Sunardi Sunardi Sunardi
English Department, Faculty Of Humanities, Dian Nuswantoro University Semarang

Published : 13 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : Semantik

ITEP (INTERNATIONAL TEST OF ENGLISH PROFICIENCY): SEBUAH ALTERNATIF TES ONLINE KEMAMPUAN BAHASA INGGRIS Sunardi Sunardi Sunardi
Semantik Vol 2, No 1 (2012): Prosiding Semantik 2012
Publisher : Semantik

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (79.797 KB)

Abstract

Seiring dengan perkembangan teknologi, tes kemampuan bahasa Inggris (English proficiency test) secara internasional telah mengalami perubahan media pelaksanaannya – dari paper-and-pencil-based ke internet-based. Tes kemampuan bahasa Inggris seperti ini merupakan upaya mengumpulkan informasi dan memberi penilaian terhadap pengguna bahasaInggris tentang pengetahuan bahasa Inggris dan kemampuan menggunakan bahasa tersebut dalam situasi nyata, baikdalam lingkungan akademik maupun lingkungan kerja dan kehidupan sehari-hari. Ada beberapa nama penyedia tes kemampuan bahasa Inggris secara internasional, seperti ETS (Educational Testing Services), British Council, Universityof Cambridge ESOL Examination, dan BES (Boston Educational Services). Masing-masing menawarkan berbagaikepentingan tes kemampuan bahasa Inggris, yang secara umum dikelompokkan menjadi dua: English for AcademicPurposes dan English for Business. Dari penyedia tes tersebut dikenal secara luas beberapa nama tes standar internasional, seperti TOEFL, TOEIC, IELTS, dan iTEP. Paper ini lebih menekankan penjelasan tentang iTEP(International Test of English Proficiency) sebagai jenis tes berbasis internet yang muncul paling akhir. Selanjutnya digambarkan karakteristik iTEP dibandingkan dengan jenis tes lainnya yang saat ini sudah dikenal masyarakat,khususnya kelebihan dan kekurangannya.Kata kunci: English for academic purposes, English for Business, English proficiency test, iTEP, language testing
INTERNET DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INGGRIS Sunardi Sunardi Sunardi
Semantik Vol 1, No 1 (2011): Prosiding Semantik 2011
Publisher : Semantik

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (169.303 KB)

Abstract

Sebagai bahasa global dunia, bahasa Inggris telah digunakan sebagai alat komunikasi dalam berbagai bidang. Karena fungsinya sebagai bahasa komunikasi internasional, bahasa Inggris berusaha dipelajari oleh penutur asing baik dalam lingkungan pendidikan formal maupun non-formal. Seiring dengan perkembangan ilmu pengetahuan dan teknologi, berbagai metode dan media pembelajaran telah diciptakan dan diterapkan dalam pembelajaran bahasa Inggris. Internet sebagai media komunikasi global memungkinkan diterapkan sebagai media pembelajaran bahasa asing, termasuk bahasa Inggris. Makalah ini membahas penerapan Internet sebagai media dalam pembelajaran bahasa Inggris. Tulisan inidiharapkan mampu menjadi bahan pertimbangan dalam memilih media yang sesuai dengan kebutuhan pembelajaran dan mengikuti perkembangan teknologi. Berdasarkan kajian terhadap beberapa literatur tentang pemakaian Internet dalam pembelajaran bahasa Inggris dapat disimpulkan bahwa Internet sangat disarankan sebagai media pembelajaran bahasa. Internet memungkinkan pembelajar mempraktekkan komunikasi secara nyata. Selain itu, Internet juga menyediakan berbagai sumber relajar yang berlimpah bagi peningkatan keterampilan bahasa Inggris siswa. Namun demikian, pemakaian Internet sebagai media pembelajaran bahasa Inggris di kelas juga memiliki kendala terutama biaya instalasi dan aksesnya.Kata kunci: bahasa Inggris, Internet, media pembelajaran
Ekspresi Figuratif Bahasa Inggris – Bahasa Indonesia Mahasiswa Asing dalam Interaksi Lintas Budaya di Wilayah Surakarta M. Sri Samiati Tarjana; Ngadiso Ngadiso; Budi Purnomo; Sunardi Sunardi
Semantik Vol 3, No 1 (2013): Semantik 2013
Publisher : Semantik

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (281.234 KB)

Abstract

Penelitian  ini  bertujuan untuk mengidentifikasi ekspresi figuratif yang dipakai pada interaksi lintas budaya  oleh  mahasiswa asing di wilayah Surakarta dan mendeskripsikan faktor sosial budaya yang dihadapi mahasiswa ketika me nghadapi realia dwibahasa bahasa Inggris-bahasa Indonesia. Sumber data penelitian ini adalah mahasiswa asing di wilayah Surakarta dan sekitarnya, yang menempuh pendidikan di berbagai PT di wilayah tersebut, seperti di UNS dan Sekolah Tinggi Pariwisata Sahid. Metode pengumpulan data dilakukan dengan pengamatan tak berperan, dan analisis dokumen. Analisis data  dilakukan dengan  constant comparative method. Hasil analisis data menunjukkan bahwa Jenis-jenis  ekspresi figuratif yang sering digunakan oleh mahasiswa  asing dalam melaksanakan aktivitas sehari-hari dalam interaksi di Surakarta dan sekitarnya adalah metafora, personifikasi, simile, hiperbola, dan idiom.  Dalam memahami ekspresi figuratif pada interaksi lintas budaya, mahasiswa asing perlu mempertimbangkan faktor budaya dan faktor sosial yang melatarbelakangi interaksi tersebut