Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
Unknown Affiliation

Published : 8 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 8 Documents
Search

The Implementation of Task Based Language Teaching (TBLT) Through Drama in Teaching Speaking Hidayatin Fadhilah; Linta Wafdan Hidayah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6304

Abstract

English teacher should use appropriate teaching method to improve students’ speaking skill. Task based language teaching (TBLT) is the selected method of teaching speaking because TBLT focuses on language use in real contexts through the completion of relevant and meaningful task. In the use of task-based language teaching, the researcher uses drama. Drama is an appropriate choice in the implementation of TBLT because students are given the task practice of speaking and drama is suitable because in drama is dominant to be able to practice speaking from drama scripts. The researcher uses a case study. The researcher chooses at ninth grade of SMP Maarif 12 Pamekasan as the research subject because the students’ speaking skill is still low. The number of ninth grade students of SMP Maarif 12 Pamekasan consist of eight students. The results are the implementation of TBLT through drama is the pre task stage, the teacher introduced the topic and task of drama. During task stage, students work on the speaking drama performance in small groups, with the teacher monitoring the students. Then, the students perform their speaking drama in front of the class. The post task stage is the reflective stage, which the teacher guides the students to review and analyse the language that students have used in the task of drama. In the implementation of task based language teaching through drama, teacher and students face challenges. The teachers’ challenges are the activity needs a lot of time and differences in each student's speaking ability. On the other hand, the students’ challenges are cooperation in the group and insufficient practice time.
The Correlation Between the Use of “Die with a Smile” Song by Bruno Mars and the Improvement of Pronunciation Ability at First Semester Student in English Education Department Yusrotul Hasanah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin; Linta Wafdan Hidayah
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6343

Abstract

This research aims to explore the relationship between the use of the song ‘”Die with a Smile” by Bruno Mars and the improvement of pronunciation skills of first semester students in the English Education Department Universitas Islam Madura. The two variables in this research are the use of the song “Die with a Smile” as the independent variable (X) and the improvement of pronunciation skills as the dependent variable (Y). Using quantitative methods and Pearson correlation analysis, this research involved twenty-five students as samples, with data collected through tests and questionnaires. The results of the analysis showed that the correlation value was 0.588, which indicated a positive relationship with a moderate level correlation between the use of songs and students pronunciation ability. In addition, the significance value (Sig. 2-tailed) of 0.002 (p<0.05), which is smaller than 0.05, proves that the relationship is statistically significant indicating that the alternative hypothesis (Ha) accepted and the null hypothesis (H0) was rejected. Thus, the more often students use songs as a learning media, the better their pronunciation ability. However, because the correlation found was not entirely strong, this research recommends that the song learning method be combined with other approaches, such as direct phonetic exercises or the use of learning technology.
An Analysis of Lexical Differences Between Malay and Indonesian Languages in The Film ‘Melur Untuk Firdaus’ Kiky, Sukiyah; jafty, Jaftiyatur Rohaniyah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6493

Abstract

This study aims to analyze the lexical differences between Malay and Indonesian in the Malaysian film Melur untuk Firdaus. Although both languages ​​are derived from the same Austronesian root, variations in word meanings, forms, and external influences especially from English often lead to misinterpretation in cross-cultural communication. This study adopts a descriptive qualitative method to identify and classify vocabulary that differs in meaning between the two languages ​​and to identify Malay words influenced by English. Data were collected from 3 episodes out of 28 selected episodes using listening and note-taking techniques. Data analysis followed the interactive model of Miles, Huberman, and Saldana consisting of data reduction, data presentation, and conclusion drawing. The findings of the study revealed 34 Malay words, such as Benda, Pasal, and Lepas, that are lexically different from their Indonesian equivalents, which have the potential to cause misunderstanding. In addition, 12 English loanwords, including Busy, Telephone, and Holiday, were identified as part of code mixing, reflecting sociolinguistic and bilingual trends in Malaysian speech. These results highlight the dynamic development of language and underline the importance of understanding lexical differences to enhance shared linguistic and cultural understanding. Although limited in scope to only three episodes and lexical elements, this study provides useful insights for educators, students, and translators studying both languages.
The Study of Parbhâsan Alos: Madurese Language Variation as Cultural Attitude by Santri Putri at Islamic Boarding School Khofifatul Qulub; Jaftiyatur Rohaniyah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6655

