Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Sintaksis: Publikasi Para Ahli Bahasa dan Sastra Inggris

The Symbolic Meaning In Minangkabau Bukittinggi Traditional Wedding : Semiotics Studies Nur Fadilla; Mayasari Mayasari; Hidayati Hidayati
Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris Vol. 2 No. 1 (2024): Januari: Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris
Publisher : Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/sintaksis.v2i1.289

Abstract

Minang or Minangkabau is an ethnic cultural group that adheres to a distinctive customary system, namely the family system according to female lineage which is called the matrilineal system. In Minangkabau culture, marriage is one of the important events in the life cycle and is a very significant transitional period in forming a new small family group for offspring. The purpose of this research is to find out the symbolic meaning in Minangkabau traditional marriage. This research uses a qualitative method and uses the Peirce’s theory. The informants of this study are people who understand Minangkabau culture, such as the coconut of the Minangkabau tribe. Data collection techniques through observation and direct interviews to the field and obtain information from several books and websites. the results obtained were: maminang (applying), rapek sumando (consultation of traditional leaders), malam bainai (attaching henna to the bride), Manjapuik marapulai (picking up the groom), basandiang (side by side). Then the researcher compiles, describes, and writes the symbolic meanings that exist in the traditional Minangkabau wedding steps.
Translation Techniques In The Movie Script ‘Encanto’ Ema Yanda Sari; Mayasari Mayasari; Zuindra Zuindra
Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris Vol. 2 No. 3 (2024): Mei : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris
Publisher : Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/sintaksis.v2i3.556

Abstract

This study focuses the translation techniques in the film script Encanto. The goals of this research are to determine the types of translation procedures employed in the Encanto Movie Script, as well as to assess how these approaches are applied. Because study is conducted using sentences and clauses, the researcher employed qualitative research methodologies. The information was obtained from the Disney Hot Star App subtitle for the film "Encanto". The researcher collected data using Molina and Albir's (2002) theory. Data obtained by reading the script in both English and Indonesian, recognizing the data, categorizing the data, evaluating the data, and drawing conclusions.The researcher discovered 136 data. there were: Literal translation, Establish Equivalent, Linguistic Compression, Borrowing, Calque, Adaptation, Compensation