cover
Contact Name
Mirsa Umiyati
Contact Email
mirsa.umiyati2@gmail.com
Phone
+6281237083338
Journal Mail Official
mirsa.umiyati2@gmail.com
Editorial Address
Jl. Terompong No. 24, Sumerta Kelod, Kec. Denpasar Timur., Kota Denpasar
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa
Published by Universitas Warmadewa
ISSN : 24069019     EISSN : 24430668     DOI : 10.22225
Core Subject : Education,
RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 2406-9019 (Print ISSN), 2443-0668 (Electronic ISSN) is the Journal of Linguistics who published research articles and of theoretical articles in linguistic science which published by Linguistic Department, Postgraduated Program, Universitas Warmadewa. The journal is published twice a year every April and October published by Warmadewa Press. This journal encompasses original research articles, review articles, and short communications, including: Morphology Syntax Phonology Semantic Pragmatic Language Typology Discourse Analysis Translation Comparative Linguistics History Linguistic Anthropology Linguistic Ecology Applied Linguistic Language Learning
Articles 1 Documents
Search results for , issue "25-35" : 1 Documents clear
A Linguistic Study of Code-Switching in Retno Marsudi’s Instagram Captions Wangi, Ni Luh Seri; Maharani, Putu Devi
RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 25-35
Publisher : Program Studi Magister Ilmu Linguistik Universitas Warmadewa

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22225/jr.12.1.2026.25-35

Abstract

Code-switching has emerged as a prominent linguistic phenomenon in today’s digital communication, especially among public figures aiming to engage diverse audiences. However, few studies have explored code-switching within the context of political and diplomatic communication on social media platforms. This study aims to analyze the types and functions of code-switching found in diplomacy-themed Instagram captions posted by Indonesia’s Minister of Foreign Affairs, Retno Marsudi. A descriptive qualitative method was applied, using Poplack’s theory (as cited in Romaine, 1995) to identify the types of code-switching, and Leech’s (1974) theory to analyze their communicative functions. The data consisted of Instagram captions published between January and December 2024. The findings revealed that inter-sentential code-switching was the most dominant type (91.67%), followed by intra-sentential code-switching (8.33%), with no instances of tag-switching. In terms of language functions, the captions often served expressive, informative, and directive purposes. These results indicate that code-switching was not used randomly but rather as a deliberate strategy to reach both domestic and international audiences, combining a formal diplomatic tone with personal engagement. Overall, this study contributes to a better understanding of multilingual strategies in digital diplomacy and highlights the intentional use of code-switching in constructing political image and facilitating global communication.

Page 1 of 1 | Total Record : 1