Abstract

This study examines the sociolinguistic phenomenon of parbhâsan alos, a variation of Madurese language that reflects respect, politeness, and cultural attitudes among santri putri of Islamic Boarding School. Although a number of studies have discussed Madurese language in general, studies that specifically explore the role of language as a reflection of cultural attitudes in the Islamic boarding school environment, especially among santri putri, are still very limited. This study aims to understand how language variations are used as a reflection of social and cultural values in everyday life in the Islamic boarding school environment. The method used is descriptive qualitative with a case study design. Data were collected through non- participant observation, documentation, and field notes for two weeks. The results of the study indicate that bhâsa èngghi-bhunten is used when interacting with the caretaker of islamic boarding school, ustadz, and administrators of the Islamic boarding school; bhâsa engghi-enten is used in conversations between santri putri; while the bhâsa enjâ’-iyâ is used when interacting with younger people. The use of this language variation is influenced by the rules of the Islamic boarding school which require the use of polite and polite Madurese language in everyday life. For example, when one of a santri putri answer the call of the ustadz by saying, "Èngghi, ka'dinto Ustadz?" (“Yes, what's wrong Ustadz?”). while lowering the head and bowing slightly, a form of respect that reflects politeness verbally and nonverbally. This finding shows that language in islamic boarding school not only functions as a means of communication, but also as a medium for cultural transmission that forms an identity based on respect and maintains the traditional hierarchical structure in Islamic education.
The Implementation of Task Based Language Teaching (TBLT) Through Drama in Teaching Speaking Hidayatin Fadhilah; Linta Wafdan Hidayah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6304

Abstract

English teacher should use appropriate teaching method to improve students’ speaking skill. Task based language teaching (TBLT) is the selected method of teaching speaking because TBLT focuses on language use in real contexts through the completion of relevant and meaningful task. In the use of task-based language teaching, the researcher uses drama. Drama is an appropriate choice in the implementation of TBLT because students are given the task practice of speaking and drama is suitable because in drama is dominant to be able to practice speaking from drama scripts. The researcher uses a case study. The researcher chooses at ninth grade of SMP Maarif 12 Pamekasan as the research subject because the students’ speaking skill is still low. The number of ninth grade students of SMP Maarif 12 Pamekasan consist of eight students. The results are the implementation of TBLT through drama is the pre task stage, the teacher introduced the topic and task of drama. During task stage, students work on the speaking drama performance in small groups, with the teacher monitoring the students. Then, the students perform their speaking drama in front of the class. The post task stage is the reflective stage, which the teacher guides the students to review and analyse the language that students have used in the task of drama. In the implementation of task based language teaching through drama, teacher and students face challenges. The teachers’ challenges are the activity needs a lot of time and differences in each student's speaking ability. On the other hand, the students’ challenges are cooperation in the group and insufficient practice time.
The Correlation Between the Use of “Die with a Smile” Song by Bruno Mars and the Improvement of Pronunciation Ability at First Semester Student in English Education Department Yusrotul Hasanah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin; Linta Wafdan Hidayah
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6343

