cover
Contact Name
Dewanta Arya Nugraha
Contact Email
dewanta.an@gmail.com
Phone
+6281567878978
Journal Mail Official
redaksi-jbssa@mail.uns.ac.id
Editorial Address
English Department, Faculty of Cultural Sciences Sebelas Maret University (UNS) Universitas Sebelas Maret (UNS) Jl. Ir. Sutami 36A Surakarta 57126 Jawa Tengah Indonesia
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika
ISSN : 14105411     EISSN : 26854503     DOI : doi.org/10.20961/jbssa
Core Subject : Education,
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika JBSSA is the editor review journal of language, literature, American Studies and translation which addresses various topics and issues on the area of language, literature, translation studies, tourism studies, and American Studies, including critical discourse analysis, systemic-functional linguistics, multi-modal analysis, literary criticism, literature and culture, cultural policy, cultural politics of representation, audience reception, effects of texts on readers, transnational studies, ethnicity, diaspora, gender and sexuality, nationalism and nationhood, postcolonialism, and new media. JBBSA welcomes to submissions from students, researchers and practitioners who concern to explore and examine both contemporary and traditional issues of language, literature, culture, and society.
Articles 67 Documents
A Comparative Study of the Film Adaptation and the Novel Source in "Love, Rosie" Safitri, Sabila Firdausa
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.63784

Abstract

This research aims to point out the differences and similarities of the intrinsic elements between Love, Rosie novel and film adaptation as well as to identify the signs and their meanings in Love, Rosie film adaptation. This research uses a descriptive qualitative approach. The data were collected through close reading, observation, and finding details in Love, Rosie novel and film adaptation. The data analysis were conducted by comparing the novel and the film adaptation by finding the differences and similarities of the intrinsic elements between the novel source and the film adaptation as well as analyzing cinematography and mise en scène in Love, Rosie film adaptation and decoding the signs that are shown in the film. The findings suggest that there are differences and similarities of the intrinsic elements between the film adaptation and its literary source, furthermore, the signs in the film adaptation uncover the same theme to its literary source. The faithfulness of Love, Rosie film adaptation is established through the theme within the film through the narrative and the technical elements such as the cinematography and the mise en scène of the film.Keywords: novel, film, comparative, signs, faithfulness
Chinese Cultural Identity Represented in Crazy Rich Asian Novel by Kevin Kwan Hanggraeni, Theresa Wella
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.63656

Abstract

This research analyzes Chinese cultural identity represented in Crazy Rich Asian written by Kevin Kwan. It aims to identify the Chinese cultural signs and analyze the representation of Chinese cultural signs in representing Chinese cultural identity in the novel. This research employs semiotic approach by C. S. Peirce in representing Chinese cultural identity. As taking Crazy Rich Asian novel as the main source of data, the data taken is in the form of words, phrases, and sentences in the novel. The collected data is analyzed to identify the Chinese cultural signs and their representation. The results of this research show that there are cultural signs namely language used, body language, and family as Chinese cultural signs in the novel. These signs are identified based on legisign. The representation of Chinese cultural signs is examined by seeing the relationship between the sign and its object in three different perspectives including the similarities (icon), the real cause-effect (index), and the general rules (symbol). The results of their representation show Chinese tradition, terms, history and environment.
The Analysis of Challenges in the Pronunciation of English Consonants Faced by English Education Students and English Literature Students of UIN Maulana Malik Ibrahim Hidaytullah, Muhammad Raudlatul; Rifai, Abbas; Rohmana, Wahyu Indah Mala
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.96290

Abstract

This study investigates the pronunciation challenges of English consonants among English Education (EE) and English Literature (EL) students at UIN Maulana Malik Ibrahim Malang. Employing a qualitative descriptive method, data were collected from ten students (five from each program) through pronunciation tests and audio recordings. The analysis focused on common errors in consonant sounds such as /θ/, /ð/, /ʒ/, and /ʃ/. Results reveal that EE students struggle primarily with interdental fricatives (/θ/ and /ð/), often substituting them with /t/ and /d/. Meanwhile, EL students face greater challenges with voiced fricatives (/ʒ/ and /z/), substituting them with /s/ or /ʃ/. Both groups showed shared difficulties with palatal fricatives, indicating gaps in phonetic proficiency. These findings highlight the influence of curriculum focus, with EE students benefiting more from phonetics training, whereas EL students emphasize textual analysis. The study underscores the importance of targeted pronunciation interventions to address department-specific needs and improve linguistic proficiency among learners.
The Views of Whiteness as The Standard Beauty in Morrison’s The Bluest Eye Agustini, Amalia Herwinda
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.63742

