Claim Missing Document
Check
Articles

Found 6 Documents
Search

Error Analysis in Translating Bahasa Indonesia into English Berutu, Hotma; Dewi, Utami; Daulay, Sholihatul Hamidah; AR, Mhd. Faisal Abadi; Izar, Julisah; Nasution, Muhammad Muslim
Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching Vol. 8 No. 2 (2024): Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31002/metathesis.v8i2.408

Abstract

Interlanguage is a transitional stage in language learning, where a person’s language ability moves from their first language (mother tongue) toward the other language. It is important to note that interlanguage is distinct from the mother tongue and the second/foreign language. This study examines the translation errors made by students when translating from Bahasa Indonesia to English during their interlanguage stage. The study aims to investigate (1) how students translate at this stage, (2) the types of errors they make, and (3) the most frequent errors. Using descriptive qualitative and content analysis methods, ten seventh-grade junior high school students participated in this study whose mother tongue is Bahasa Indonesia, and English is a foreign language/target language. For the instrument, this study uses an individual sentence translation test. The students were instructed to translate four unrelated sentences each, with a time limit of one minute per sentence. The researcher uses sources of error theory from Richard and Lott. The findings indicate that (1) most students tend to transfer the rules of their mother tongue into English. (2) Out of 40 sentences, it found 18 contained errors, leading to 26 mistakes: 8 interference errors (7.7% transfer of structure, 23% interlingual), and 18 intralingual errors (11.5% incomplete application of rules, 30.8% false concept hypothesized, and 27% overgeneralization). Meanwhile, (3) the most frequent error is false concept hypothesized, followed by overgeneralization, interlingual errors, incomplete application of rules, and transfer of structure errors.
THE UTILIZATION OF 4 PICS 1 WORD APPLICATION IN LEARNING ENGLISH VOCABULARY : EXPLORING EFL STUDENTS’ PERSPECTIVE Matondang, Rahmah; Purnomo, Maslathif Dwi; Berutu, Hotma
TELL - US JOURNAL Vol 10, No 2 (2024): Dynamics of Language Teaching and Literary Studies: Innovation, Technology, and
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/tus.2024.v10i2.8324

Abstract

There has been many technological tools utilized to support human activities, particularly in education. This study aimed to investigate the EFL students’ perception on 4 Pics 1 Word application in learning English vocabulary. The study used qualitative design as the research methodology. The participants of this study were 20 Indonesian Senior High School students who chose purposively based on their experience in using 4 Pics 1 Word app. Questionnaire and semi-structured interview were employed as the research instrument for this study. The questionnaire focused on the students’ perception on utilizing 4 Pics 1 Word app, while the semi-structured interview questions were focused on the effects of utilizing 4 Pic 1 Word app in students’ vocabulary skills. This study came up with the findings that the majority of participants gave positive response on 4 Pics 1 Word app as gamified learning in improving vocabulary mastery. The utilization of 4 Pics 1 Word app gives positive effects to the students on various things such as more motivated in collecting new words, increased confidence in expressing oneself, improved analysation skills and improved reading comprehension skills.
PRAGMATICS TEACHING BARRIERS IN EFL CLASSROOM Berutu, Hotma; Daulay, Sholihatul Hamidah
TELL - US JOURNAL Vol 9, No 2 (2023): English Education Art
Publisher : Universitas PGRI Sumatera Barat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22202/tus.2023.v9i2.6725

Abstract

Pragmatics is a branch of linguistics that study about language and its context. In learning a second language, EFL learners need to have a pragmatic competence in order to be able to communicate effectively based on the context of the target language. There are some factors that can help learners improve their pragmatic competence, not only the EFL teachers who are competent in their field but also the tools and media that support the learning process. This study aimed to investigate (1) what the most common barriers to teaching pragmatics in EFL classrooms by Indonesian EFL teachers and (2) how pragmatic norms is provided in textbooks by the Indonesian authors. Qualitative used as the research methodology in this study. The participants of this study were 15 Indonesian EFL teachers from different schools -- junior and senior high schools. The writer used questionnaire as the instrument research. The participants were given questionnaires to find out what exactly the barriers found to teaching pragmatics in EFL classroom. English textbooks used in junior and senior high school written by Indonesian authors were also analyzed by the researcher. This study came up with the findings that (1) there are six common barriers to teaching pragmatics in EFL classroom by Indonesian EFL teachers and (2) most of the ELT textbooks do not consider the pragmatic norm in its content. Given the significance of students' pragmatic abilities, EFL teachers need to keep improving their research of teaching pragmatics in order to help EFL learners in developing their pragmatic competence.
Code Switching in the Social Media Era: A Linguistic Analysis of Instagram and TikTok Users Daulay, Sholihatul Hamidah; Nst, Ahmad Husein; Ningsih, Fitri Randia; Berutu, Hotma; Irham, Novia Robeitah; Mahmudah, Rifaatul
Humanitatis : Journal of Language and Literature Vol. 10 No. 2 (2024): Humanitatis: Journal of Language and Literature
Publisher : LPPM Universitas Bumigora Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30812/humanitatis.v10i2.3837

