Claim Missing Document
Check
Articles

Found 6 Documents
Search

Preserving Meaning and Context: A Study of Cultural Adaptation in the Translation of Arabic Proverbs Ghufron, Zaki; Subhan, Subhan; Mufrodi, Mufrodi; Alawiyyah, Azizah
ALSINATUNA Vol 9 No 1 (2023): December 2023
Publisher : Universitas Islam Negeri K.H. Abdurrahman Wahid Pekalongan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.28918/alsinatuna.v9i1.2007

Abstract

This research delves into the intricate dynamics of translating proverbs, aiming to ensure that the essence of the source language is accurately conveyed in the target language. Translating proverbs presents unique challenges due to the inherent cultural and contextual nuances embedded within them. To address this, employing culturally equivalent strategies becomes crucial in faithfully representing the intended meaning. The process of translating through culture is not merely a mechanical task; it serves as a bridge fostering a profound understanding between different cultures. This bridge facilitates the effective communication of proverbial messages in the target language, exemplified by the proverb "Qabla ar-rima tumlau al-kanain." A literal translation fails to capture its essence, but a cultural approach reveals its Indonesian equivalent: "sedia paying sebelum hujan." This stark contrast underscores the necessity of cultural adaptation to convey the intended message accurately. This qualitative study relies on data sourced from various references, such as "Al-Balaghah Al-Wadhihah" and "Al-Amtsal Al-Arabiyyah Wa Al-Amtsal Al-Amiyah: Muqaranah Dalaliyah" by Al-hamzawi. Proverbs are extracted, and the research applies content analysis and a cultural adaptation approach. The fusion of Arabic proverbs with Indonesian counterparts from works like Dipo Udi's "Kumpulan Peribahasa Indonesia" and the Indonesian Ministry of Education and Culture's "500 Pepatah" allows for a comprehensive analysis. The findings affirm that cultural adaptation effectively conveys proverbial messages. This adaptation involves substituting proverbs with culturally relevant expressions, ensuring a seamless integration into the cultural context of the target language. Ultimately, this research sheds light on the significance of cultural sensitivity in translating proverbs for a more nuanced and accurate representation of their intended meanings.
The Communication Language Style of The Government of Kuwait During The Covid-19 Pandemic | Gaya Bahasa Komunikasi Pemerintah Kuwait di Masa Pandemi Covid-19 Ghufron, Zaki; Anwar, Endang Saeful; Alawiyyah, Azizah; Mufrodi, Mufrodi
Ta'lim al-'Arabiyyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab & Kebahasaaraban Vol 7, No 1 (2023): Ta'lim al-'Arabiyyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban
Publisher : UIN Sunan Gunung Djati Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/jpba.v7i1.19054

Abstract

The purpose of this study is to describe that the Government of Kuwait, through its official social media, uses a lot of euphemistic and dysphemic language styles in conveying information in the era of the Covid-19 pandemic. This study uses a qualitative approach with content analysis to understand the symbolic messages contained in documents, paintings, dances, songs, literary works, and others as unstructured data. The data collection technique used is the observation and note-taking technique. Listening in the context of this study means reading, which is then recorded to document the data obtained. The data analysis technique used is the equivalent referential technique to find out grammatical units such as euphemisms and dysphemisms, while to analyze the background of the use of euphemisms and dysphemisms, pragmatic equivalent analysis is used. Based on the results of an analysis of data obtained from the official social media of the Ministry of Health of Kuwait, many euphemistic and dysphemistic forms were found in conveying information regarding the latest matters and developments regarding Covid-19 in the country of Kuwait. It is used for specific purposes. The purpose of using euphemistic forms is to avoid mentioning negative reality, which aims to minimize the harmful effects of utterances that seem scary, worrying, make noise, offend, hurt, disrespect, or violate social norms. Euphemistic forms also aim to evoke an optimistic attitude toward residents in dealing with the coronavirus pandemic. The use of the dysphemistic form used by the Kuwaiti Ministry of Health in presenting information about matters related to Covid-19 in that country is aimed at scaring, showing annoyance, and giving warnings so that they are even more vigilant in dealing with the Covid 19 pandemic.
Muslim Philanthropic Organization, Ecofeminism and Its Contribution to Sustainable Development in Banten, Indonesia Alawiyyah, Azizah; Nur, Gian Nova Sudrajat; Zainuddin, Fuad
Jurnal Kawistara Vol 15, No 1 (2025)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/kawistara.96474

