Claim Missing Document
Check
Articles

Found 23 Documents
Search
Journal : Jurnal Bahasa dan Sastra

ALIH AKSARA DAN ALIH BAHASA TEKS CERITA NABI NUH AS DALAM NASKAH CERITA NABI-NABI VERSI AZHARI AL-KHALIDI RAHMATULLAH Wilda Afriani; Hasanuddin WS Hasanuddin WS; Nurizzati Nurizzati
Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 1, No 2 (2013): SERI B
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/813300

Abstract

The aims of this article to present the story about Nuh As in Latin script and Indonesian language, so it can be read and understood by the community and also havemessage and moral value by the community. The data of research is the  story of Nuh As,the story have another version such as from theprophets Azhari Al-Khalidi Rahmatullah written using scriptArabic-Malay and Malay language. The design of the research was descriptive research. Rather script usedrather script method andtranslation used method of translation. The results of this research is availability ofNuh text story in Latin script and Indonesian language. Rather script andtranslation done while maintaining the purity of the old language in the script basedon EYD. The storyof Nuh text tell abaout starting life Nuh and the struggle to upholdAllah Swt. religion.Based on the story of Nuh characreristic of avariety of vocabulary converting the old language​​ from this text. Through this text can also be know the language, literature and culture in the past.
ALIH AKSARA DAN ALIH BAHASA TEKS HIKAYAT SI MISKIN Yovi Ersariadi; Hasanuddin WS Hasanuddin WS; Zulfadhli Zulfadhli
Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 2, No 2 (2014): SERI B
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/833650

Abstract

This article was written to (1) describe of teks story about The Story of Si Miskin, (2) describe the translation of story about The Story of Si Miskin, (3) describe change language of story about The Story of Si Miskin. The objeck of this study were story about The Story of Si Miskin. The text was data processing by four step, is roundup of data, describe of the text, translation, and change language. The finding of the study is avalaible of text about The Story of Si Miskin in Latin script and Indonesian language and more words that indicate old language charactheristic.
ALIH AKSARA DAN ALIH BAHASA TEKS CERITA NABI IBRAHIM AS: Tinjauan Filologis Helizar Helizar; Hasanuddin WS Hasanuddin WS; Amril Amir
Jurnal Bahasa dan Sastra Vol 1, No 2 (2013): SERI A
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Padang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24036/89240

Abstract

This article was written to (1) describe the translation of story about Ibrahim prophet at text Story of Prophets version Azhari Alkhalidi Rahmatullah, (2) describe change language of story about Ibrahim prophet at text Story of Prophets version Azhari Alkhalidi Rahmatullah. The data of this study were story about Ibrahim prophet at text Story of Prophets version Azhari Alkhalidi Rahmatullah. The text was got from field research. The text was data processing by four step, is roundup of data, describe of the text, translation, and change language. The finding of the study is avalaible of text about Ibrahim prophet at text Story of Prophets version Azhari Alkhalidi Rahmatullah in Latin script and Indonesian language and more words that indicate old language charactheristic. Kata kunci: alih aksara, alih bahasa, teks, filologis