Siswanti, Sandra Damar
Unknown Affiliation

Published : 3 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Transactive Criticism on Bridgerton TV Series: Norman N. Holland’s Perspective Cahya, Eka Sulistia; Siswanti, Sandra Damar
Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 19, No 2: November 2024
Publisher : Indonesian literature Program, Faculty of Humanities, Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/nusa.19.2.14-28

Abstract

In the new criticism, the reading process is involving both reader and the work. This study aimed to find what makes a work become popular based on readers' responses. By using the Bridgerton first series, this study was analyzed using transactive criticism by Norman N. Holland. According to Holland, in the reading process, there are 4 modalities used by the audience as the step to understand the process of making meaning in Holland’s perspective, there are defense, expectation, fantasy, and transformation. The data was gathered from the comments of the audience in IMDb. The results found that Bridgerton become popular are because of people’s interest in regency era genre, it useful as the pandemic escapism, easy plot, the curiosity of the novel’s reader, the diversity and the high rating. In watching the series, the audience has their own approach and point of view.
Translating Sexist Expression Toward Men: Analysis of Translation Technique and Its Impact on Meaning Equivalence in Naomi Alderman's the Power Siswanti, Sandra Damar; Rahmawati, Anisa Dien; Permatasari, Sherli Putri
Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra Vol 9, No 1 (2025): ERALINGUA
Publisher : Makassar State University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26858/eralingua.v9i1.67961

Abstract

Abstract. The aim of this research is to explore the shift in sexist language directed at men in an English novel that has been translated into Indonesian. The research aims to identify sexist expressions in the original English novel, analyze the translation techniques used in the Indonesian version, and evaluate their impact on the textual equivalence of the translated text. The theory used in this research is Benatar (2012) second sexism, Wareing (2004) classification of sexist expressions and Molina and Albir’s (2002) framework on translation techniques. The result shows that   based on Wareing's four categories of sexist expressions, there are three types of sexist expressions present in the novel. The most frequently used is sexism in discourse, contributing 67% of all sexist expressions. The second most common type is insult, making up 22%, and the last is symmetry and asymmetry, at 11%. The second finding indicates that the most frequently used translation technique for rendering sexist expressions toward men in the novel is literal translation followed by modulation. The third finding shows that literal translation preserves structural cohesion by maintaining the sentence structure of the source text, while modulation and established equivalence enhance cultural cohesion by adapting phrases that may not directly translate but retain the original meaning. Therefore, to translate sexist expressions, it is crucial to select appropriate translation techniques that balance fidelity to the source text with cultural relevance in the target language.Keywords: sexists’ expression, second sexism, translation technique, textual equivalence
Buddhisme Sastra Tionghoa: Analisis Subjek Radikal Dalam Mait Idup Karya Kwee Tek Hoay Siswanti, Sandra Damar; Inayah, Laelatul
Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa dan Sastra Vol 20, No 1: Mei 2025
Publisher : Indonesian literature Program, Faculty of Humanities, Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/nusa.20.1.74-87

Abstract

Sastra peranakan Tionghoa memegang posisi penting di belantara kesusastraan Indonesia. Salah satu penulis karya sastra Peranakan Tionghoa yang terkenal adalah Kwee Tek Hoay. Salah satu karyanya yang terkenal adalah Mait Idoep (1931). Penelitian ini ditujukan untuk menjawab bagaimana terbentuknya subjek radikal pada diri tokoh utama serta bagaimana momen kekosongan yang tergambar pada tokoh utama. Metode penelitian yang digunakan adalah analisis isi (content analysis). Hasil penelitian menunjukkan bahwa Lian Gie mengalami momen kekosongan saat merasa usahanya sia-sia dan tidak dapat mencapai keinginannya. Momen ini memuncak dengan tindakan bunuh diri Lian Gie, yang diinterpretasikan sebagai upaya untuk mencapai "Yang Nyata" dengan membunuh dirinya yang lama dan menjadi subjek baru di luar dunia simbolis. Tindakan radikal muncul sebagai respons terhadap momen kekosongan, bukan sebagai hasil dari perencanaan atau proses bertahap. Lian Gie melakukan dua tindakan radikal, yakni dengan mengingkari kekayaannya dan berusaha menjadi miskin dan bunuh diri untuk lepas dari dunia simbolik.