Abstract

This study explores the role and activities of Lembaga Amil Zakat Harapan Dhuafa (LAZ Harfa) in achieving Sustainable Development Goals (SDGs) in Banten Province through the lens of ecofeminism. This study highlights the importance of women's active participation in sustainable development, using qualitative methods with ethnomethodology and autobiographical approaches. Data were collected through program observations, interviews with LAZ Harfa managers, and autobiographical narratives from empowerment facilitators. The findings show that the dominant top-down approach in SDGs programs by the government often does not integrate the various goals effectively. In contrast, LAZ Harfa's approach, grounded in the principles of ecofeminism, actively involves women in environmental empowerment and management. This approach not only supports gender equality, but also contributes significantly to other sustainable development goals. Local women's knowledge and experience are key to the success of empowerment and sustainable development initiatives in the region.
Muslim Philanthropic Organization, Ecofeminism and Its Contribution to Sustainable Development in Banten, Indonesia Alawiyyah, Azizah; Nur, Gian Nova Sudrajat; Zainuddin, Fuad
Jurnal Kawistara Vol 15, No 1 (2025)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/kawistara.96474

Abstract

This study explores the role and activities of Lembaga Amil Zakat Harapan Dhuafa (LAZ Harfa) in achieving Sustainable Development Goals (SDGs) in Banten Province through the lens of ecofeminism. This study highlights the importance of women's active participation in sustainable development, using qualitative methods with ethnomethodology and autobiographical approaches. Data were collected through program observations, interviews with LAZ Harfa managers, and autobiographical narratives from empowerment facilitators. The findings show that the dominant top-down approach in SDGs programs by the government often does not integrate the various goals effectively. In contrast, LAZ Harfa's approach, grounded in the principles of ecofeminism, actively involves women in environmental empowerment and management. This approach not only supports gender equality, but also contributes significantly to other sustainable development goals. Local women's knowledge and experience are key to the success of empowerment and sustainable development initiatives in the region.
Integration of Arabic Language Learning in the Formation of Social-Religious Identity in Madrasahs: A Systematic Study of Policy, Local Practices, and Digital Transformation Ghufron, Zaki; Alawiyyah, Azizah; Kuakul, Yuttana
Al-Jadwa: Jurnal Studi Islam Vol. 5 No. 1 (2025): September
Publisher : Universitas Islam Internasional Darullughah Wadda'wah Bangil Pasuruan Jawa Timur

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38073/aljadwa.3567

Abstract

Arabic has an important position in the Islamic education system in Indonesia, not only as a means of religious communication, but also as a medium for shaping the social and religious identity of students. However, learning practices in madrasas, including in Banten Province, still face challenges in integrating spiritual, national, and linguistic values as mandated in KMA No. 183 of 2019. This study aims to systematically examine the role of Arabic language learning in shaping the social-religious identity of madrasah students in Banten using a Systematic Literature Review (SLR) approach. The analysis was conducted on the policies of the Ministry of Religious Affairs, reputable national and international scientific articles, and local research results published in the 2015–2025 period. The results of the study show that curriculum implementation is still dominated by a structural approach, lacks innovation, and is not yet fully contextual. However, the integration of local values and digital literacy has been proven to increase learning motivation, strengthen the sense of belonging, and build an inclusive and adaptive Indonesian-Muslim identity in the face of globalization. The contribution of this research lies in strengthening the theoretical and practical perspectives on Arabic language learning as a means of fostering religious-national character through the development of contextual curricula, improving teacher competence, and utilizing digital technology in madrasahs.
The Communication Language Style of The Government of Kuwait During The Covid-19 Pandemic | Gaya Bahasa Komunikasi Pemerintah Kuwait di Masa Pandemi Covid-19 Ghufron, Zaki; Anwar, Endang Saeful; Alawiyyah, Azizah; Mufrodi, Mufrodi
Ta'lim al-'Arabiyyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab & Kebahasaaraban Vol. 7 No. 1 (2023): Ta'lim al-'Arabiyyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab dan Kebahasaaraban
Publisher : UIN Sunan Gunung Djati Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/jpba.v7i1.19054

Abstract

The purpose of this study is to describe that the Government of Kuwait, through its official social media, uses a lot of euphemistic and dysphemic language styles in conveying information in the era of the Covid-19 pandemic. This study uses a qualitative approach with content analysis to understand the symbolic messages contained in documents, paintings, dances, songs, literary works, and others as unstructured data. The data collection technique used is the observation and note-taking technique. Listening in the context of this study means reading, which is then recorded to document the data obtained. The data analysis technique used is the equivalent referential technique to find out grammatical units such as euphemisms and dysphemisms, while to analyze the background of the use of euphemisms and dysphemisms, pragmatic equivalent analysis is used. Based on the results of an analysis of data obtained from the official social media of the Ministry of Health of Kuwait, many euphemistic and dysphemistic forms were found in conveying information regarding the latest matters and developments regarding Covid-19 in the country of Kuwait. It is used for specific purposes. The purpose of using euphemistic forms is to avoid mentioning negative reality, which aims to minimize the harmful effects of utterances that seem scary, worrying, make noise, offend, hurt, disrespect, or violate social norms. Euphemistic forms also aim to evoke an optimistic attitude toward residents in dealing with the coronavirus pandemic. The use of the dysphemistic form used by the Kuwaiti Ministry of Health in presenting information about matters related to Covid-19 in that country is aimed at scaring, showing annoyance, and giving warnings so that they are even more vigilant in dealing with the Covid 19 pandemic.