cover
Contact Name
Barli Bram
Contact Email
barli@usd.ac.id
Phone
+62274-513301
Journal Mail Official
ijels@usd.ac.id
Editorial Address
Graduate Program in English Language Studies Sanata Dharma University Jl. Affandi, Tromol Pos 29 Mrican Yogyakarta
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS)
ISSN : 2442790X     EISSN : 21750895     DOI : http://dx.doi.org/10.24071/ijels
The Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS, online and print versions, is a journal dedicated to contribute to the improvement of English Language Studies in Indonesia. It is intended to contribute to human progress and development by way of English Linguistics, Literature, Education and other relevant sub-disciplines. It is expected that IJELS will bring a new color of knowledge sharing to enrich the flourish of English Language teaching and studies. Hopefully, the journal would reach as many people as possible.
Articles 186 Documents
The War, Postwar and Postmodern British Poets: Themes and Styles Gregorius Subanti
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 4, No 1 (2018): March 2018
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v4i1.1633

Abstract

British literature, especially poetry has experienced different phases and showed the unique faces from the early periods to what called modernity era. The multi-facetted poetry is inflected by the dynamic atmospheres faced by Britain as results of the responses of poetic artists to the ups and downs of British history, especially the industrial changes and the brutality of World War I and II. Poets responded the political, social and cultural waves with their own unique styles and moods. The traumatic Wars and their casualties were not the sole themes during the war or post war era poetry, some poets reacted the issues of their own ways. This paper will discuss the reaction of some British poets to the wars. The discussion sections will be parted into the general responses, and also the analysis of two post war poets namely Adrian Henry and James Berry to represent their era of 1960 and 1980. This study reveals some findings that the poets experienced WWI and WWII responded the wars in such dramatic and gloomy ways as they are closely affected by the effects of 1915-1945 wars. Adrian Henry lived in the era post-modern, 1960s, the effect should have recovered. His poetic style speaks itself. James Berry, a Black immigrant poet, voices his root, past experiences and hope for a new life. Despite the style and theme, they all flourish British poetry with their own uniqueness.Keywords: British poetry, postwar, postmodern, Adrian Henri, James Berry
A Diagnostic Test on Grammatical Structures for English Teachers Agnes Siwi Purwaning Tyas
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 1, No 1 (2015): March 2015
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v1i1.336

Abstract

Grammar is a significant part of English proficiency. English proficiency also covers communicative linguistic aspects that require the speakers to comprehend and use the linguistic aspects of language, as well as their functions and rules (Common European Framework of Reference for languages, 1971). Considering the importance of grammar accuracy in English proficiency, teachers need to master the language forms, the functions and the contexts of use before they can share their knowledge to their students. In order to measure teachers‘ proficiency on grammatical structures, this research is conducted to design a diagnostic test. A needs analysis questionnaire was distributed to 24 English teachers to identify the grammatical structures that they need to review and the urgency. The result of the questionnaire was used to determine the number of test items for each structure. The results of the diagnostic test were used to design a review program to help teachers review and improve their competence on grammatical structures based on their needs.
Reading Disability in Indonesian Children’s Literature Tri Sugiarto
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 6, No 1 (2020): March 2020
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v6i1.2693

Abstract

The purpose of this article is to examine the representation of disability and to identify the discourse resulted from the pattern of its portrayal in four selected Indonesian children’s shorts stories, namely “Kacamata UFO”, “Gadis Penari”, “Bapak Si Dono”, and “Cerita Rion dengan Sebelah Mata” published in Bobo magazine. Applying the lens of Said’s Orientalism, this content analysis study shows that children with disabilities are presented as weak, dependent, not productive, an object of curiosity and violence, and a vehicle for the growth of other characters in the story. This study concludes that literacy on disability for Indonesian people is significant. Such writing is to provide a positive image and reduce the negative stereotype which is currently shared among society.
The English Word Require: Its Meaning, Use, and Ideology Ratna Anugrah Setyarini Utami
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 2, No 2 (2016): September 2016
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v2i2.554

Abstract

The current study attempts to investigate the use and the meaning of the word require. This study also tries to find the ideology of the word require in the sentences or phrases. The data of the current study are derived through website Corpus of American Contemporary English. There are 100 data used for this research. The word require functions as a verb in every sentence or phrase. All sentences or phrases which use the word require are analyzed to find the meaning of the word require. The findings show that the word require has four meanings: to have as a requisite or necessity; to stipulate as obligatory by the authority; to demand as obligatory or appropriateness; and to impose an obligation. The most frequent meaning occurs in the data is 39 % of which to have as a requisite or necessity. The rest is 38% of which to demand as obligatory or appropriateness; 14% of which to stipulate as obligatory by the authority; and only 9% of which to impose an obligation. The ideology of the word require is that the authority of institution has more power and people are powerless.
How Burton Raffel Translated Chairil Anwar’s “Aku”: An Analysis in Poem Translation Yohanes Maria Restu Dian Raharjo
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 3, No 2 (2017): September 2017
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v3i2.1067

Abstract

The paper analyses the translation of Indonesian poem entitled “Aku” by Chairil Anwar, which is translated by Burton Raffel. The poem was written in 1943 and depicts the struggle of the natives of Indonesia to achieve independence from their colonizer. This paper wants to see how the poem is translated into English by a non-Indonesian who does not have social, cultural, or even historical background like Indonesian people. The focuses of the analysis are in the semantics and syntax as cultural and conceptual phenomena; the works of dynamic, pragmatic, equivalence; and the conveyance of ST message through the translation. Based on the analysis, it is found that the works of dynamic and pragmatic equivalence are needed in translating the poem because they can accommodate flexible relationship between the elements of SL and TL such as social and cultural concepts conveyed or depicted by the poem.
Holistic English Mid-Term Assessment for Junior High Schools Ika Fathin RestiMartanti
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 1, No 1 (2015): March 2015
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v1i1.338

