Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search
Journal : English Language and Literature Journal

REPRESENTATION TYPE OF HIERARCHY OF NEEDS BY CHRISTIAN GREY IN FIFTY SHADES MOVIE Hana Alifah; Yeni Probowati; Deny Kuswahono
EL2J (English Language and Literature Journal) Vol 2 No 1 (2023): ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE JOURNAL
Publisher : Fakultas Bahasa & Sastra Universitas Wijaya Putra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38156/el2j.v2i1.19

Abstract

This study is entitled “Representation Type of Hierarchy of Needs by Christian Grey in Fifty Shades Movie” which focuses on the type of Hierarchy of Needs presented by the main character in Fifty Shades movie. This study used a qualitative method to reveal the data. In the statement in question, the author analyzes how Christian’s Grey hierarchy of need is represented in the Fifty Shades movie. In this study, the writer only examines two movie sequels from Fifty Shades of Grey movie. Fifty Shades Darker and Fifty Shades Freed. Jamie Dornan who plays Christian Grey is the main character in this movie. The writer found a total of 19 data on the Hierarchy of Human Needs presented by Christian Grey. The writer analyzes the Hierarchy of Needs based on Maslow's theory. There are five Human Needs in Maslow's theory, namely Physiological Needs, Safety Needs, Love and Belongingness Needs, Esteem Needs, and Self Actualization Needs. Christian Grey has fulfilled all types of Human needs theory from Maslow.
Tindak Tutur pada Thomas Shelby dalam Peaky Blinders Musim 1: Analisis Karakter Taufik Nur Rahman; Deny Kuswahono; Shanty Duwila
EL2J (English Language and Literature Journal) Vol 2 No 2 (2023): ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE JOURNAL
Publisher : Fakultas Bahasa & Sastra Universitas Wijaya Putra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38156/el2j.v2i2.24

Abstract

This research aims to conduct a speech acts analysis performed by the character of Thomas Shelby in Peaky Blinders Series Season 1. The study seeks to explore the different types of speech acts used by Thomas Shelby and their corresponding meanings. A descriptive qualitative method is employed for this research. Data collection involves the following steps: (1) Carefully and repeatedly watching Peaky Blinders Season 1 on Netflix, (2) Reading the script of Peaky Blinders Series Season 1, (3) Identifying and extracting data from the series' movie scenes and script, (4) Analysing the collected data. The data analysis process includes displaying, defining, classifying, discussing, and drawing conclusions based on the findings. The analysis of Thomas Shelby's speech acts in Peaky Blinders Series Season 1 reveals intriguing patterns in his communication style. Primarily employing assertive speech acts, Thomas displays confidence and strategic leadership in managing the family's illicit activities. Additionally, commissive speech acts demonstrate his sense of responsibility and loyalty through promises and commitments. Expressive speech acts provide insight into his emotions, wit, and humour, contributing to his multifaceted personality. Explicit declarations, however, appear to be absent, which could be attributed to the specific dialogues examined. This analysis sheds light on Thomas Shelby's communication style and its influence on the dynamics within his family and criminal endeavours. Further research could explore the evolution of his speech acts and character in subsequent seasons, providing more in-depth insights into his development as a character.
Sebuah Menjelajahi Makna Denotatif dan Konotatif dalam Album 'The Search' oleh NF Mochammad Iqbal Romadhon; Deny Kuswahono; Ari Astutik
EL2J (English Language and Literature Journal) Vol 3 No 1 (2024): ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE JOURNAL
Publisher : Fakultas Bahasa & Sastra Universitas Wijaya Putra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38156/el2j.v3i1.53

Abstract

This research delves into the denotative and connotative meanings embedded in NF's album "The Search," employing Geoffrey Leech's theoretical framework to unveil the intricacies of the artist's song writing. Through qualitative analysis, the study explores multiple tracks from the album, categorizing the nuanced denotative and connotative layers within each song. Addressing themes such as fame, self-identity, mental health, and personal growth, NF's lyrics provide an introspective lens for listeners. The findings illuminate those 54 lyrics in the album encompass both denotative and connotative meanings, demonstrating NF's adept use of poetic language to convey narratives of wisdom, empowerment, and acknowledgment of life's challenges. The synthesis of denotative and connotative elements crafts a profound and evocative experience, fostering a connection between the artist and the audience. The research advocates for further exploration of NF's song writing process, encouraging comparative analysis with other artists in the genre to underscore his distinctive contributions to contemporary music. Overall, the study underscores the significance of uncovering deeper meanings in song lyrics, positioning NF's music as a platform for introspection, empathy, and meaningful connection. The application of Geoffrey Leech's theory enriches the comprehension of NF's artistic expression and its resonating impact on the audience.
Unveiling the Art of Metaphor Translation Techniques in Eragon by Christopher Paolini NoerSyafa'ah, Reza; Kuswahono, Deny; Priyambudi, Surya
EL2J (English Language and Literature Journal) Vol 3 No 2 (2024): ENGLISH LANGUAGE AND LITERATURE JOURNAL
Publisher : Fakultas Bahasa & Sastra Universitas Wijaya Putra

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.38156/el2j.v3i2.55

Abstract

This study investigates the translation procedures used by Sendra B. Tanuwidjaya to convey metaphors from Christopher Paolini's “Eragon” novel into Indonesian. Based on George Lakoff's metaphor theory and Hurtado Albir's translation theory, it identifies 139 metaphors that are classified as structural (77), orientational (15), and ontological (47). Using a descriptive qualitative method, the research focuses on the translator's use of strategies such as literal translation, modulation, and modification to balance the original's tone and style with cultural relevance for Indonesian readers. The findings highlight the significance of nuanced tactics in literary translation and encourage additional research into the difficulties of metaphor translation.