Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

Local Wisdom Reflected in The Symbols in Masjid Saka Tunggal Banyumas Sholikhah, Ika Maratus; Adiarti, Dian; Kholifah, Asrofin Nur
IBDA` : Jurnal Kajian Islam dan Budaya Vol 15 No 1 (2017): IBDA': Jurnal Kajian Islam dan Budaya
Publisher : Lembaga Penelitian dan Pengabdian kepada Masyarakat, Institut Agama Islam Negeri Purwokerto

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (193.074 KB) | DOI: 10.24090/ibda.v15i1.762

Abstract

This article discusses the heritage of Banyumas culture conserved by the inhabitants. Banyumas is famous not only for its tourist destination but also for its art performances such as begalan, lengger, calung,kentongan, and ebeg. One of the famous tourist destinations in Banyumas is a mosque called Masjid Saka Tunggal Baitussalam (MSTB). This research emphasizes on the description of MSTB as the heritage of Banyumas culture as well as explains the meanings and messages reflected in the symbols found in MSTB. This mosque was buit in 1288 and is the oldest mosque in Indonesia. The symbols were analyzed with semiotic theory using qualitative descriptive analysis. The data were gained through observation, documentation, and interviews. This research found that there were 13 symbols found in MSTB representing Islamic and Javanese philosophy, especially in spiritual activities. MSTB is a promising tourism site of Banyumas to be be developed as cultural heritage. Artikel ini membahas warisan budaya Banyumas yang masih sangat dipertahankan oleh penduduk setempat. Banyumas tidak hanya terkenal dengan destinasi wisatanya, tetapi juga pertunjukan seni, seperti Begalan, Lengger, Calung, Kentongan, dan Ebeg. Salah satu tujuan wisata yang terkenal di Banyumas ialah Masjid Saka Tunggal Baitussalam (MSTB). Penelitian ini menekankan pada deskripsi Masjid Saka Tunggal Baitussalam sebagai salah satu warisan budaya Banyumas sekaligus menjelaskan makna dan pesan yang tercermin pada simbol-simbol yang ditemukan di MSTB. Masjid ini didirikan pada tahun 1288 dan merupakan masjid tertua di Indonesia. Simbol-simbol yang ditemukan dianalisis berdasarkan teori semiotik dengan menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dihimpun melalui observasi, dokumentasi, dan wawancara dengan informan.  Hasil penelitian mengungkapkan 13 simbol yang ditemukan di MSTB yang merepresentasikan filsafat Islam dan Jawa, khususnya dalam aktivitas spiritual. MSTB merupakan situs wisata Banyumas yang menjanjikan untuk terus dikembangkan sebagai warisan budaya.
Donald J. Trump’s Protest Response: Rhetorical Language of His Speech at the “Save America” Rally Adinda Puspa Nur Faiz; Sholikhah, Ika Maratus; Muttaqin, Usep
Elsya : Journal of English Language Studies Vol. 4 No. 3 (2022): Elsya : Journal of English Language Studies
Publisher : Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/elsya.v4i3.10419

Abstract

Language is deliberately utilized by politicians. Admittedly, it can perform a purposive function: to achieve the politicians’ goals crucially in attempt to gain people’s support. This study is interested in the current political context in the U.S. In the 2020 U.S. presidential election, Donald J. Trump lost in his second election. He, therefore, delivers his response of objection at the “Save America” rally in Washington, D.C. This study is targeted to explore a political speech from the defeated candidate perspective. Recently, rhetorical language in political discourse has been commonly analysed. However, this study contributes to an analysis of rhetorical strategy used in an informal, implicit, and pursuing to protest speech by Trump. This study is designed by a descriptive qualitative approach. The data is the speech text of Trump’s speech on 6th January 2021. Technique of data collection undertakes observation of the speech and the transcript, categorization, and coding. The grand theories include Teun van Dijk’s discourse theory (1980) and Reisigl political speech’s schemes (2008). The results indicate that repetition has become Trump’s most potent strategy in his protest speech. Seemingly, he prefers to utilize the devices that are beneficial for him to emphasize something good about Us and emphasize something bad about Them. This is crucial for him since from the defeated side, it can impress the Republicans to support his objection. Nonetheless, Trump’s capability to persuade the Republicans has caused an impulse, anarchic and illegal movement, which is contrary to their ideal vision to the country.
Revealing Translation Techniques Applied in the Translation of Batik Motif Names in See Instagram Purwaningsih, Dyah Raina; Sholikhah, Ika Maratus; Wardani, Erna
Celt: A Journal of Culture, English Language Teaching & Literature Vol 19, No 2: December 2019, Nationally Accredited
Publisher : Soegijapranata Catholic University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24167/celt.v19i2.2090

Abstract

This article discusses one of the forms of machine translation, the Instagram translation feature called “see translation”. The research is focused on the translation techniques applied by the machine in translating Banyumas batik motifs from Indonesian to English found in @batikantodjamil and @batk_rd. This topic is worth discussing since machine translation is now getting more developed and is projected to replace human translator. However, in some cases, for example in dealing with culturally-bound terms, machine translation cannot perform contextual knowledge as well as the human translator. this mini research was conducted by applying qualitative research with purposive sampling technique in which the researchers obtain the data by selecting two batik center Instagram accounts containing batik motif names in the captions. The result shows that there are three translation techniques applied by the Instagram translation features, namely literal, borrowing, and particularization. The most dominant technique to use is borrowing technique, and it shows a tendency that such cultural terms in the source language do not have one-to-one correspondence in the target language. In other words, the touch of human translator is very important in the post-editing process of translation by machine to make the translation more acceptable. However, if it is impossible to involve human translator, the Instagram administrator should enrich the machine with more contextual linguistic database to provide the users with better translation results.