Claim Missing Document
Check
Articles

CULTURAL MEANINGFULNESS ON INTERCULTURAL PERSPECTIVE OF ENGLISH LEARNING MATERIALS FOR ELEMENTARY SCHOOL Sabilaha, Fardini; Beratha, Ni Luh Sujtiati; Budiarsa, I Made; Yadnya, Ida Bagus Putra
Aksara Vol 30, No 1 (2018): Aksara, Edisi Juni 2018
Publisher : Balai Bahasa Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (547.525 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v30i1.209.153-168

Abstract

This current paper brings into discussion cultural meaningfulness on intercultural perspective of English learning materials for elementary school. Students might be perceived to master English, but there has been no guarantee that they can properly make use of their acquired language skills upon direct interaction with native speakers of the target language. This is reasonable as English instruction in elementary school is projecting grammatical aspects, not touching cultural aspects of the target language yet. In fact, those cultural aspects are playing pivotal roles in achieving interactional comprehension between speakers and interlocutors. In regards to cultural studies, foreign language students are to be apt to target language’s cultures. Departing for the mentioned concerns, English is to be taught by incorporating cultural aspects of native speakers, and thus intercultural perspective. This current paper pinpoints the development of intercultural perspective in English learning materials for elementary school students aging from 6-12 years old. Cultural meaningfulness on intercultural perspective is set to be the target that encapsulates various topics for teaching English in elemenatry school. The so called perspective not merely comprises social skills, but training sensitivity and comprehension on values, point of view, proper way of life and thinking as well. A number of materials containing intercultural perspective and cultural meaningfulness are described in this paper. Those materials are presented within six intercultural topics in the forms of culture-related vocabularies, expressions, and meanings.
CHILD COMPREHENSION OF ADULTS’ VERBAL INPUT: A CASE OF BILINGUAL ACQUISITION IN INFANCY Adnyani, Ni Luh Putu Sri; Beratha, Ni Luh Sutjiati; Suparwa, I Nyoman
Indonesian Journal of Applied Linguistics Vol 7, No 1 (2017): Vol. 7 No. 1, May 2017
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ijal.v7i1.6853

Abstract

Research concerning comprehension in early simultaneous bilingualism is still very limited. Thus, this study focuses on describing a bilingual infant’s comprehension of adults’ verbal input addressed to the child in an Indonesian-German language environment, and the child’s understanding of translation equivalents (TEs). The child, who was exposed to Indonesian and German simultaneously from birth, was observed from age 0;9 to age 1;3 using a diary supplemented with weekly video recordings. A “one parent-one language” system was applied in which the child received Indonesian language from the mother and German language from the father from birth. Since the family live in Indonesia and have regular contact to the collective family members, the child received dominant exposure in Indonesian compared to German. The data was transcribed and analysed using ELAN. The results show that the adults’ verbal inputs in the form of speech addressed to the child were in the form of short utterances which very often had a high-pitched sound and were rich in repetition. The adults’ speech was able to be discriminated by the child. In the pre-production stage, the child could understand approximately 6 (six) proper nouns, 18 (eighteen) Indonesian words and 14 (fourteen) German words. The result reveals that the child could comprehend more words in Indonesian than in German. It was also found that the child could understand some bilingual synonyms, which implies that at the pre-production stage, the child already went through a process of bilingual development.
SEMANTIC CHANGES IN TRANSLATION OF EUPHEMISM AND DYSPHEMISM IN TEMPO MAGAZINE Ariani, Ni Putu; Beratha, Ni Luh Sutjiati; Malini, Ni Luh Nyoman Seri
Research And Innovation In Language Learning (RILL) Vol 3, No 2 (2020)
Publisher : Lembaga Penelitian Universitas Swadaya Gunung Djati Cirebon, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (538.964 KB) | DOI: 10.33603/rill.v3i2.3255

