rahmani Putri; IGM Sutjaja; Aron Meko Mbete; I Wayan Pastika
e-Journal of Linguistics Vol 12 No 1 (2018): eJL-January
Publisher : Doctoral Studies Program of Linguistics of Udayana University Postgraduate Program

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (498.765 KB)

Abstract

The study focuses on sign language namely kata kolok, which is naturally used in Bengkala village, Buleleng, Bali, by the local deaf community, specifically on their idea and thought to describe their religious living, customs and culture. The aim of this research is to enrich references of a sign language system contributed by sign language owned by the Kolok community in Bengkala. The data obtained is primary, qualitative; those are lexicon, expression, sentences, text in the form of sign language. The data were collected by observation, video recording and direct interviewing by using new etnography approach or cognitive anthropology. The data analysis is conducted by content analysis. In the future, this research is expected to generate a Kata Kolok Dictionary, a comprehensive documentation and effective information dedicated to the signer or the sign language user, and also as the preservation of Kata Kolok as the natural sign language. There are sign and meaning variations found, such as sign variations for the 3rd person singular pronoun, modality ‘have to’, religious-signs ‘mabanten’ and ‘Pura’, the customs sign ‘ngaben’, culture sign ‘tajen’, survival sign ‘talking’, and emotional expression ‘sad’ and ‘surprised’. Furthermore, there are phenomena such as homonymy and polysemy for some meanings. Keywords: meaning and sign, variation, homosign, polysemy, sign language, Kata Kolok

Page 1 of 1 | Total Record : 6