Claim Missing Document
Check
Articles

Found 21 Documents
Search

Evaluation of local language learning in the Limola language revitalization Budiono, Satwiko; Jaya, Taufan
Journal of Applied Studies in Language Vol. 8 No. 1 (2024): June 2024
Publisher : Politeknik Negeri Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31940/jasl.v8i1.20-30

Abstract

Limola is one of Indonesia’s endangered languages, makingit imperative to pass on Limola culture and language to a younger generation. The Limolalanguage revitalization program in Sassa Village, Baebunta District, North Luwu Regency, South Sulawesi Province seeks to preserve the Limola language and culture by teaching the younger generation Limola drama, songs, and poetry. Therefore, this study evaluates the key performance indicators of Limola culture and language learning in the revitalization program to identify the identity of the To Limola society after learning Limola culture and language, and (2) evaluate the implementation of the Limola language community-based revitalization. This study used a descriptive qualitative approach that involved desk study data collection techniques and in-depth interviews with the participants and instructors from the Limola language revitalization program. A sociolinguistic in termsof language and identity research approach was taken to analyzethe data and explore the local content in the language learning materials. The data analysis was also based on the CIPP (Context, Input, Process, and Product) evaluation model and language progress indicators to evaluate the implementation success. The results revealed that the Limola revitalization language learning materials have local content that strongly reflects the identity of the To Limola society. While the Limola language revitalization participants learned both the Limola language and culture, the implementation did not appear to have had a significant impact on increasing the interest of the younger generation in using the Limola language.
Language Documentation Practices in Indonesia: A Critical Theory Perspective Budiono, Satwiko; Yanita, Selly Rizki
Lingua Cultura Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v18i1.11878

Abstract

The research examined the potential of language documentation practices in Indonesia. Using principles from critical theory, it argued that language documentation was different from language description, which was classified as monodisciplinary linguistics. Rather, language documentation had a broad scope of potential uses beyond descriptive linguistics. This was because language documentation could be linked to other linguistics fields such as sociolinguistics, oral tradition, oral history, and others. The core of language documentation was the natural language recordings that can be used in various fields, making language documentation part of interdisciplinary linguistics. Besides, multiple national and international institutions recognized its value. Meanwhile, language documentation in Indonesia was still closely linked to traditional descriptive or theoretical linguistics and was considered a data collection process rather than an independent field in linguistics. Furthermore, natural language recordings were still considered unscientific by the Indonesian academic community, especially in linguistics fields. This was because natural language recording could not be a final project for linguistics students or an output of linguistics research in Indonesia. Research output was still limited to products such as dictionaries, teaching materials, grammar, language maps, and so on. The research applied a descriptive qualitative approach. Data collection included close reading books, journals, and other relevant academic materials. Therefore, the research argues that natural language recordings should be considered a valid scientific activity as a final project for linguistics students or the output of linguistic research in Indonesia. Thus, the number of natural language recordings in Indonesia will increase in national and international repositories. In fact, this can contribute tolinguistic research because many linguistics scholars can utilize these language documentation results.
ASSESSING MINORITY LANGUAGE IN THE SOUTH SULAWESI PROVINCE: LIMOLA LANGUAGE Budiono, Satwiko; Jaya, Taufan
Paradigma: Jurnal Kajian Budaya Vol. 14, No. 3
Publisher : UI Scholars Hub

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The Limola language is a minority language spoken in South Sulawesi Province. Based on the number of speakers, which ranges between 100 and 600, the Limola language is at risk. This situation underscores the urgent need for preservation efforts. One approach to preserving the language is by assessing its vitality. The assessment of the Limola language aims to evaluate its current status and identify factors contributing to its vitality. These findings will inform future language preservation strategies. The study employs a descriptive qualitative method, with data collection techniques including observation, interviews, and focus group discussions. Data analysis is based on UNESCO’s nine language vitality factors. The results indicate that Limola is classified as critically endangered, primarily because the To Limola community predominantly uses the Tae language for daily communication. The Limola language is mainly spoken by middle-aged and older generations, with limited documentation available. This highlights the urgent need for written resources as part of preventive measures to avoid its extinction.
Testing Language Vitality Instuments: Falsification and Language Status Evaluation Budiono, Satwiko
Journal of Languages and Language Teaching Vol 13, No 1 (2025)
Publisher : Universitas Pendidikan Mandalika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33394/jollt.v13i1.12680

