Thoriqul Aziz
Unknown Affiliation

Published : 4 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

Beberapa Isu Teologi dan Syari’ah dalam Perspektif Islam dan Agama Samawi Lainnya: Studi Kasus Pemikiran M. Quraish Shihab Ahmad Zainal Abidin; Thoriqul Aziz; Dewi Charisun Chayati
JOURNAL OF QUR'AN AND HADITH STUDIES Vol 9, No 2 (2020)
Publisher : Qur'an and Hadith Academic Society

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15408/quhas.v9i2.16951

Abstract

This article discusses the comparison of  Islamic perspective and other religious perspectives regarding  some theological and sharia issues, taking Quraish Shihab’s thought as a case in point. Using a descriptive-analytic method, this study answers how his thoughts about some issues of theology and shari’a are similar with or different from other religious perspectives. This article finds that the theological and sharia themes that are carried by M. Quraish Shihab are related to texts such as in other religions, especially through the theme of unifying God, respecting for others, establishing prayer, prohibition of killing and doing heinous, qishāsh law, fasting, spirituality, and alms. Intertextual thinking is useful for bringing together interfaith themes that emphasize the unity of sources and the close relation of religions to one another.
Philanthropic Esoteric in Fayd al-Rahman Interpretation by Kiai Shalih Darat Thoriqul Aziz; Abad Badruzaman
Millati: Journal of Islamic Studies and Humanities Vol 5, No 1 (2020): Trends of Islamic Thought, Literature, and History on The Changing World Order
Publisher : Institut Agama Islam Negeri (IAIN) Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/mlt.v5i1.98-119

Abstract

Salah satu ajaran al-Quran yang juga menjadi basis dalam ajaran Islam ialah tentang filantropi. Telah banyak mufasir yang menafsirkan filantropi dalam karyanya masing-masing sebagai jawaban atas problem sosial yang dihadapi pada masanya. Artikel ini membahas tentang filantropi  dalam tafsir Fayd al-Rahman karya Kiai Shalih Darat Semarang. Dalam artikel ini digunakan metode deskriptis-analitis dengan meminjam teori sosiologi pengetahun Karl Mannheim sebagai pisau analisinya. Kiai Shalih Darat memiliki gaya penafsiran yang berbeda dengan mufasir lain yakni dengan ciri khas nuansa sufi-ishari. Kiai Shalih Darat mengaplikasikan corak penafsirannya dalam menafsirkan ayat-ayat filantropi. Bentuk-bentuk filantropi dalam Fayd al-Rahman antara lain zakat, sedekah, dan infaq. Sebagaimana ciri khas penfasiran sufi-ishari, Kiai Shalih Darat menafsirkan ayat-ayat filantropi dengan mengadopsi dua makna sekaligus (dhahir-batin). Namun sisi esoteric (batin) lebih diutamakannya.  Dalam penafsirannya tersebut, Kiai Shalih Darat mencoba untuk menjawab problem sosial yang ia hadapi di kota Semarang. Kehidupan Semarang saat itu identic dengan menjamurnya tindak a-moral pada diri masyarakatnya, sehingga perlu untuk adanya pembinaan hati untuk menjadi masyarakat yang bermoral.
VERNACULARIZATION ASPECTS IN BISRI MUSTOFA'S AL-IBRIZ TAFSIR Abidin, Ahmad Zainal; Thoriqul Aziz; Rizqa Ahmadi
Jurnal At-Tibyan: Jurnal Ilmu Alqur'an dan Tafsir Vol 7 No 1 (2022): Volume 7 No. 1, June 2022
Publisher : The Department of the Qur'anic Studies, Faculty of Ushuluddin, Adab, and Da'wah, State Institute of Islamic Studies (IAIN) Langsa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32505/at-tibyan.v7i1.3383

Abstract

This study aims to explain how aspects and forms of vernacularization in Tafsir al-Ibriz li Ma'rīfati Tafsīr Qur'ān al-'Azīz by Bisri Mustofa. As an interpretation still being studied from the beginning until today, especially in pesantren in Java, Tafsir al-Ibriz occupies an important position in the community. This interpretation, completed in 1964, shows the form and aspects of the Qur'an's localization in the context of Javanese society. Based on library research and the descriptive-analytical method, this article indicates that Bisri Mustofa's vernacularization can be seen from two aspects: firstly, in terms of language or terms. Generally, the language used in the interpretation of al-Ibriz is the Javanese language and some terms for laypeople. Therefore, some local languages and terms appear, such as Rojo Koyo, Sathu Galak, and Celathu. From the aspect of vernacular, it can be said that Tafsir al-Ibriz describes the social context of Javanese Islam well at the time when this interpretation of the Qur'an was written.
VERNACULARIZATION ASPECTS IN BISRI MUSTOFA'S AL-IBRIZ TAFSIR Abidin, Ahmad Zainal; Thoriqul Aziz; Rizqa Ahmadi
Jurnal At-Tibyan: Jurnal Ilmu Alqur'an dan Tafsir Vol 7 No 1 (2022): Volume 7 No. 1, June 2022
Publisher : The Department of the Qur'anic Studies, Faculty of Ushuluddin, Adab, and Da'wah, State Institute of Islamic Studies (IAIN) Langsa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32505/at-tibyan.v7i1.3383

Abstract

This study aims to explain how aspects and forms of vernacularization in Tafsir al-Ibriz li Ma'rīfati Tafsīr Qur'ān al-'Azīz by Bisri Mustofa. As an interpretation still being studied from the beginning until today, especially in pesantren in Java, Tafsir al-Ibriz occupies an important position in the community. This interpretation, completed in 1964, shows the form and aspects of the Qur'an's localization in the context of Javanese society. Based on library research and the descriptive-analytical method, this article indicates that Bisri Mustofa's vernacularization can be seen from two aspects: firstly, in terms of language or terms. Generally, the language used in the interpretation of al-Ibriz is the Javanese language and some terms for laypeople. Therefore, some local languages and terms appear, such as Rojo Koyo, Sathu Galak, and Celathu. From the aspect of vernacular, it can be said that Tafsir al-Ibriz describes the social context of Javanese Islam well at the time when this interpretation of the Qur'an was written.