cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kab. bantul,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
Nun : Jurnal Studi Alquran dan Tafsir di Nusantara
ISSN : 25023896     EISSN : 25812254     DOI : -
Core Subject : Social,
Arjuna Subject : -
Articles 123 Documents
Epistemologi Terjemahan Koroang Mala’bi: Kajian atas Edisi Revisi Al-Qur’an Bahasa Mandar Taufiq, Muhammad
Nun: Jurnal Studi Alquran dan Tafsir di Nusantara Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Asosiasi Ilmu Alquran dan Tafsir se-Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32495/nun.v11i1.995

Abstract

This study offers an epistemological appraisal of Koroang Mala’bi’ (revised 2019) by examining three pillars: (1) its reference sources, (2) the translation techniques employed, and (3) the accuracy of the final text. The research is library-based; primary data consist of the revised juz 30 and a focused interview with the translator, Muh. Idham Khalid Bodi, while secondary data are drawn from classical and modern tafsir works, Mandar dictionaries, and previous studies. Findings show that the revision still relies chiefly on Tafsīr Jalālayn, Tafsir al-Azhar, and the 2002 Indonesian Ministry of Religious Affairs (MoRA) translation, supplemented by 930 footnotes extracted from the MoRA 2019 edition. Idham adopts a predominantly ḥarfiyyah (word-for-word) approach, shifting to a tafsīriyyah (interpretive) mode only when literal rendering becomes opaque in Mandar. In terms of accuracy, most verses are precise, yet several key terms—such as ḥisāb and qalam—are rendered inconsistently. Overall readability is satisfactory, although a few verses require re-reading due to overlapping synonyms or typographical errors. Linguistic naturalness is generally high, aided by culturally embedded terms like Puang Allah Taala and allo kiama’, but several untranslated borrowings remain unfamiliar to lay readers. The study recommends compiling a standardized glossary, conducting systematic proofreading, and adding brief glosses to enhance the intelligibility of regional-language Qur’ān translations. 
Membaca Ulang Ahmad Hassan: Dialektika Ideologi, Bahasa, dan Toleransi dalam Tafsir Al-Furqan Munshihah, Aty; Fata, Zidan Fathoni; Anwar, Khoerul
Nun: Jurnal Studi Alquran dan Tafsir di Nusantara Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Asosiasi Ilmu Alquran dan Tafsir se-Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This study re-examines Ahmad Hassan’s Tafsir al-Furqan in order to address the recurrent accusations of intolerance leveled against its author. Employing a qualitative design and content-analysis techniques, all verses concerning Muslim–non-Muslim relations in the 1988 edition are isolated as units of analysis and coded according to thematic categories (freedom of belief, autonomy of worship, dialogical ethics) and linguistic features (negation patterns, parenthetical insertions, lexical restrictions). The findings reveal a close dialectic between Hassan’s puritan ideology and his adherence to Qurʾānic linguistic discipline. The three pillars of tolerance—freedom of worship, prohibition of coercing faith, and prohibition of insulting other religious symbols—emerge as direct implications of the Qurʾānic wording, whereas the terms kufr and ṭāghūt are deliberately narrowed to underscore the superiority of Islamic law. Through this model of “conditional tolerance,” Hassan affirms the existential rights of non-Muslims without relativizing Islam’s truth claims. The study thus revises the prevailing “anti-plural puritan” stereotype in the literature and offers a new analytical framework for Indonesian tafsir studies that integrates ideology, language, and social context.
Istiwā’ dalam Tafsir Indonesia: Analisis QS. Yūnus [10]: 3 pada Tafsir Hidāyat Al-Qur’ān karya Afifuddin Dimyathi Rasya' Alfirdaus; M. Imala Bima; Aqila Farah N.; M. Abidtsar Maulana S.; Miladya Laili Sania; Ahmad Musthofa
Nun: Jurnal Studi Alquran dan Tafsir di Nusantara Vol. 11 No. 1 (2025)
Publisher : Asosiasi Ilmu Alquran dan Tafsir se-Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.32495/nun.v11i1.919

Abstract

This study addresses a gap concerning the semantics of istiwā’ in Afifuddin Dimyathi’s Tafsir Hidayat al-Qur’ān. Using qualitative, text-based content analysis, it examines the QS Yūnus 10:3 entry in dialogue with QS al-Shūrā 42:11 to show how istiwā’ is framed within iṡbāt, thereby preserving communicability while avoiding takyīf, tasybīh, and ta‘ṭīl. Primary data come from the latest available edition of the tafsīr; secondary materials include classical and modern commentaries and studies on mutasyābihāt. The findings indicate genealogical resonance with Ibn Kathīr’s method of accepting the wording as transmitted and sustained reliance on a Qurʾan-by-Qurʾan framework, supported by sound ḥadīṡ, early reports, linguistic principles, and calibrated ijtihad. The study contributes by clarifying the place of istiwā’ within a local bi al-ma’ṡūr tradition and by proposing pedagogical criteria that prioritize the scriptural text, elucidate it through muḥkam verses, and delegate the “how” in order to safeguard tanzīh.

Page 13 of 13 | Total Record : 123