cover
Contact Name
M Kharis
Contact Email
linguatranslation4@gmail.com
Phone
+6285643439796
Journal Mail Official
linguatranslation4@gmail.com
Editorial Address
Malang
Location
Kota malang,
Jawa timur
INDONESIA
International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies
Published by Nexus Publishing NXP
ISSN : -     EISSN : 30472202     DOI : https://doi.org/10.63011/ip.xxxx.x
Core Subject : Education, Social,
The International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies (i-Plural) is an esteemed international, peer-reviewed, and open-access journal dedicated to exploring pedagogical language, literature, and cultural studies. Our primary objective is to publish conceptual and research articles that delve into the application of language studies, literature studies, and cultural studies, emphasizing their significance in teaching and the experiences of language in education. Diverse Coverage: i-Plural covers a broad spectrum of topics, including but not limited to assessment and testing in language learning and education, applied linguistics methodologies and issues, classroom language teaching concerns, cultural aspects in language, language education, language curriculum development and implementation, effective methods for language teaching, diversity/multiculturalism, language in higher education context, language competences, language learning and identity, literacy, bilingualism, bilingual education, and translation and interpretation (simultaneous/consecutive interpretation). Additionally, we focus on teacher training in language education.
Articles 41 Documents
Illocutionary Acts in Tetun Language Use during Multicultural Interactions at the Traditional Market of Biboki Anleu Vincentius Mauk; Casimiro Relvas Amaral; Anselmus Yata Mones; Palmerya Ch. Sau
International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies (i-Plural) Vol. 3 No. 1 (2026): International Journal of Pedagogical Language, Literature, and Cultural Studies
Publisher : Nexus Publishing

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.63011/ip.v3i1.77

Abstract

The multicultural traditional market in Biboki Anleu serves as a socio-economic interaction space where speakers from diverse ethnolinguistic backgrounds engage using Tetun as a lingua franca, revealing rich pragmatic dynamics. This study aims to identify and analyze the types of Tetun illocutionary acts in marketplace interactions and assess the role of Tetun in fostering multicultural communication and social solidarity. A qualitative approach was employed using participatory observation, in-depth interviews, and discourse analysis. Data were collected from real-time interactions between sellers and buyers in Biboki Anleu Market. Four dominant types of illocutionary acts were identified: directive, representative, expressive, and commissive. Language strategies reflected local politeness norms, pragmatic efficiency, and cultural adaptation. Tetun illocutionary acts function not only as transactional tools but also as mechanisms for reinforcing social identity and cultural integration. The findings contribute theoretically to regional language pragmatics and practically to multicultural market development and Tetun language preservation.