Abstract

Different instruments for language vitality are used to determine language status. However, doing so raises problems regarding the correctness of an instrument, especially in terms of differences in instruments among qualitative, quantitative, and mixed methods. This aspect exerts an impact on differences in the svariables of respondent criteria, data collection techniques, and the categorization of results. Moreover, a few of these instruments cannot necessarily be applied to all languages in Indonesia due to complex conditions. Moreover, this research is novel because it is the first to discuss linguistic theory using a philosophical approach, especially falsification approach. This aims to test validity of language vitality instruments. Furthermore, it attempts to identify instruments that can be applied to languages in Indonesia. The reason is that Indonesia features many local languages, which leads to complex linguistic situations and conditions. This research uses a descriptive qualitative methods. Research techniques use data taken from previous studies and observations. Data analysis uses Popper’s falsification theory. The result indicated that language vitality instruments require several new alternative theories to address the complex linguistic conditions in Indonesia. The principle of falsification can add truth value in determining language status, such that it can be accepted for all languages in Indonesia. However, the falsification is still required for minority languages and strengthens the truth value of languages that are extinct. This notion exerts a contribution on the deepening of language policy in Indonesia, such that all languages can undergo language vitality testing according to the characteristics of their languages.
Evaluation of local language learning in the Limola language revitalization Budiono, Satwiko; Jaya, Taufan
Journal of Applied Studies in Language Vol. 8 No. 1 (2024): June 2024
Publisher : Politeknik Negeri Bali

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31940/jasl.v8i1.20-30

Abstract

Limola is one of Indonesia’s endangered languages, makingit imperative to pass on Limola culture and language to a younger generation. The Limolalanguage revitalization program in Sassa Village, Baebunta District, North Luwu Regency, South Sulawesi Province seeks to preserve the Limola language and culture by teaching the younger generation Limola drama, songs, and poetry. Therefore, this study evaluates the key performance indicators of Limola culture and language learning in the revitalization program to identify the identity of the To Limola society after learning Limola culture and language, and (2) evaluate the implementation of the Limola language community-based revitalization. This study used a descriptive qualitative approach that involved desk study data collection techniques and in-depth interviews with the participants and instructors from the Limola language revitalization program. A sociolinguistic in termsof language and identity research approach was taken to analyzethe data and explore the local content in the language learning materials. The data analysis was also based on the CIPP (Context, Input, Process, and Product) evaluation model and language progress indicators to evaluate the implementation success. The results revealed that the Limola revitalization language learning materials have local content that strongly reflects the identity of the To Limola society. While the Limola language revitalization participants learned both the Limola language and culture, the implementation did not appear to have had a significant impact on increasing the interest of the younger generation in using the Limola language.
Testing Language Vitality Instuments: Falsification and Language Status Evaluation Budiono, Satwiko
Journal of Languages and Language Teaching Vol. 13 No. 1 (2025): January
Publisher : Universitas Pendidikan Mandalika

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33394/jollt.v13i1.12680

Abstract

Different instruments for language vitality are used to determine language status. However, doing so raises problems regarding the correctness of an instrument, especially in terms of differences in instruments among qualitative, quantitative, and mixed methods. This aspect exerts an impact on differences in the svariables of respondent criteria, data collection techniques, and the categorization of results. Moreover, a few of these instruments cannot necessarily be applied to all languages in Indonesia due to complex conditions. Moreover, this research is novel because it is the first to discuss linguistic theory using a philosophical approach, especially falsification approach. This aims to test validity of language vitality instruments. Furthermore, it attempts to identify instruments that can be applied to languages in Indonesia. The reason is that Indonesia features many local languages, which leads to complex linguistic situations and conditions. This research uses a descriptive qualitative methods. Research techniques use data taken from previous studies and observations. Data analysis uses Popper’s falsification theory. The result indicated that language vitality instruments require several new alternative theories to address the complex linguistic conditions in Indonesia. The principle of falsification can add truth value in determining language status, such that it can be accepted for all languages in Indonesia. However, the falsification is still required for minority languages and strengthens the truth value of languages that are extinct. This notion exerts a contribution on the deepening of language policy in Indonesia, such that all languages can undergo language vitality testing according to the characteristics of their languages.
Paradigm Shift of Language Revitalization in Indonesia Budiono, Satwiko; Yanita, Selly Rizki; Syarfina, Tengku
Jurnal Arbitrer Vol. 10 No. 4 (2023)
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia Universitas Andalas

