cover
Contact Name
Nur Eko Ikhsanto
Contact Email
ihsan2011uns@gmail.com
Phone
-
Journal Mail Official
cmes@mail.uns.ac.id
Editorial Address
Department of Arabic Literature, Faculty of Cultural Science, Universitas Sebelas Maret Ir. Sutami Street, No. 36A, Surakarta, Jawa Tengah 57126
Location
Kota surakarta,
Jawa tengah
INDONESIA
CMES (Center of Middle Eastern Studies)
ISSN : 2085563X     EISSN : 25021044     DOI : https://doi.org/10.20961/cmes.18.1.103641
The CMES (Center of Middle Eastern Studies) journal is a distinguished peer-reviewed academic publication dedicated to advancing rigorous scholarly research on Middle Eastern studies. It publishes high-caliber research articles, theoretical studies, and critical reviews that engage with both contemporary and historical issues relevant to the region, employing a multidisciplinary approach. The CMES journal serves as a dynamic intellectual platform for researchers, academics, and practitioners to exchange innovative findings and perspectives, advancing Middle Eastern studies through a multidisciplinary framework grounded in the epistemological foundations of the humanities and social sciences. In the humanities, the journal emphasizes linguistics, literature, and Arab culture, while in the social sciences, it focuses on politics, economics, education, and the social dimensions of Arab societies. CMES encourages scholarly work that engages these disciplines through monodisciplinary inquiry, interdisciplinary synthesis, or transdisciplinary dialogue, fostering conceptual integration and methodological interaction across disciplinary boundaries. Manuscripts submitted to CMES must be pertinent to Middle Eastern studies and demonstrate clear engagement with the epistemic traditions of their respective fields. Submissions are expected to exhibit rigorous methodology, original insights, and significant contributions to regional studies, while appealing to a global academic audience.
Articles 166 Documents
A SYNTACTICAL STRUCTURE ANALYSIS OF METAPHORS IN THE TRANSLATION OF LAYLA MAJNUN'S ROMANCE IN 2002 Elita Ulfiana
Center of Middle Eastern Studies (CMES) Vol 14, No 2 (2021)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.14.2.54985

Abstract

The purpose of this study is to describe the syntactic structure in the metaphors in Layla Majnun's translation of the novel. The data was obtained from the novel Layla Majnun published by Navila through listening with simak bebas libat cakap technique. Data analysis was padan using pilah unsur tertentu method, namely by sorting certain elements using referential sorting. The results showed that the metaphorical structure in Layla Majnun's novel was dominated by phrases and clauses. Images in the structure of phrases and clauses are displayed through the categories of nouns and verbs. The form of the verb in the clause is found in the form of action verbs, events and circumstances. The variety of these forms proves that the metaphorical structure is consistent in constructing its construction to form a concrete meaning that is easily understood by the reader.
THE RHETORIC OF THE UAE'S MIDDLE EAST CIVILIZATION ADVANCEMENT TO THE SURROUNDING NATURAL ECOSYSTEM Subhan Jaelani
Center of Middle Eastern Studies (CMES) Vol 14, No 2 (2021)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.14.2.55375

Abstract

The Middle East is side by side with western countries competing in optimal utilization in processing the resources provided by the earth. Clean water is an absolute source of life that humans need. In addition, the technology and wealth of a country are the benchmarks for supporting the achievement of a country's goals. The use of manipulated nature to meet the needs of clean water is the idea of one of the developed countries in the Middle East, namely the United Arab Emirates. The United Arab Emirates, which is rich in natural wealth and abundant wealth, accompanied by advances in mindset and technology that is never separated from commemorating its culture, makes them think more deeply than other countries with their wealth of clean water. The sowing of salt in the atmosphere along with desalination/filtration of seawater into ready-to-consume water is an action taken by the Emirate to meet the needs of its people. Changes in natural ecosystems that were originally arid to become barren and green are almost impossible actions but have been successfully carried out and implemented by developed countries in the Middle East. Then the question arises about whether changing the shape and manipulating nature that should be as usual in this ecosystem will have an impact or benefit the general public.
CODE MIXING AND CODE SWITCHING PHENOMENON IN AḤBABTUKA AKŚARA MIN MĀ YANBAGĪ NOVEL: A SOCIOLINGUISTIC STUDY Abdul Jawat Nur
Center of Middle Eastern Studies (CMES) Vol 14, No 2 (2021)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.14.2.55606

Abstract

This paper will describe the phenomenon of code mixing and code switching in Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's novel based on sociolinguistic studies. The phenomenon of code mixing and code switching in this novel is worth further investigation because the novel makes extensive use of code mixing and code switching.. In addition, code mixing and code switching in Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's novel has not been discussed by other researchers. Based on the research that has been done, it is concluded that the code mixing in the novel Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī is in the form of words and phrases. The form of code-mixing found is code-mixing of English words and phrases. The most widely used code switching is internal code switching and external code switching. Internal code switching occurs from Fuṣḥā Arabic to Amiyah Arabic and back to Fuṣḥā Arabic. In addition, external code switching occurs from Arabic Fuṣḥā to English and back again to Arabic Fuṣḥā. The factors that cause code mixing in Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's novel (2014) by Aṡīr 'Abdullāh are (a) bringing up humor, (b) appreciation for the interlocutor, (c) petition to the interlocutor, and (d) annoyance. The factors that cause code switching are (a) the attitude of the speaker, and (b) the expression of the speaker's solidarity with the group.
DEIXIS USE IN “AL-QALB AL-JARȊH” SHORT STORY BY NAJIB KAILANI (A PRAGMATIC STUDY) Sammad Hasibuan
Center of Middle Eastern Studies (CMES) Vol 14, No 2 (2021)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.14.2.51963

