Rayah Al Islam : Jurnal Ilmu Islam
Rayah Al-Islam (p-ISSN: 2503-3816, e-ISSN: 2686-2018) is a Journal of Islamic studies published twice a year, this scientific publication is managed by the Institute for Research and Community Service (LP2M) Ar-Raayah Arabic Language College (STIBA) Sukabumi. This journal focuses on the study of Islam, in the form of Research Results, Ideas, Theories, Methods and other Actual Problems Related to Islamic studies.This journal openly accepts contributions from experts to publish the results of his research.
Articles
549 Documents
الكلمات الجاوية ذات أصل قرآني في كتاب الإبرز لمعرفة القرآن العزيز والاستفادة منها في تعليم اللغة العربية للجاويين
Muhammad Fadhil
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1494.474 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.55
Many Javanese Vocabularies are used in the Javanese community in its daily conversation and concept. Basically words that are taken for the Al-Quran, from this point, this research aims to point out the Javanese Vocabulary that originates from the Al-Quran and is also aimed to show how to use these words in teaching Arabic in the Javanese community.The researcher used the analytical descriptive method, whith this method the researcher gathered and analysed fifty four Javanese words that originated from Al-Quran from chapter 3 until 8 from Kitab Al Ibriz Li Marifati Al-Quran Al-Aziz, then the researcher classified these words into 4 parts based on the change of new meanings after entering the Javanese language namely: 1). Arabic Vocabulary that contains the same meaning in Javanese language. 2). Arabic Vocabulary that has a narrowed meaning in Javanese language. 3). Arabic Vocabulary that experience an expansion of meaning in Javanese language. 4). Arabic Vocabulary that undergoes a change of meaning in Javanese language.This essay shows that the Javanese words taken from the Al-Quran is able to be used in teaching Arabic to the Javanese by making reading materials conversations, writing sentences and making exam questions aimed to know the student’s understanding.
التدخل الدلالي وتأثيره في التعبير الشفهي لدى الطالبات الإندونيسيات الدارسات اللغة العربية بجامعة الراية
Na’imatun Khanifah;
Evi Hulwati
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1436.406 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.56
The problem that often occurs is that someone tends to carry the characteristics of the language he uses in other languages when he learns and interacts with the language. This phenomenon has occurred in Indonesian students in learning Arabic at Ar Raayah University which influences the student's ta'bir syafahi. Based on this, the researcher wants to describe and analyze the forms and factors of the semantic intervention of Indonesian in Arabic from the aspects of ta'bir syafahi that occur in STIBA Ar Raayah students. This research uses descriptive analysis method based on a qualitative approach. Data collection is done by observation, interview and questionnaire techniques. The data analysis technique used is based on Miles and Huberman models. The results of this study indicate that semantic interventions have influenced the ta’bir Syafahi for STIBA Ar Raayah students, which can be seen from the use of inaccurate words in the use of Arabic or the use of Arabic words based on the meaning understood in Indonesian. This happens because of the influence of the Indonesian language, lack of knowledge about appropriate vocabulary in the use of Arabic, lack of mastery of Arabic grammar, the assumption of false and correct sentences and taklid.
في تنمية مهارة التعبير الكتابي لدى طالبات قسم الإعداد اللغوي بجامعة الراية (STAD) فاعلية طريقة التحصيل الدراسي
Neng Silvia
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1722.17 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.57
Student Team Achievement Division (STAD) techniques is a cooperative learning strategy in which learners work in heterogenous groups to achieve a common goal. This research aimed to identity the effectivieness Student Team Achievement Division (STAD) techniques in developing the skill of written expression and to identity the importance of the skill of written expression for female student. The study implemented quantitative approach or experimental approach. The researcher prepared a questionnaire skill of written expression. Then the researcher applied the pre-test and post-test to the subject of this research, and they were thirty students from the different academic achievement. The sample was distributed into two groups, fifteen students were in the experimental group while fifteen students were in the control group. The study found the result: The first result was the targets of the skill of written expression are ten importance targets. And the second one showed the difference result between the scores of experimental group when used the STAD cooperating learning and the scores of control group who studied by the traditional teaching method. The effects showed that the scores of experimental groups was better than the other.