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/ar.10.4.338-347.2023

Abstract

Language revitalization as a linguistic social movement that aims to preserve and promote local languages, is experiencing a paradigm shift in Indonesia. These shifts can be seen from the aspect of language status objects. That is meant here is that the object of language status in language revitalization is not only languages with minority and endangered status. All local languages in Indonesia can be revitalized. Based on these conditions, this study explores the shift in the language revitalization paradigm in Indonesia. This aims to explain the structure of paradigm shift and provide an explanation for understanding language revitalization in its historical development in Indonesia. The study method uses qualitative methods with data collection techniques from the results of literature studies. Data analysis refers to Thomas Samuel Kuhn’s structure of the scientific revolution in terms of paradigm shift. As a result, the shift in the language revitalization paradigm in terms of the language status object is based on the heterogeneity of languages in Indonesia. Meanwhile, all languages in Indonesia must and have the right to be preserved in accordance with statutory regulations. This condition makes the government regulate language revitalization regulations that apply to all languages so that all languages in Indonesia receive the same treatment in the context of language preservation efforts.
Vitalitas Bahasa Wabo di Kampung Wabo Tamrin; Budiono, Satwiko; Nazarudin
Linguistik Indonesia Vol. 42 No. 1 (2024): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v42i1.558

Abstract

Upaya pelindungan bahasa minoritas di Provinsi Papua perlu mendapat perhatian mendalam karena jumlah bahasa di Provinsi Papua terbilang banyak dengan jumlah penutur yang sedikit sehingga ancaman kepunahan menjadi tinggi. Salah satu bahasa minoritas di Provinsi Papua yang belum mendapat upaya pelindungan adalah bahasa Wabo di Kabupaten Kepulauan Yapen. Penelitian ini berusaha mengkaji vitalitas dari bahasa Wabo di Kampung Wabo. Tujuan penelitian ini adalah (1) menjelaskan situasi dan kondisi kebahasaan terkini, dan (2) mengidentifikasi indikator vitalitas bahasa mana yang perlu dikembangkan sebagai upaya pelindungan bahasa lanjutan ke depannya. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dengan teknik pengumpulan data melalui observasi partisipatoris. Analisis data menggunakan indikator vitalitas bahasa dari UNESCO. Hasilnya, vitalitas bahasa Wabo di Kampung Wabo dapat dikategorikan dengan status kritis secara keseluruhan. Hal ini karena bahasa Wabo memiliki kondisi yang lemah di semua indikator vitalitas bahasanya dan penyebab utamanya berasal dari absennya transmisi antargenerasi. Indikator yang paling rendah dan membutuhkan upaya pelindungan bahasa secepatnya adalah (1) ketersediaan bahan ajar dan literasi, (2) ranah dan media baru, serta (3) dokumentasi bahasa. Ketiga indikator tersebut dapat diupayakan oleh pihak eksternal penutur, sedangkan indikator transmisi antargenerasi hanya dapat diupayakan oleh pihak internal penutur bahasa Wabo.
PEMETAAN BAHASA DI KABUPATEN YAHUKIMO (Language Mapping in Yahukimo District) Ganjar Harimansyah; Tengku Syarfina; Satwiko Budiono
SAWERIGADING Vol 29, No 1 (2023): Sawerigading, Edisi Juni 2023
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/sawer.v29i1.1190

