cover
Contact Name
Muhammad Agreindra Helmiawan
Contact Email
research@unsap.ac.id
Phone
+62261-202911
Journal Mail Official
reall@unsap.ac.id
Editorial Address
Gedung LPPM Universitas Sebelas April, Jl. Angkrek Situ No.19, Kelurahan Situ, Kecamatan Sumedang Utara, Kabupaten Sumedang, Jawa Barat, Indonesia 45323
Location
Kab. sumedang,
Jawa barat
INDONESIA
Research on Applied Linguistics and Literature
ISSN : -     EISSN : 29634296     DOI : -
Core Subject : Education,
ReALL (Research on Applied Linguistics and Literature) is a journal that is published by LPPM UNSAP & the department of English literature of Fakultas Ilmu Budaya biannually in June and December. It publishes original papers researching and documenting issues in, but not limited to, applied linguistics and literature. ReALL accepts original research which study any language. However, it is essential to bear in mind that the official language of the journal is English. FOCUS AND SCOPE - The aim of this journal is to promote a principled approach to research on language and language-related concerns by encouraging enquiry into relationship between theoretical and practical studies. The journal welcomes contributions in such areas of current analysis in Pragmatics, Semantics, Semiotics, Discourse analysis, Translation, Literature, Forensic linguistics, Literature in classroom
Articles 62 Documents
LEXICAL TRANSFORMATION OF BLENDER PART TERMS TRANSLATION IN THE USER MANUAL Mukminin, Muhamad Saiful; Muhhit, Ahmad Abdul
ReALL - Research on Applied Linguistics and Literature Vol. 4 No. 1 (2025): Research on Applied Linguistics and Literature
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya and LPPM Universitas Sebelas April

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study aims to identify and describe lexical transformations in the translation of blender part terms from English to Indonesian in user manuals. Using a descriptive qualitative method with a product-based translation model, the data were drawn from 25 technical terms found in two bilingual Philips blender manuals (models HR2010 and HR2223). The data collection technique used was observation and note-taking, where terms were examined and recorded systematically. Data analysis was conducted using the Miles and Huberman model, involving data reduction, data display, and conclusion drawing. The results show five types of lexical transformation applied in the translation process: transposition, substitution, zero transformation, transposition + omission, and transposition + substitution. These transformations were used to adapt lexical forms and structures from the source language to the target language in ways that preserve meaning and enhance naturalness. Transposition helped adjust word order to fit Indonesian norms, while substitution provided more appropriate equivalents. Zero transformation applied when source terms had already been borrowed into Indonesian. The combinations of transformations aimed to ensure clarity, accuracy, and readability. This study implies that technical translation requires not only linguistic accuracy but also sensitivity to target language conventions. The findings contribute to translation practice by highlighting lexical transformations for translating technical terms effectively.
PRESERVATION OF CULTURAL VALUES THROUGH THE STUDY OF SUMEDANG’S TRADITIONAL WEDDING ATTIRE Nurhasanah, Nurhasanah; Septiyani, Annisa
ReALL - Research on Applied Linguistics and Literature Vol. 4 No. 1 (2025): Research on Applied Linguistics and Literature
Publisher : Fakultas Ilmu Budaya and LPPM Universitas Sebelas April

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The purpose of this study is to investigate the cultural meanings and values related to Sumedang’s traditional ancestral wedding clothes. The study used semiotic analysis combined with a qualitative descriptive method to determine the symbolic meanings related to different clothing elements. Experts and pertinent stakeholders were contacted for observations, interviews, and documentation in order to gather data. The results show that every component of the wedding clothes, such as the Siger binokasri and the Binokasih crown, represents certain cultural values including compassion, leadership, and harmony. The study comes to the conclusion that traditional wedding clothing represents Sumedang’s cultural history and is more than simply a trend. Preserving and maintaining these clothes is crucial to raising community awareness and respect for traditional knowledge. Keywords: Semiotics, Traditional wedding clothes, Sumedang, Preserving