Abstract

This research aims to explore the relationship between the use of the song ‘”Die with a Smile” by Bruno Mars and the improvement of pronunciation skills of first semester students in the English Education Department Universitas Islam Madura. The two variables in this research are the use of the song “Die with a Smile” as the independent variable (X) and the improvement of pronunciation skills as the dependent variable (Y). Using quantitative methods and Pearson correlation analysis, this research involved twenty-five students as samples, with data collected through tests and questionnaires. The results of the analysis showed that the correlation value was 0.588, which indicated a positive relationship with a moderate level correlation between the use of songs and students pronunciation ability. In addition, the significance value (Sig. 2-tailed) of 0.002 (p<0.05), which is smaller than 0.05, proves that the relationship is statistically significant indicating that the alternative hypothesis (Ha) accepted and the null hypothesis (H0) was rejected. Thus, the more often students use songs as a learning media, the better their pronunciation ability. However, because the correlation found was not entirely strong, this research recommends that the song learning method be combined with other approaches, such as direct phonetic exercises or the use of learning technology.
An Analysis of Lexical Differences Between Malay and Indonesian Languages in The Film ‘Melur Untuk Firdaus’ Kiky, Sukiyah; jafty, Jaftiyatur Rohaniyah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6493

Abstract

This study aims to analyze the lexical differences between Malay and Indonesian in the Malaysian film Melur untuk Firdaus. Although both languages ​​are derived from the same Austronesian root, variations in word meanings, forms, and external influences especially from English often lead to misinterpretation in cross-cultural communication. This study adopts a descriptive qualitative method to identify and classify vocabulary that differs in meaning between the two languages ​​and to identify Malay words influenced by English. Data were collected from 3 episodes out of 28 selected episodes using listening and note-taking techniques. Data analysis followed the interactive model of Miles, Huberman, and Saldana consisting of data reduction, data presentation, and conclusion drawing. The findings of the study revealed 34 Malay words, such as Benda, Pasal, and Lepas, that are lexically different from their Indonesian equivalents, which have the potential to cause misunderstanding. In addition, 12 English loanwords, including Busy, Telephone, and Holiday, were identified as part of code mixing, reflecting sociolinguistic and bilingual trends in Malaysian speech. These results highlight the dynamic development of language and underline the importance of understanding lexical differences to enhance shared linguistic and cultural understanding. Although limited in scope to only three episodes and lexical elements, this study provides useful insights for educators, students, and translators studying both languages.
The Study of Parbhâsan Alos: Madurese Language Variation as Cultural Attitude by Santri Putri at Islamic Boarding School Khofifatul Qulub; Jaftiyatur Rohaniyah; Dinar Vincy Yunitaka Bahrudin
IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Literature Vol. 13 No. 1 (2025): IDEAS: Journal on English Language Teaching and Learning, Linguistics and Lite
Publisher : Institut Agama Islam Negeri Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24256/ideas.v13i1.6655

Abstract

This study examines the sociolinguistic phenomenon of parbhâsan alos, a variation of Madurese language that reflects respect, politeness, and cultural attitudes among santri putri of Islamic Boarding School. Although a number of studies have discussed Madurese language in general, studies that specifically explore the role of language as a reflection of cultural attitudes in the Islamic boarding school environment, especially among santri putri, are still very limited. This study aims to understand how language variations are used as a reflection of social and cultural values in everyday life in the Islamic boarding school environment. The method used is descriptive qualitative with a case study design. Data were collected through non- participant observation, documentation, and field notes for two weeks. The results of the study indicate that bhâsa èngghi-bhunten is used when interacting with the caretaker of islamic boarding school, ustadz, and administrators of the Islamic boarding school; bhâsa engghi-enten is used in conversations between santri putri; while the bhâsa enjâ’-iyâ is used when interacting with younger people. The use of this language variation is influenced by the rules of the Islamic boarding school which require the use of polite and polite Madurese language in everyday life. For example, when one of a santri putri answer the call of the ustadz by saying, "Èngghi, ka'dinto Ustadz?" (“Yes, what's wrong Ustadz?”). while lowering the head and bowing slightly, a form of respect that reflects politeness verbally and nonverbally. This finding shows that language in islamic boarding school not only functions as a means of communication, but also as a medium for cultural transmission that forms an identity based on respect and maintains the traditional hierarchical structure in Islamic education.