Abstract

This research aims at identifying the semantic changes in the translation of euphemism and dysphemism of news text of Tempo Magazine. This research used a descriptive qualitative method and took the data from bilingual Tempo Magazine edition 2019 with Indonesian in a source language and its translation into English. The result shows that 6 types of semantic change occur in the translation of euphemism and dysphemism of Tempo Magazines such as semantic broadening, semantic narrowing, semantic metaphor, semantic pejoration, semantic amelioration, and semantic metonymy. When euphemism or dysphemism are translated into the same categories, they undergo semantic broadening, narrowing, metonymy or metaphor. While semantic change pejorations occur when euphemism is translated into dysphemism and semantic change ameliorations occur when dysphemism is translated into euphemism. Even though there are changing of the meaning from the earlier one to the new one in the translation of euphemism and dysphemism, the sense relation still tied the words up so they still have a relation between them
CULTURAL MEANINGFULNESS ON INTERCULTURAL PERSPECTIVE OF ENGLISH LEARNING MATERIALS FOR ELEMENTARY SCHOOL Fardini Sabilah; Ni Luh Sujtiati Beratha; I Made Budiarsa; Ida Bagus Putra Yadnya
Aksara Vol 30, No 1 (2018): Aksara, Edisi Juni 2018
Publisher : Balai Bahasa Provinsi Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (547.525 KB) | DOI: 10.29255/aksara.v30i1.209.149-164

Abstract

This current paper brings into discussion cultural meaningfulness on intercultural perspective of English learning materials for elementary school. Students might be perceived to master English, but there has been no guarantee that they can properly make use of their acquired language skills upon direct interaction with native speakers of the target language. This is reasonable as English instruction in elementary school is projecting grammatical aspects, not touching cultural aspects of the target language yet. In fact, those cultural aspects are playing pivotal roles in achieving interactional comprehension between speakers and interlocutors. In regards to cultural studies, foreign language students are to be apt to target language’s cultures. Departing for the mentioned concerns, English is to be taught by incorporating cultural aspects of native speakers, and thus intercultural perspective. This current paper pinpoints the development of intercultural perspective in English learning materials for elementary school students aging from 6-12 years old. Cultural meaningfulness on intercultural perspective is set to be the target that encapsulates various topics for teaching English in elemenatry school. The so called perspective not merely comprises social skills, but training sensitivity and comprehension on values, point of view, proper way of life and thinking as well. A number of materials containing intercultural perspective and cultural meaningfulness are described in this paper. Those materials are presented within six intercultural topics in the forms of culture-related vocabularies, expressions, and meanings.
Reasons for Flouting Maxim in Talk Show A A Ayu Cindy Karina Ivana Irawan; Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini
Humanis Vol 25 No 2 (2021)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (666.358 KB) | DOI: 10.24843/JH.2021.v25.i02.p05

Abstract

This study is entitled Reasons for Flouting Maxim in Talk Show. The aim is to analyze the types of flouting maxim used by the participants in the talk show through their utterances based on theory of Conversational Maxim proposed by Grice and supporting theory Context of Situation by Halliday & Hasan to see how the maxim is flouted. The data was taken from one of the famous American talk shows which contains various topics of talk and the implementation of the conversational maxim, it is The Ellen Show. The data was collected by using observation method. Descriptive qualitative method was used as a method and technique of analyzing data. The data was presented in a form of words and sentences. The results show that all types of maxim are flouted in the talk show. The most flouted maxim found in conversation is maxim of quantity because the participants deliver more information than it is required even though that experience is based on their experiences.
Methods For Teaching English Used At Sman 1 Kuta Utara I Kadek Ari Wiguna; Ni Luh Sutjiati Beratha; I Made Rajeg
Humanis Volume 16. No. 3. September 2016
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (263.436 KB)

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi tipe atau jenis metode pengajaran yang sering digunakan dalam mengajar Bahasa Inggris di SMAN 1 KUTA UTARA dan permasalahan yang dihadapi para guru dalam mengajar. Teori yang digunakan untuk menganalisa jenis metode mengajar bearasal dari Richards dan Rogers (1986) sedangkan untuk menganalisa masalah yang dihadapi guru menggunakan teori oleh Richards dan Renandya (2002). Metode yang digunakan untuk menganalisa data adalah deskriptif kualitatif. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa ada dua jenis
Women’s Language Features in Emily in Paris: A Sociolinguistics Study Meyliana Eka Putri; Ni Luh Sutjiati Beratha; Sang Ayu Isnu Maharani
Humanis Vol 25 No 3 (2021)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (687.988 KB) | DOI: 10.24843/JH.2021.v25.i03.p02