تأثير ترجمة الأسماء المركبة من معجم اللغة الإندونيسية الكبير على لغة متعلمي اللغة العربية
Refa Fitriani;
Meitha Kartika Herdiyanti
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1563.603 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.58
This study focused on translating the correct compound words into Arabic that become a problem from the Arabic learners as they translate these words into literal translation. The way in which this study was carried out was based on the scientific approach: the descriptive analytical approach for the analysis of the correct translation of the compound words, the method of testing and resolution to learn the effect of translating compound words on Arabic learners and the resolution was composed of nine axes. This study has shown a number of results, the most important of which are: compound words are a set of two or more words that have the same meaning, analysis of the correct translation of the compound words from (KBBI) into three sections, namely: Compound words that were Contrary to the composition of the Arabic vocabulary, of compound words in the type of conventional expression compound words that correspond to the composition of the Arabic vocabulary, and The field study found that the correct translation of the compound words increases the terminology and vocabulary of students to develop the competency level of their language, The correct translation of compound words gives positive effect for development of Arabic learners.
أثر استخدام استراتيجية التعلم المستقل في تنمية مهارة التعبير الكتابي لدى طالبات قسم الإعداد اللغوي بجامعة الراية
Syafrina Bakti;
Rizal Firdaus
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1704.973 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.59
The purpose of this study to know the independent learning strategy used improve the writing skill of students at the preparatory department of STIBA Ar Raayah 2018/2019. To achieve this objective, the writer used observational method to measure the influence of using the individual study strategy in improving the writing skill by conducting a test to a sample of 30 students who were chosen randomly at the preparatory department Ar Raayah. This study prove many results, the firsth: that strategic independent learning gave an effective influence developing Arabic writing skill of students at the preparatory department Ar Raayah. The second, improving the study of ten writing skills for the preparatory students. The third, analysis result of experimental group higher than the control group in four points; using the punctuation is 6,7%, using the conjuction sign is 20%, choosing the main of idea in a paragraph is 26,66%, and describing the picture is 20%.
الكلمات الملايوية ذات أصل عربي في قاموس دايا والاستفادة منها في تعليم اللغة العربية للملايويين المبتدئين
Wilda Elfitria;
Husnul Khatimah
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1740.285 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.60
ABSTRACT The arrival of Islam to the Malay world affected the live of Malay muslims in various aspects, especially in linguistic. Unfortunately, most of Malay people do not know and they do not aware of these words in their language which they communicate everyday. Therefore, this research was based on the analytical descriptive methods that aims to detect Arabic words which have become a part of Malay in the "Kamus Daya" which starts with letter N, and to know the changes that occur after entering into Malay in terms of phonology and semantics, and how it implies in teaching Arabic for beginners. This research has proven that the existence of Arabic words in Malay in the Daya Dictionary consisked of fifty-seven words, and from these words we can group them into four groups, the first Malay words that do not change their meaning from the Arabic meaning, the second words that extend in their meaning, the third words that narrow in their meaning, and the fourth are words that change completely their meaning. this research presents an example of Malay vocabulary comes from the Arabic contained in the conversation, readings and exercise, for example Arabic learning for beginners from Malay learners.
النظرية التفاعلية في تعلم اللغة الثانية والاستفادة منها في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها
Saufa Mujadilah
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1617.332 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.61
This research uses descriptive analytical approach based on the analysis of reality, relying on documents and scientific method to get information in the analytical view of interactive theory in the second language learning using the tool research and analysis of the content. The results of this research showed that the interactive theory of learning a second language had the relationship between behaviorism approach and the approach of nativism in the sense of interaction between mental ability learners and the surrounding environment. In another sense, although students have the ability to think to learn a second language, but she needs a surrounding environment, due to the interaction of these two elements that will support the learning of a second language. As for the application of this theory in teaching Arabic to non Arabic speakers depending on the following principles: the interaction between teachers and students, the interaction between the student and the student, the interaction between the learner and the environment, interaction between students and the community, interaction between the learner and culture, then lean on collaborative learning, and depending on the cause, application and reinforcement.