Abstract

Assessment is one of integrated parts in teaching and learning process. Due to the change of curriculum in Indonesia, the assessment type which the teachers should use to assess their students is different. According to Curriculum 2013, teachers need to assess every student thoroughly, including their knowledge, skills, and attitudes. In fact, teachers still find difficulties in assessing their students. This phenomenon also happens to the teachers of junior high schools. This research aims to develop a mid-semester assessment model which is more practical and less time-consuming for English teachers in junior high schools. The method was Research and Development (RD). The data were collected from group discussion, questionnaires, and interviews. The result of the research is a holistic English assessment model which can be used for a mid-semester period. A holistic assessment covers the partial and contextual aspects of teaching and learning. It consists of two types: student assessment and portfolio assessment. This assessment model is expected to improve the effectiveness of the assessment technique for junior high schools and to provide more opportunities for teachers to conduct the mid-term assessment which is not really taken into account as a part of classroom activities.
The Function of Myth within Noahs and Uta-napishtims Stories: A Comparative Analysis of the Deluge in Genesis 6-9 and the Epic of Gilgamesh Tablet XI Natan Setiawan Gultom
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 5, No 1 (2019): March 2019
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v5i1.2312

Abstract

Ancient stories which depict similarities in their details of the narrative can be found in various cultures and civilization. Two stories that look similar to each other are the ancient text of The Epic of Gilgamesh and the Biblical book of Genesis. The deluge, observed in both stories, seems to have an impact towards the ever-famous discussion of which story is more authentic. This article gives a comparative analysis of both stories. The aim of this study does not concern with such discussions, rather arguing how both stories, after investigating the similarities and differences, generates a mythwhich may come from a factual historyfor their respective people and culture, preserving cultural history, rational conducts, and religious rituals of each culture concerned.Keywords: Genesis, Epic of Gilgamesh, Noah, Utanapishtim, Ancient Text, Mythology
Developing a Teaching Methodology of Translation Course : A Cooperative Learning Model for English Department Students Fransisca Novitasari; Priyatno Ardi
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 2, No 1 (2016): March 2016
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v2i1.352

Abstract

The article, firstly, analyzes some basic concepts of translation and cooperative learning model. Further, a design of translation course’s syllabus for an undergraduate level is described. In addition, an example of lesson plan and an example of students’ analysis are elicited. The teaching methodology consists of a step-by-step procedure which adopts the cooperative learning model. In this cooperative learning model, the educator is understood as a facilitator, whose role is providing the materials, checking the students’ understanding, giving feedback, and evaluating the failures and the weaknesses of the knowledge-transfer- process. Therefore, the transfer process of translation theory and practice is mainly accomplished by the students, collectively and individually. Overall, the implementation of cooperative learning model in the design and procedure of translation course is viewed as an effective way to improve the ability of students in translating English text into Indonesian and in translating Indonesian text into English.
Development of the Learning Module Book of English for Specific Purposes Course to Realize Relevance and Meaningfulness Carla Sih Prabandari; Gregorius Punto Aji
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 5, No 2 (2019): September 2019
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v5i2.2863

Abstract

This research aims to develop Learning Moduls that support a learning model designed to integrate the theory and the implementation in which relevance and meaningfulness of English for Specific Purposes (ESP) course can be achieved. Therefore, the problem of this research is: What kind of learning module book of English for Specific Purposes course to realize relevance and meaningfulness? This research used Research and Development method that aims to develop and validate products in education. Steps of development method that will be used include (1) collecting pre-development data, (2) designing the product prototype, (3) verifying the product to experts who are competent at the product, (4) revising the product into the product prototype 2, (5) applying the product for obtaining qualitative evaluation, and (6) revising the product into the final product that has been validated after having steps of expert verification and implementation. The research data were qualitative and quantitative data that had been verified by experts and evaluated by students in terms of how the product designed can realize relevance and meaningfulness of the integration between theories and real implementation. The development research result is in accordance with the objective in which the result is an ESP learning module book for students of English Language Education Study Program of Sanata Dharma University.
Circulation, Translation, and Adaption of African Literary Works and Their Possible Positions in World Literature Anthologies Ludmila Martha
Indonesian Journal of English Language Studies (IJELS) Vol 3, No 1 (2017): March 2017
Publisher : Magister Kajian Bahasa Inggris (English Language Studies) Universitas Sanata Dharma Yogy

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/ijels.v3i1.575

Abstract

World Literature is not all literature of the entire world but only literature which travels outside its country of origin.The circulation and reception of texts in a given cultural system can be complicated due to languages. However global awork may be in intention, it can be seen as just a would-be work of world literature unlessand until it actually finds readers abroad. By making anEnglish version of the novel accessible, many African writers couldmaintain their bargaining power, especially towards the circulation system of World Literature. African literature has also inspired several adaptations, since adaptation itself has a significant place in World Literature.Moreover, when African literary works are included in some anthologies, they could perform particular types of discourse. It could be inferred that the anthologies of African literary works by women writers are different from their male counterparts.

Page 9 of 19 | Total Record : 186