Abstract

The objective of this research is to study the way Pecola Breedlove, the main character in The Bluest Eye, views whiteness as the standard of beauty, Morrison's historical and social conditions, and also Morrison’s worldview of the work. In order to achieve the objective, I use Lucien Goldmann’s theory of genetic structuralism. As the methodology, it is a combination between comprehension and explanation. In comprehension part, mental structure of society in the novel is being discussed. While in explanation part, it is the comparation of the mental structure in the novel and society in real life. The findings gained from comprehending the novel is that the way Pecola Breedlove’s obsession of whiteness as the standard of beauty is indeed a result of being pressured by the mental structure of society in the novel regarding the beauty standard. On the other hand, Toni Morrison also encountered the same mental structure of society regarding whiteness as the beauty standard in real life during the writing of The Bluest Eye. Hence, Morrison’s worldview is spreading the idea that whiteness is not the standard of beauty. 
Politeness Strategies Used in Conversation of Balinese in Tourism Sector to Foreign Tourists at Canggu, Bali Pratama, Yoga
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.93327

Abstract

A B S T R A C T This study aims to examine the implementation of politeness strategies by four Balinese individuals working in the tourism sector while communicating with Australian and English tourists in Canggu, Bali. The research employs a descriptive qualitative approach, with data collected through non-participant observation. Brown and Levinson's theory of politeness is utilized to analyze and categorize the data. The findings reveal that the communication between the Balinese and the tourists involves four politeness strategies: bald-on record, positive politeness, negative politeness, and off-record. Among these, positive politeness and off-record strategies are the most frequently employed by the Balinese speakers. These strategies are primarily influenced by the tourists' roles as guests and customers, prompting the Balinese speakers to use direct yet polite and friendly language to satisfy the tourists. Results shows that that the objective of the Balinese as a speaker employing the politeness approach is to please the listener's face and reach a better and more relevant discourse.
Navigating People-Pleasing in “Dissect”: A Creative Autoethnographic Lens Al'Dzaki, Raja Dewangga
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.93763

Abstract

We believe that while many see niceness as mutually beneficial, few acknowledge the aspect of self-suffering. Previous theories identified this phenomenon as 'people-pleasing behavior,' wherein individuals were compelled to sacrifice their own feelings to fulfill the needs of others. Motivated to delve deeper, this creative project aimed to integrate the collective understanding of this issue into a novella titled “Dissect.” As the story unfolded, the central theme of the desire to break free from burdensome conformity to parental expectations was explored. This creative project aimed to provide a deeper understanding of the inherent difficulties associated with the tendency to please others through an examination of living with such inclination and how it led to acts of self-sacrifice as prompted within the narrative. Thus, this project used an autoethnographic approach to examine people-pleasing behavior. Similar to previous research that integrated personal experiences, this novella reflected the perspective of Lottie, the main character struggling with people-pleasing behavior, paralleling my own experiences. Through Lottie's journey of addressing people-pleasing behavior, this creative project revealed the detrimental effects of extreme people-pleasing, emphasizing that self-sacrifice was often a significant component demonstrating the extent of emotional and psychological investment individuals put into pleasing others.
Translation Analysis of Idiomatic Phrasal Verbs found in Fleabag series season 1 Ningrum, Mariska Puspita
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika Vol 30, No 2 (2024)
Publisher : Universitas Sebelas Maret

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/jbssa.v30i2.96534

Abstract

This research discusses the translation of idiomatic phrasal verbs found in Fleabag series season 1. The purposes of this research are to identify the types of idiomatic phrasal verbs, analyze the translation strategies applied in translating the idiomatic phrasal verbs, and assess the quality of translation of idiomatic phrasal verbs in Fleabag series season 1 in terms of accuracy and acceptability.The results of this research are in the following order: firstly, there are three types of idiomatic phrasal verbs discovered in the series. 71,25% of the data are dominated by inseparable idiomatic phrasal verb. Subsequently, there are only three translation strategies applied by the translator in the series. These translation strategies include translation by paraphrase (71 data), using an idiom of similar meaning but dissimilar form (7 data), and using an idiom of similar meaning and form (2 data). The analysis of the quality of translation shows that most of the translations receive high score in both aspects. The average score for the accuracy is 2.85, while for the acceptability is 2.96. This result indicates that the translations of idiomatic phrasal verbs in Fleabag series season 1 are considered as accurate and acceptable.