Abstract

In 2022, the Indonesian House of Representatives of the Republic of Indonesia has approved the formation of three new provinces in Papua. The new provinces are South Papua Province, Central Papua Province, and Papua Mountains Province. The expansion has encouraged the acceleration of development in Papua. One of the regencies that has a low level of accessibility is Yahukimo Regency. This is because there are only two choices of transportation to get there, such as air transportation or water transportation through the rivers. In this regard, the effort to language documentation in Yahukimo Regency is important. Language documentation effort in this study by mapping language based on a dialectological approach. This language mapping in Yahukimo Regency aims to identify the linguistic situation and conditions that existed there before the impact of regional expansion. This can be said as a language preservation effort. The research data is taken from language data that has been collected by the National Agency for Language Development and Cultivation under authority of the Ministry of Education, Culture, Research, and Technology from 1992 to 2019. Language mapping uses a dialectological approach that includes dialectometric calculations and language maps. As a result, there are 25 languages in Yahukimo Regency that have been mapped to date. However, the low level of accessibility means that not all areas in Yahukimo Regency can be identified and mapped. Further research opportunities are still wide open to identify languages in Yahukimo Regency.  AbstrakKabupaten Yahukimo merupakan kabupaten di Provinsi Papua Pegunungan—salah satu provinsi baru di Papua—yang memiliki aksesibilitas rendah. Karakteristik wilayah Yahukimo yang masih tertutup memiliki dampak keterlindungan penggunaan bahasanya dari pengaruh luar. Data pemetaan dari Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (2019) belum menggunakan penggolongan provinsi terbaru dengan adanya penambahan tiga provinsi baru  (Provinsi Papua Pegunungan, Provinsi Papua Tengah, dan Provinsi Papua Selatan). Upaya mendokumentasikan bahasa seperti yang ada di Kabupaten Yahukimo ini menjadi penting. Pendokumentasian bahasa dalam penelitian ini dilakukan dengan pemetaan bahasa berdasarkan pendekatan dialektologi. Pemetaan bahasa di Kabupaten Yahukimo bertujuan mengidentifikasi situasi dan kondisi kebahasaan yang ada di sana sebelum adanya dampak pemekaran wilayah. Hal ini dapat dikatakan sebagai upaya pelindungan bahasa. Data penelitian diambil dari data bahasa yang telah dikumpulkan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa di bawah naungan Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi sejak tahun 1992 hingga 2019. Pemetaan bahasa menggunakan pendekatan dialektologi yang memuat penghitungan dialektometri dan peta bahasa. Hasilnya, ada 25 bahasa di Kabupaten Yahukimo yang terpetakan hingga saat ini. Peluang penelitian lanjutan masih terbuka lebar untuk mengidentifikasi bahasa-bahasa di Kabupaten Yahukimo.
Comparison of Javanese lexicon in Banyumas and Banyuwangi dialect bilingual dictionaries Darmawan, Muhamad Rizki; Budiono, Satwiko
Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya Vol. 53, No. 2
Publisher : citeus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The Banyumas and Banyuwangi dialects of Javanese exhibit notable lexical similarities, particularly in their retention of Old Javanese vocabulary, consonant endings, the specificity of vowel phonemes, and syllabic structures. These linguistic commonalities necessitate further research at other linguistic levels to substantiate the similarities between these two geographically distant dialects. This comparison also serves as a basis for reinforcing the hypothesis of a historical migration of Javanese speakers from Banyumas to Banyuwangi. Furthermore, this study confirms that the varieties of Javanese spoken in Banyumas and Banyuwangi constitute distinct dialects. This study employs a mixed-methods approach, integrating both quantitative and qualitative methodologies to increase the robustness of its findings and avoid potential biases. In other words, mixed methods make research more objective and comprehensive. Data was collected using a corpus linguistic framework using the AntConc application. Primary data sources included two bilingual dictionaries: Banyumasan—Indonesian Javanese Dictionary and the Using-Indonesia Regional Language Dictionary. The analysis—grounded in lexical semantics and dictionary microstructure in lexicology—reveals that the lexicons in the two dictionaries have similar lemma forms, similar and different classes, and similar semantic features. The similarity of the lemma forms is influenced by the standard Javanese dialect. Quantitative analysis indicates that 32% of the lexicons in both dictionaries are identical, whereas 68% differ. These findings confirm that despite their shared linguistic elements, the Banyumas and Banyuwangi varieties constitute distinct dialects of Javanese, though neither deviates significantly from the standard dialect.