cover
Contact Name
Nur Mauliska
Contact Email
nurmauliska4@gmail.com
Phone
+6282325327267
Journal Mail Official
nurmauliska4@gmail.com
Editorial Address
Jl. P.B, Sudirman, No. 360, Kraksaan, Probolinggo, 67282.
Location
Kab. probolinggo,
Jawa timur
INDONESIA
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics
ISSN : 3025146X     EISSN : 30251451     DOI : -
Core Subject : Education,
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics is a scientific journal published by the English Education Department of Universitas Islam Zainul Hasan Genggong. This journal aims to accommodate articles of research results in the field of English education as well as to promote knowledge-building and problem-solving in the field and to make scientific works in relevant research areas accessible to the public. Articles can be in the form of research results or literature reviews which will be published in July and November. Reviewers will review any submitted paper. Review process employs a double-blind review, which means that both the reviewer and author identities are concealed from the reviewers, and vice versa.
Arjuna Subject : Umum - Umum
Articles 5 Documents
Search results for , issue "Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023" : 5 Documents clear
AN ERROR ANALYSIS ON USING SIMPLE PAST TENSE IN WRITING ENGLISH COMPOSITION Ferdiyanto, Feri
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023
Publisher : LP3M Universitas Islam Zainul Hasan Genggong

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55210/interling.v1i2.1413

Abstract

Writing in English is actually difficult for some students and learners. When they use the language in writing, they might run into problems. It is for this reason that their writing will contain errors. Writing in English is governed by rules, which can make learning the language difficult. Drawing on the qualitative lens, the current study has attempted to investigate the errors on using simple past tense in writing English composition. Twenty students voluntarily participated in this study as the research participants. The data indicated that while writing English composition in the simple past tense, grammar is the most challenging. The verb that was contained in the regular and irregular, preposition, determiner, and noun was incorrect. The researcher discovered that students become confused when they employ spelling correctly when composing written work. This occured because the students wrote a word without first looking it up in their dictionary. Punctuation is included last. The children are still unsure about when to use a full stop and comma in their writing.
THE CORRELATION BETWEEN THE INTENSITY OF YOUTUBE USAGE AND VOCABULARY ACQUISITION IN ENGLISH LANGUAGE LEARNING Prabaningtyas, Hana Lintang; Wulandari, Mega
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023
Publisher : LP3M Universitas Islam Zainul Hasan Genggong

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55210/interling.v1i2.1417

Abstract

Vocabulary acquisition is significant in language learning and entails sufficient language exposure. YouTube is a video sharing platform that has been proven by studies for carrying positive impacts in vocabulary learning and acquisition. This research aimed to find how intense is the students’ YouTube usage and investigate the correlation between the two variables. Therefore, it is a correlational study. The participants were 58 CLS II students from English Language Education Study Program of Sanata Dharma University. A two weeks journal and B2 CEFR vocabulary test were used as the instruments of this research. The participants were filling the journal in 14 days to record their YouTube usage intensity. Then, they were tested using B2 CEFR vocabulary test to measure their vocabulary acquisition. The data gathered were tested using Pearson’s Product Moment Simple Correlation formula. The result shows that the student’s YouTube usage intensity ranges from 85 to 629 minutes in 2 weeks and most of the students were at the moderate level. Then, there was a weak positive correlation between the intensity of YouTube usage and vocabulary acquisition, and the correlation was significant. Therefore, both teacher and English language learners could consider utilizing the application to enhance vocabulary acquisition.
TRANSLATION TECHNIQUE ANALYSIS OF CARL’S UTTERANCES AS THE MAIN CHARACTER IN THE UP MOVIE SUBTITLES Agustiani, Agustiani; Jumanto, Jumanto
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023
Publisher : LP3M Universitas Islam Zainul Hasan Genggong

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55210/interling.v1i2.1418

Abstract

This paper is entitled Translation Technique Analysis of Carl’s Utterances as The Main Character in UP Movie Subtitles. This research focuses on the analysis of translation techniques based on the UP Movie subtitles. The source of data in this research is Carl’s utterances as the main character in this movie. The objectives of this research are to find out the translation techniques applied by the translator in the UP Movie subtitles. This research uses a qualitative method to explore the objectives of the research. The results are found by the researcher from 170 utterances that were divided into several words, phrases, clauses and also sentences. The research findings show that the translator applies 13 types of translation techniques. Based on the biggest frequencies of occurences, they are as follows: (1) Literal Translation, (2) Establish Equivalence, (3) Amplification, (4) Reduction, (5) Borrowing, (6) Transposition, (7) Linguistic Amplification, (8) Linguistic Compression, (9) Adaption, (10) Modulation, (11) Calque, (12) Particulation, (13) Description. Based on the analysis that has been done, there are few types of translation techniques used in this movie. The researcher needs to pay attention to the rules of each translation technique to find the correct analysis, and to find out and describe the dominant translation technique in this research, that is the literal translation technique. The translator mostly uses literal translation technique to translate the movie subtitles because the genre of this movie is mainly aimed to entertain children. Children are the target audience of this movie.
CYBERBULLYING: NETIZENS' LANGUAGE INCIVILITY IN THE COMMENT SECTION OF GOSSIP ACCOUNTS Lailiyah, Nur
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023
Publisher : LP3M Universitas Islam Zainul Hasan Genggong

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55210/interling.v1i2.1445

Abstract

This study aims to describe the language incivility of netizens on Instagram social media. This research uses a pragmatic cyber perspective and with qualitative descriptive methods, for the data collection process with the listen method, as well as recording techniques. Research data in the form of excerpts of speech in which there are manifestations of incivility. The source of data in this study comes from the words of netizens contained in the comment column of one of the posts on the Instagram gossip account. The results of this study show that there are incivility in the levity category, namely frivolity of the association subcategory with taboo expressions, frivolity of the cynicism subcategory with ridicule, frivolity of the pleonasm subcategory with jokes, frivolity of the subcategory of teasing with jokes, and frivolity of the subcategory of mocking with jokes.
ENGLISH STRUCTURED SHOP NAMES IN THE USE OF INDONESIAN Wijana, I Dewa Putu
Interling : International Journal of English Language Teaching, Literature and Linguistics Vol. 1 No. 2 (2023): November 2023
Publisher : LP3M Universitas Islam Zainul Hasan Genggong

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55210/interling.v1i2.1447

Abstract

This brief paper intends to describe the English structured shop names which are more and more to find in the use of Indonesian in the global era where the use of English has deeply penetrated the structure of world languages. By using samples of shop names found in Kalasan District and its adjacent areas, it is found that a lot of service and products used as the head of structure of noun phrase which are formerly constructed in post modifying pattern now has turned into premodifier one. And even more surprisingly, many Indonesian words are used as the head of phrase to refer to services and products offered following their attributes which refer to the names of the enterprise

Page 1 of 1 | Total Record : 5