cover
Contact Name
Arif Hidayat
Contact Email
ladualejournal@gmail.com
Phone
+6281905081883
Journal Mail Official
ladualejournal@gmail.com
Editorial Address
Jln. Batu Gede Raya Cilebut Barat, Sukaraja Kab. Bogor
Location
Unknown,
Unknown
INDONESIA
LADU: Journal of Languages and Education
Published by CV. Mitra Palupi
ISSN : 27742083     EISSN : 2774194X     DOI : -
Core Subject : Education,
LADU: Journal of Languages & Education provides a forum for discussion of current topics and issues in language and literacy that have a direct influence on thinking and practice in education. Articles draw important and well-communicated implications of their subject matter for one or more of the following: policy, curriculum, pedagogy or evaluation in education. Articles on all aspects of language education are welcome in the dominant language of the country, society, or the education system concerned. This includes mother tongue, second and foreign language education, issues related to immersion education, content-based language teaching, CLIL, bi / multilingual, and teaching media.
Articles 5 Documents
Search results for , issue "Vol. 1 No. 6 (2021): September-October" : 5 Documents clear
Translation techniques of manual text Dwi Indarti
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 6 (2021): September-October
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i6.80

Abstract

Background: Translators often deal with various types of texts, such as academic texts, journalistic texts, subtitle texts, legal texts, speech texts, literary texts, and manual texts. Manual text could be one of many interesting subjects of research in translation field. Translating manual text should follow the principles, such as communicative, short, concise, easy to read, reader-oriented, and natural in target language. Purpose: This study examines the translation technique of 12 excerpt of Cosmos oven manual text in the form of phrases, clauses, and sentences translated from English into Indonesia. Design and Method: This study uses 18 translation techniques to analyze the data that was taken from Cosmos oven manual text. Results: The results of the study showed that there are five translation techniques found in Cosmos oven manual texts: amplification (30%), modulation (27%), reduction (27%), borrowing (8%), and literal translation (8%). Cosmos oven manual text mostly used amplification technique. There are some additional words or information, paraphrasing, making the text explicit to make the translation clear and help target readers understand the text
The influence of animation video media on the Arabic vocabulary mastery of grade VIII students of MTs Asnawiyah Siti Zakkiyatul Fahiroh; Desky Halim Sudjani; Fikni Mutiara Rachma
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 6 (2021): September-October
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i6.79

Abstract

Background: Students' difficulties in learning Arabic are due to their lack of mastery of Arabic vocabulary and this affects other Arabic language skills. The learning that has been less interactive so far due to the lack of variety of teachers in the use of learning media, improvements can be made by utilizing existing media to assist the learning process Purpose: This study aims to determine the effect of the use of animated video media on the Arabic vocabulary mastery of class VIII MTs Asnawiyah. Design and methods: The method used in this study is the quantitative method, the type of experimental research and the research design using a quasi-experimental design with a pretest-posttest control design. Data collection techniques by means of observation, interviews, documentation and tests, namely pretest and posttest in the experimental class and control class with a total sample of 86 samples. Results: The final results of this study indicate that there is an influence of animated video media on the vocabulary mastery of class VIII students of MTs Asnawiyah, this can be shown from the results of the study which were measured using Mann Whitney and obtained a sig value of 0.000 where a sig value of 0.000 <0.05.
Figurative language domination in a short story about an impoverished girl Fitri Nur Rizkyani; Danang Dwi Harmoko
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 6 (2021): September-October
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i6.105

Abstract

Background: The dominant figurative language found in The Little Match Girl short story is pleonasm, metaphor and simile. This study is significance to know the message or meaning that the author wants to convey in his/her work. Purpose: This study aims to identify the kinds of figurative language and finding the dominant of the figurative language that are found in The Little Match Girl short story. Design and methods: This research used descriptive qualitative method. Data in the short story of The Little Match Girl is analyzed using the theory of figurative language. Results: The results of this study show that there 8 kinds of figurative language; 4 data from pleonasm, metaphor and simile, 3 data from symbol, 2 data from personification and hyperbole, and 1 data from paradox and repetition.
Translation method in Indonesian best seller book of David J Schwartz Luluk Gusliyanah; Unpris Yastanti
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 6 (2021): September-October
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i6.106

Abstract

Background: the method of translation is a way to translate a text based on the purpose of the text or the message which the writer wants to send to the reader. Purpose: This paper aims to identify the translation method which commonly use in The Magic of Thinking Big Book by David J Schwartz. Design and methods: This study uses the descriptive method to analyze this book. The writer finds and get some data and then analyze the data and information by searching internet and library research. Results: This study revealed six translation method in chapter five of The Magic of Thinking Big by David J Schwartz. Those of translation methods are: Literal Translation, Faithful Translation, Adaptation, Free Translation, Idiomatic Translation and Communicative Translation. However, from six methods which the writer finds, there is the most dominant one which the writer finds in that book. It is Free Translation method.
Emotional states of a character in I Smile Back movie R.R. Okky Luthfiana; Ary Iswanto Wibowo; Yanti Rosalinah
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 6 (2021): September-October
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i6.229

Abstract

Background: Depression and anxiety are complex emotional states in which cognitive evaluations and affective and physiological responses are involved. However, Laney the main character in the movie really made the audience feel emotional when watching. Purpose: The purpose of this study is to analyze the types and symptoms of depression and anxiety. Design and methods: In conducting this analysis, the study uses a qualitative description method which means the technique of collecting data or theory from books or journals obtained from internet media sources and analyzing important notes that have been made, and watching movies. Results: This study shows that depression and anxiety are described as a disease that can be experienced by anyone, as a result of the analysis found three types of depression and anxiety and seven symptoms of depression and anxiety in Laney's character, and Laney's illness due to past trauma.

Page 1 of 1 | Total Record : 5