Abstract

This undergraduate thesis discusses the usage of women’s language features in the television series Emily in Paris. The study analyzes the features of women’s language and its functions in the television series. This study uses observation method in collecting the data. The data were taken from Emily in Paris television series and the movie scripts. Descriptive qualitative method is used to analyze the data by applying women’s language features theory by Lakoff. Based on the analysis and data taken, there are 480 utterance of women’s language features found and ten features of women’s language used by the female characters in Emily in Paris. Lexical hedges or fillers is the most used feature and precise color terms is the least used feature.
Compound Nouns Found in The Jakarta Post Website Erisa Octavianti; Ni Luh Sutjiati Beratha; Ni Wayan Sukarini
Humanis Vol 25 No 4 (2021)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (735.449 KB) | DOI: 10.24843/JH.2021.v25.i04.p06

Abstract

This study is aimed to identify the types of compound nouns and analyze the meanings of compound nouns conveyed on The Jakarta Post website. Two theories applied in this study, the theory of compound proposed by Katamba and the theory of meaning proposed by Palmer. Eight articles from The Jakarta Post website were chosen as the data source. The selected articles are related to technology, lifestyle, and business from December 2020 until February 2021. Documentation method and note-taking technique used in collecting the data. The collected data was analyzed by using a descriptive qualitative method and triangulation technique. Meanwhile, in presenting the data analysis, this study used formal and informal methods. The result shows that all types of compound nouns based on the theory applied are found in the data source. The types are: noun + noun, adjective + noun, and preposition + noun. In terms of meaning, there are transparent and opaque meanings.
Verbal and Non-Verbal Signs of “Zootopia” Movie Poster Ni Putu Narista Devi; Ni Luh Sutjiati Beratha
Humanis Vol 18 No 1 (2017)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (453.518 KB)

Abstract

Skripsi ini berjudul “Tanda Verbal dan Tanda Non-Verbal pada Poster Film Zootopia”. Penelitian ini difokuskan pada analisis tanda verbal dan non-verbal pada poster film Zootopia, dan arti dari tanda-tanda tersebut. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis-jenis tanda verbal dan non-verbal yang ditemukan pada poster film Zootopia, serta menjelaskan arti dari tanda verbal dan non-verbal tersebut. Data penelitian ini bersumber dari dua situs web yang ada di Internet. Metoda dokumentasi digunakan untuk mengumpulkan data pada penelitian ini. Kemudian, data yang telah dikumpulkan dianalisa menggunakan metoda deskriptif kualitatif. Teori-teori yang diterapkan dalam peneltian ini adalah teori Semiotics dari Saussure (1983), teori Verbal and Non-Verbal Signs dari Dyer (1993), didukung oleh teori Color terms dari Wierzbicka (1996) dan Color Meaning dari Chapman (2010). Hasil penelitian menunjukkan bahwa poster-poster dari film Zootopia mempunyai tanda verbal dan non-verbal. Tanda verbal yang terdapat dalam poster antara lalin “Disney”, “Zootopia”, “FROM THE CREATORS OF FROZEN AND BIG HERO 6”, “March 4”, “IN 3D AND REALD 3D”, “DNKY”, “IN CINEMAS SOON”, “WELCOME TO THE URBAN JUNGLE”, “JUST ZOO IT”, “lululemmings”, “PREYDA”, dan “BEARBERRY”. Tanda non-verbal dalam poster itu adalah gambar yang meliputi bentuk, rupa fisik, gerakan tubuh, aktivitas, latar belakang, dan warna. Tanda – tanda tersebut memberikan banyak informasi tentang film Zootopia seperti perusahaan yang memproduksinya, judul film, tanggal ditayangkannya film, kualitas film, karakter-karakter dalam film, dan juga pengaturan tempat dari film tersebut.
Lexical and Structural Ambiguity Found in Articles in The Jakarta Post Daily Newspaper Julie Puspitasari; Ni Luh Sutjiati Beratha
Humanis Vol 23 No 1 (2019)
Publisher : Udayana University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (359.989 KB) | DOI: 10.24843/JH.2019.v23.i01.p04