Abstract

The phenomenon of code-switching nowadays is very often encountered in both direct and indirect communication or on social media. This research aims to analyze code-switching of comments on Instagram and TikTok applications. This study used qualitative as the research methodology, the type of methodology in this study used was content analysis. The data source used is the screenshots results of users’ comments on Instagram and TikTok applications. The researchers watched videos on Instagram and TikTok and read the comment attached in it. Findings after doing the analysis researcher considers there are three kinds of form code-switching that found on Instagram and TikTok account users, they are: tag-switching, intersentential code-switching, and intra-sentential code-switching. Following the type-based analysis, the researcher discovered that there are four reasons why code-switching occurs: shifting the subject, vocabulary deficit, bilingualism/multilingualism, prestige, and trend.
Error Analysis in Translating Bahasa Indonesia into English Berutu, Hotma; Dewi, Utami; Daulay, Sholihatul Hamidah; AR, Mhd. Faisal Abadi; Izar, Julisah; Nasution, Muhammad Muslim
Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching Vol. 8 No. 2 (2024): Metathesis: Journal of English Language, Literature, and Teaching
Publisher : Universitas Tidar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31002/metathesis.v8i2.408

Abstract

Interlanguage is a transitional stage in language learning, where a person’s language ability moves from their first language (mother tongue) toward the other language. It is important to note that interlanguage is distinct from the mother tongue and the second/foreign language. This study examines the translation errors made by students when translating from Bahasa Indonesia to English during their interlanguage stage. The study aims to investigate (1) how students translate at this stage, (2) the types of errors they make, and (3) the most frequent errors. Using descriptive qualitative and content analysis methods, ten seventh-grade junior high school students participated in this study whose mother tongue is Bahasa Indonesia, and English is a foreign language/target language. For the instrument, this study uses an individual sentence translation test. The students were instructed to translate four unrelated sentences each, with a time limit of one minute per sentence. The researcher uses sources of error theory from Richard and Lott. The findings indicate that (1) most students tend to transfer the rules of their mother tongue into English. (2) Out of 40 sentences, it found 18 contained errors, leading to 26 mistakes: 8 interference errors (7.7% transfer of structure, 23% interlingual), and 18 intralingual errors (11.5% incomplete application of rules, 30.8% false concept hypothesized, and 27% overgeneralization). Meanwhile, (3) the most frequent error is false concept hypothesized, followed by overgeneralization, interlingual errors, incomplete application of rules, and transfer of structure errors.
Indonesian EFL Teachers’ Professional Development: Views and Current Practices Dewi, Utami; Fithriani, Rahmah; Berutu, Hotma
Indonesian Research Journal in Education |IRJE| Vol. 8 No. 2 (2024): IRJE |Indonesian Research Journal in Education|
Publisher : Universitas Jambi, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22437/irje.v8i2.39425

Abstract

Teachers play a critical role when it comes to impacting student achievement. Consequently, the matter of teacher quality is currently being tackled through the implementation of professional development (PD) initiatives. PD in English as a foreign language (EFL) teaching and learning context has gained burgeoning attention in the last decade. However, it is not known how Indonesian EFL teachers perceive and practice PD for their professional development. The objective of this research was to investigate the viewpoints of EFL teachers in Indonesia towards the importance of professional development (PD) and ascertain their existing PD practices, if any. A total of 70 teachers participated in this study by completing the survey, with 37 of them subsequently invited to participate in the forum group discussion (FGD) on a voluntary basis.  The analysis of the collected data revealed that the participants perceived PD as significant for their professional development in three areas: knowledge, pedagogy, and language proficiency. Conversely, the findings also reveal a low degree of participation in professional development activities (PDAs), despite their common engagement in these activities. This study concludes by highlighting the significance of addressing certain areas that require particular attention to effectively support teachers in their continuous professional development endeavors.