Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

Abangan, Kejawen, dan Para Penjual Mimpi: Penelusuran Kisah Lain dari The Religion of Java Clifford Geertz Zaimah, Nely Rahmawati; Joesidawati, Marita Ika; Fatchiatuzahro; Suwartiningsih; Wahyudi, Muhammad Henry
Societas Dei: Jurnal Agama dan Masyarakat Vol 11 No 2 (2024): Keadilan (Sosial) dalam Perspektif Teologi Biblika
Publisher : Reformed Center for Religion and Society

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33550/sd.v11i2.472

Abstract

This study explores the socio-cultural dynamics of Javanese coastal communities, emphasizing the existence of their indigenous traditional beliefs: Javanism (Kejawen) with its unique spirituality and Abangan, which practically reflects Islam in a syncretic form blending Javanese culture and Sufism. The research focuses on six regions: Subang, Cirebon, Pekalongan, Rembang, Tuban, and Pasuruan. Using Spradley’s domain, it examines the spiritual frameworks and practices of Kejawen and Abangan, including distinctive traditions such as mysticism and cultural titles. Participatory observations reveal that Kejawen and Abangan communities continue to preserve their beliefs, actively practising them while shaping a communal identity that strengthens social bonds. Ironically, some deviant practices, such as shamanism, charms for wealth, and occultism, are often associated with these groups. The findings also highlight the critical role of religious moderation in safeguarding traditional practices, addressing misuse of beliefs, and promoting harmony. This study offers valuable insights into the resilience of Javanese culture amidst the dynamics of contemporary society.
Assessing Copilot’s Semantic Depth in Classical Arabic: A Mixed-Methods Evaluation Using Alfiyah ibn Malik and Nadham Al-Imrithy Zaimah, Nely Rahmawati; Syamsul Hadi; Chafidloh Rizqiyah; Estu, Risty Kamila Wening; Akhmad Roja Badrus Zaman
LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature Vol. 9 No. 1 (2025)
Publisher : Fakultas Tarbiyah dan Ilmu Keguruan IAIN Salatiga

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18326/lisania.v9i1.41-59

Abstract

It was rather surprising that Windows users readily embraced Copilot, even trusting it with translation projects. Surely, not many users would trust its accuracy in providing cross-language explanations for prompts solely based on the developer's claims. Building on that, this research aimed to test it in a manner distinct from other assessments. Researchers evaluated how accurately Copilot interpreted and understood the advanced Arabic prose from the intricate works of Alfiyah ibn Malik and Nadham Al-Imrithy. The aim was to understand Copilot’s strengths and weaknesses in terms of literal accuracy, terminological-analogical mastery, and contextual depth. Using a mixed-method approach under the Collect-Measure-Repeat (CMR) framework of Responsible AI, the researchers conducted qualitative performance assessments with three experts and quantitative evaluations using METEOR (Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering). The results showed that although Copilot had no issues comprehending and translating simple Arabic commands, especially word-for-word, it struggled with contextual understanding for many of the complex texts and displayed numerous inconsistencies when the instructions were vague. Copilot's performance issues in context saturation were evident during iterative phases. This led to the conclusion that, while Copilot is competent enough to attempt the challenging task of interpreting complex linguistic structures, it still needs human assistance and cross-references.
Chinese-Indonesian Participation in Takziyah and Tahlilan: A Micro-Ethnographic Study in Sarang, Rembang Zaimah, Nely Rahmawati
Al-Izzah: Jurnal Hasil-Hasil Penelitian Vol 20, No. 1, Mei 2025
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Kendari

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31332/ai.vi.10830

Abstract

This study examines the participation of the Chinese community in Sarang, Rembang, in the Javanese-Islamic traditions of takziyah (funeral condolence) and tahlilan (communal prayer for the deceased). The research addresses the gap in understanding how minority groups, particularly non-Muslim Chinese Indonesians, engage with religious practices in multiethnic, rural settings. Using a micro-ethnographic approach, the study involved 16 participants from seven extended Chinese families, comprising both Muslim and non-Muslim individuals. Data was collected through participant observation, interviews, and document analysis to explore how these traditions contribute to social cohesion and integration. Key findings reveal that Muslim Chinese participants fully engage in these traditions' spiritual and logistical aspects. In contrast, non-Muslim participants contribute primarily through the material and social support, emphasizing the inclusive nature of takziyah and tahlilan. The study highlights the flexibility of these practices, which accommodate varying levels of participation, enabling individuals from different religious and ethnic backgrounds to connect. Material contributions were identified as key in bridging social and religious divides and promoting inclusivity within the community. The study underscores the potential of localized traditions as models for fostering social harmony in diverse, multiethnic societies.
ChatGPT vs Gemini: Which Digs Deeper into Arabic Semantics? Zaimah, Nely Rahmawati; Rizqiyah, Chafidhoh; Hadi, Syamsul; Muthiah, Rifatul; Putri, Wakhidati Nurrohmah
Mantiqu Tayr: Journal of Arabic Language Vol. 6 No. 1 (2026): Mantiqu Tayr: Journal of Arabic Language
Publisher : Institut Agama Islam Ma'arif NU (IAIMNU) Metro Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25217/mantiqutayr.v6i1.7146

Abstract

This study examined the performance of AI models in translating classical Arabic grammatical literature, focusing on Alfiyah Ibn Mālik and Naẓm al-Imrīṭī, two foundational texts marked by dense syntactic structures and strong pedagogical significance. ChatGPT and Gemini were evaluated in terms of translation accuracy, terminological precision, and contextual sensitivity. A panel of expert evaluators with more than fifteen years of experience in Arabic instruction assessed each model’s capacity to apply syntactic rules, preserve semantic coherence, and maintain stylistic and didactic integrity. The aim and scope of the paper centred on measuring translation quality through a combined framework of METEOR scoring and human expert judgement. Qualitative evaluation further explored the models’ adaptability to classical Arabic rhetorical patterns and instructional conventions. The results showed that ChatGPT achieved higher lexical alignment and word-level accuracy than Gemini according to METEOR scores; however, both models demonstrated notable limitations in rendering idiomatic expressions and conveying deeper grammatical and contextual meanings. Statistical analysis using the Mann–Whitney U test revealed no significant difference between the two models, underscoring the limited explanatory power of automated metrics when applied to highly structured classical texts. These findings underscored the ongoing need for expert validation beyond numerical scoring and supported the adoption of a hybrid translation framework, in which AI-generated outputs are systematically refined through scholarly review. Future research was suggested to broaden the textual corpus, incorporate additional AI models and evaluation metrics, and further strengthen expert-led validation to enhance the reliability of AI-assisted translation in advanced Arabic grammatical studies.