Abstract

This study aims at finding out lexical and structural ambiguity which occurs in the articles and explaining the causal factors in each ambiguity. The data in this study were taken from nineteen articles in The Jakarta Post daily newspaper from edition November 14 to November 25, 2017. Recording method and note taking technique were applied in this study for collecting the data. Meanwhile, the data were analyzed using qualitative method. Ulmann’s theories that involved kinds of ambiguity and the causal factors of ambiguity, by using Macmillan Dictionary to find the definition of each word in lexical ambiguity and labeled and bracketed sentences/phrases proposed by Yule were used to analyze the data. The result of the analysis shows that there were 20 ambiguous words, phrases or/and sentences found in nineteen articles in The Jakarta Post. There were 8 cases of lexical ambiguities and 12 cases of structural ambiguities. The result of this study shows the causal factors of each ambiguity as well, there were 8 lexical ambiguities caused by polysemy and 12 structural ambiguities caused by equivocal phrasing.
Co-Authors A A Ayu Cindy Karina Ivana Irawan Adnyani, Ni Luh Putu Sri Agustia, Km Tri Sutrisna Amara Josephine Mendi Anak Agung Ngurah Kenata Janamejaya Antari, Ni Made Suwari Ariani, Ni Putu Aritorang, Athalia Beshorah Daar, Gabriel Fredi Darwin Fajar Desak Komang Kharisma Jandinhi Dewik Yuwandani Dini Siamika Tito Prayogi Efron Yohanis Loe Erisa Octavianti Fardini Sabilah Felisha Firstania Putri Grandi I Gst. Agung Triana Rakanita I Gusti Ayu Mahatma Agung I Gusti Made Sutjaja I Kadek Ari Wiguna I Ketut Darma Laksana I Komang Edy Wirawan I Komang Sumaryana Putra I Made Budiarsa I Made Netra I MADE RAJEG I Made Suastra I Nengah Sudipa I Nyoman Dhana I NYOMAN SUPARWA I Nyoman Udayana I Wayan Ardika I WAYAN PASTIKA Ida Ayu Made Puspani Ida Ayu Rai Nayma Mahadewi Ida Ayu Tantri Saraswathy Ida Bagus Putra Yadnya IGM Sutjaja Julie Puspitasari Laksono Trisnantoro Lina Yuni Lestari Mahyuni Mahyuni Mareta, Ni Putu Dita Melani, Dian Angga Meyliana Eka Putri Muhammad Sukri Mulyadi Mulyadi Ni Kadek Dinda Pratiwi Ni Kadek Jessica Sarindra Dwije Ni Kadek Mirayanti Ni Kadek Sindy Arista Ni Komang Ayu Udyani Ni Luh Ayu Shinta Andriani Ni Luh Nyoman Seri Malini Ni Luh Putri Ayu Febriani Ni Made Dhanawaty Ni Made Dwijayani Ni Made Suwari Antari Ni Nyoman Tri Gitayani Ni Putu Narista Devi Ni Putu Tifani Puspa Lestari Ni Putu Wahyu Febriyani Ni Wayan Nandira Paraswari Ni Wayan Sukarini Nirwana Nilam Sari Nugraha, Komang Yoga Artha Oktavianus Oktavianus Peni, Ni Wayan Pratiwi, Ni Made Listya Ayu Putu Ayu Asty Senja Pratiwi Putu Dewi Merlyna Yuda Pramesti Putu Giorgiana Ananta Suyasa Putu Weddha Savitri Rina P Pamantung Robert Masreng Safitri, Luh Mega Sang Ayu Isnu Maharani Sarwadi sarwadi Savitri, Putu Wedda savitri, weddha Si Luh Putu Arik Aryawathi Suwari Antari, Ni Made Yayi Suryo Prabandari