طرق تدريس مهارة القراءة لغير الناطقين باللغة العربية
Asep Ahmad Saepudin
Rayah Al-Islam Vol 3 No 02 (2019): Rayah Al-Islam Oktober 2019
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1550.262 KB)
|
DOI: 10.37274/rais.v3i02.62
إن القراءة من مهارات اللغة العربية التي ينبغي أن يجيدها كل من يتعلم اللغة العربية حيث أنها من مهارة الاستقبال يعني استقبال المعلومات المقروءة من كتب أو مقالات أو مجلات وغير ذلك. ولتدريس هذه المهارة تحتاج إلى أن يتعرف المدرس على المستوى اللغوي لدى المتعلمين الناطقين بغير اللغة العربية ثم يكمّل استعداداته قبل التعليم بطرق تدريس القراءة تسهيلا في العملية التعليمية. وهذا البحث يستهدف إلى معرفة طرق حديثة يمكن أيّ مدرس أن يستخدمها مع ذكر خطواتها مع إمداد النظر إلى المستوى اللغوي لدى الطالب. ويسلك الباحث المنهج الوصفي إذ يجمع المعلومات من الكتب والبحوث العلمية وغيرها من الوثائق. فحصل الباحث إلى النتائج منها: طرق تدريس القراءة توضع بمراعاة المستوى اللغوي لدى التلاميذ. فللمبتدئ طريقتان، هما: الطريقة الجزئية والطريقة الكلية. وللمتوسط والمتقدم طرق حديثة مندرجة تحت استراتيجيات التعلم التعاوني، منها: طريقة فرق التحصيل، وطريقة الصور المقطوعة ، وطريقة ألعاب الفرق ، وطريقة الاستقصاء التعاوني
المصطلحات الشرعية و نطقها في الموسوعة الفقهية الكويتية بين اللغة العربية و الإندونيسية دراسة تقابلية في علم الأصوات
SAFRUDDIN BADERAN;
MUSTAFA ABDUL JABBAR
Rayah Al-Islam Vol 1 No 02 (2016): Rayah Al-Islam Oktober 2016
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1692.199 KB)
Among the realities that exist in learning Arabic in Indonesia is that Indonesian students face various difficulties in the learning process, this is due to differences in character and characteristics between Arabic and Indonesian one of which is the pronounciation of phonemes between the two languages. Therefore this study aims to reveal the term syari in the jurisprudence encyclopedia Kuwait between Arabic and Indonesian and to know the change in meaning and pronounciation after the transition into Indonesian, then analyze the way the phoneme is pronounced and how it is used to corret the pronounciation method for Indonesian students. As for the research method the author uses a descriptive and analytical approach. The author uses an analytical method that is by comparing the way the phoneme is pronounced from the term syari term between Arabic and Indonesian.Then the author divides it into four parts, the first Arabic phoneme which has no similarities to the Indonesian phoneme, the second Arabic phoneme which has similarities to the Indonesian phoneme, the third Arabic phoneme which has an equation with the Indonesian phoneme and the fourth phoneme Indonesian which has no similarities with Arabic phoneme. This research proves the existence of the term syari (absorption from Arabic) in the jurisprudence encyclopedia of Kuwait and proves that there is a change in meaning and pronounciation after switching to Indonesian, besides this research also proves a positive impact in correcting the pronounciation of phonemes in the learning process for Indonesian students.
الفروق اللغوية بين الكلمات المترادفة في المعجم العربي بين يديك من كلمة " سَوءَة" إلى كلمة "شُغْل" وكيفية الاستفادة منها في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها
SOBIRIN;
ABDURRAHIM
Rayah Al-Islam Vol 1 No 02 (2016): Rayah Al-Islam Oktober 2016
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian Masyarakat, Sekolah Tinggi Ilmu Bahasa Arab Ar Raayah
Show Abstract
|
Download Original
|
Original Source
|
Check in Google Scholar
|
Full PDF (1710.138 KB)
Language is a pattern or symbols which are tools of knowledge, and language is also the most important means for mutual understanding and tolerance between community members in all places or aspects of life. Language is a communication tool for sharing ideas, feelings, and sensitivities to achieve certain goals between two or more people, and Arabic is the most spoken language in semitic language groups, and this language is one of the most used languages in world. Arabic is a universal language, and is an indication of its universality, the existence of tandems or synonyms in Arabic. The purpose of this study is to reveal the linguistic differences between the synonym words contained in Al-Mu'jam Al-'Arobi Baina Yadaiik from the word "سَوءَة" to the word "شُغل" - as a sample- and know the right strategy or way to its application in the teaching of Arabic for non-Arabs. This study method uses an analytical descriptive approach based on analysis of reality, and relies on the scientific method to obtain data, information and facts needed in analyzing linguistic differences between synonyms in the Baina Yadaik Arabic dictionary using research tools, namely content analysis. This study has a number of results, the most important of which is the existence of phenomena of synonyms and language differences in the Baina Yadaik Arabic language dictionary, and that each word has a meaning that is possibly consistent and may not, and the most appropriate strategy for teaching this stage is At -Ta'lim Al-Mubasyir and At-Ta'alum At-Ta'awunii.