Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

CATEGORY SHIFTS OCCURENCE IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF LITTLE WOMEN Sentana, Aswarini
Journal of Language and Literature Vol 3, No 2 (2015)
Publisher : Universitas Gunadarma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (255.571 KB)

Abstract

This is a translation study related to translation shifts occurrence in the Indonesian translation of Novel Little Women written by Louisa May Alcott. The purposes of this study are to find out what types of category shifts found in the Indonesian translation of Little Women and to find out the dominant category shift found in the translation. The method which is used by the researcher is the combination of descriptive qualitative and quantitative method. The result of the research shows that all types of category shifts which are structure shift, class shift, unit shift and-system shifts, found in the translation. It also shows that the dominant category shift found in the translation is structure shift. Keywords: Translation, Translation shifts, Category shifts.
AN ANALYSIS OF EXPLICITATION IN THE NOVEL PEMBUNUHAN DI MALAM NATAL Sentana, Aswarini
Journal of Language and Literature Vol 8, No 1 (2020)
Publisher : Universitas Gunadarma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35760/jll.2020.v8i1.2622

Abstract

This is a linguistic research of translation which presents an analysis of explicitation in the novel entitled Pembunuhan di Malam Natal which is the Indonesian translation of Agatha Christie’s Hercule Poirot’s Christmas. The purposes of this research are: (1) to find out what types of explicitation occurred in the novel Pembunuhan di Malam Natal and (2) to find out what the reasons of the explicitations. The method used in this researcher is a qualitative method through library research. The researcher takes the first 50 data of explicitation found in the translation and analyzes them using the concept of explicitation by Murtisari (2013) which is based on the Relevance Theory. In identifying the reasons of explicitation, the researcher uses the theory by Larson (1984). The results of this research show that the types of explicitation found in the novel Pembunuhan di Malam Natal are scalar and categorical explicitation. Whereas, the reasons of explicitation identified are the necessity for correct and clear expression of the source meaning, the needed for naturalness of style or to create the same emotive effect as the source text, and to explicate the truly implicit information in the source text. There is no explicitation due to the requirement for the grammar of the target language is because of the fact that English language has more specific grammar rule, i.e., tenses than Indonesian language’s rule. Thus it can be concluded that what occurs in case of grammar between the source text and the target text is instead implicitation, not explicitation.
SEMIOTIC ANALYSIS OF MOON KNIGHT EPISODE 5: ASYLUM USING PEIRCE'S THEORY OF SIGN Firstiyanti, Aulia Haris; Sentana, Aswarini; Wulandari, Ratna
Journal of Language and Literature Vol 13, No 1 (2025)
Publisher : Universitas Gunadarma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35760/jll.2025.v13i1.14414

Abstract

This research presents a semiotic analysis in an episode of a television series. The objective of this research is to analyze symbols in Moon Knight Episode 5: Asylum using Pierce's triadic model of signs, which consists of Representamen (the form of the sign), Object (the subject the sign refers to), and Interpretant (the meaning generated in the observer's mind). The method used in this research is a descriptive qualitative method through library research. Key symbolic elements, such as the asylum, the goddess Taweret, and the feather of the truth, are examined as signs that carry layered meanings related to identity, guilt, healing, and rebirth. The researchers found and analyzed 10 symbols in the studied episode. This analysis reveals how the episode constructs psychological, mythological, and moral meanings through visual and narrative symbolic signs to represent the main character's inner emotional states. Furthermore, the analyzed episode serves as a powerful example of how visual narration and semiotic structures can merge to explore mental health, identity fragmentation, and the quest for self-acceptance.
Pemberian Pendampingan Literasi Bahasa Inggris Melalui Program Reading Bridge Initiative Pada Peserta Didik Anak Jalanan Di Yayasan Insan Mandiri – Kota Depok Rahmawati, Anindia Ayu; Sentana, Aswarini; Wulandari, Ratna; Sabrina, Adani Nur; Putri, Septian Dwi; Perdana, Ricky; Amanda, Stella
TRIDHARMADIMAS: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Jayakarta Vol 5 No 2 (2025): TRIDHARMADIMAS (Desember 2025)
Publisher : Sekolah Tinggi Manajemen Informatika dan Komputer Jayakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52362/tridharmadimas.v5i2.2232

Abstract

Keterampilan membaca Bahasa Inggris merupakan kompetensi penting bagi siswa Sekolah Menengah Atas (SMA), khususnya dalam menghadapi Ujian Nasional dan seleksi masuk Perguruan Tinggi. Namun, siswa dari kalangan anak jalanan sering mengalami keterbatasan akses pendidikan, fasilitas pembelajaran, serta pendampingan literasi yang memadai. Kegiatan pengabdian kepada masyarakat ini bertujuan untuk meningkatkan kemampuan membaca Bahasa Inggris, khususnya dalam menentukan gagasan utama (main idea), melalui Program Reading Bridge Initiative. Kegiatan dilaksanakan pada Semester Ganjil Tahun Akademik 2025/2026 di Yayasan Bina Insan Mandiri Kota Depok dengan jumlah peserta sebanyak 85 siswa jenjang setara SMA. Metode yang digunakan adalah 1–1 Active Reading Drill, yaitu latihan membaca singkat selama 15 menit yang berfokus pada satu keterampilan inti. Evaluasi dilakukan melalui pre-test dan post-test untuk mengukur peningkatan pemahaman peserta. Hasil kegiatan menunjukkan adanya peningkatan signifikan pada kemampuan peserta dalam menjawab soal Reading Bahasa Inggris. Jumlah siswa yang mampu menjawab soal dengan benar secara penuh meningkat dari 40 siswa pada pre-test menjadi 65 siswa pada post-test. Selain peningkatan kognitif, peserta juga menunjukkan peningkatan kepercayaan diri dalam menghadapi teks Bahasa Inggris. Dengan demikian, Program Reading Bridge Initiative terbukti efektif sebagai model pendampingan literasi Bahasa Inggris yang sederhana, aplikatif, dan relevan bagi komunitas peserta didik dengan keterbatasan akses pendidikan.