Abstract

This study describe the types of deixis and their functions contained in the short story al-Qalb al-Jarȋh by Najib Kailani. Through deixis, readers or listeners will be helped to know who, when, and where an utterance is carried out based on its context. In this study, the method used is descriptive-qualitative with a pragmatic approach. The object of the research is the short story al-Qalb al-Jarȋh, while the research data in the form of words, phrases, and sentences identified contain elements of deixis. The results of the study prove that the short story of al-Qalb al-Jarȋh by Najib Kailani contains various elements of deixis, including: person deixis, time deixis, place deixis, discourse deixis, and social deixis.
THE ROLE OF PRESIDENT ABDEL FATTAH AL-SISI'S GOVERNMENT FOR THE DEVELOPMENT OF EGYPT'S POST-REVOLUTIONARY ECONOMIC REFORMS IN 2011 Hardi Alunaza; Virginia Sherin
Center of Middle Eastern Studies (CMES) Vol 14, No 2 (2021)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.14.2.54120

Abstract

After the revolution in 2011, Egypt has experienced various conditions of instability in various fields, especially the economy and politics. The government of Mohammed Morsi, which was previously expected improve the Egyptian economy, actually exacerbated the situation. The Egyptian people staged various protests and other forms of protest in order for the government to immediately improve the situation. However, the government failed to carry out conflict management so the military carried out a coup. Morsi's position was later replaced by Abdel Fattah Al-Sisi. Al-Sisi's background as a military figure led to repressive policies being implemented. During Al-Sisi's reign, there was a significant increase in the Egyptian economy. The purpose of this research is to identify the role of President Al-Sisi's government for the development of economic reform in Egypt after the 2011 Revolution. This research useda qualitative approach with an exploratory type of research, and refers to the theory of liberalism and the rational actor model. The results of this research indicate that President Al-Sisi's policies have a positive impact on the development of the Egyptian economy as indicated by an increase in Egypt's Gross Domestic Product, a decrease in inflation rates, and poverty.
PETA KAJIAN ATAS NOVEL SEJARAH ISLAM KARYA JURJĪ ZAIDĀN Moh. Wakhid Hidayat, Sangidu, Fadlil Munawwar Manshur, Taufiq Ahmad Dardiri
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 12, No 1 (2019)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.12.1.34867

Abstract

The novel of Islamic history by Jurjī Zaidān is one of the works of Modern Arabic literature which appeared at the end of the 19th century. Since it was first published, as a serial story in al-Hilal magazine, this novel has been read and has received a great response. Zaidān composed 22 titles of novels from 1891 to 1914. After Zaidān's death in 1914, his novels were still read by the public, reprinted, and even translated in various languages in the world. Zaidān’s Islamic historical novels still exist, both within the scope of modern Arabic literature and in Arabic thought, with many studies to date. Research on this novel is reviewed and analyzed to reveal the diversity of perspectives to be mapped. Found nine perspectives in the study of Islamic historical novels; the perspective of the development of Arabic novel genres, the perspective of authorship and pioneering in Arabic novel genre, the perspective of the popularization of Arab-Islamic history, critical perspectives of Islamic historical facts, intrinsic literary criticism perspective, narrative structure perspective, feminist perspective, perspective modern Arab identity, and Arab nationalism perspective. The mapping of studies become the positioning of further Islamic historical novel studies, and at the same time can be a model of study for the analysis of other historical novels that develop in Arabic literature or other national literature.
MENENTUKAN ARAH PENERAPAN TEKNIK DAN METODE PENERJEMAHAN ARAB – INDONESIA DALAM TEKS KEAGAMAAN : STUDI KASUS PENERJEMAHAN SYI’RU MACHALLIL QIYĀM KARYA FATIHUDDIN Muhammad Muslih, Muhammad Yunus Anis
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 10, No 2 (2017)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.10.2.39349

Abstract

This study aims to describe translation techniques and methods used in the translation of Syi‘ru Machallil Qiyām. This research is based on conceptual theories about translation techniques from Molina and Albir and Newmark's theory of translation method. This study is under the research paradigm of descriptive-qualitative. The data were collected by using non-interactive method is, using document recording technique. The data analysis applied the Miles and Huberman’s model (1994) which consists of data reduction, data presentation, and conclusion and verification. The data source was the book of Al-Barzanji authored by Sayyid Ja'far Al-Barzanji which was translated by Yasin (2001). The results showed that there were 10 translation techniques used in the translation of Syi‘ru Machallil Qiyām including the technique of adaptation found 2 data (2.7%), description 4 data (5.5%), generalization of 3 data (4.1%), particularization of 1 data (1.4%), calque found 10 data (13.7% ), literal 12 data (16.4%), borrowings 4 data (5.5%), reduction of 2 data (2.7%), addition of 13 data (17.8%), and shifting of 22 data (30.2% ). The most widely used technique was the shifting technique found as many as 22 data. This was occured primarily due to the underlying difference between the Source Language (SL) and TL structures, therefore, to achieve the language correspondence and acceptability, the translator has focused on using more shifting techniques. The translation method used was oriented at the Target Language (TL) of 49 data (67,1%).
Errors in the Writing of Indonesian Sounds by Arabic Native Speakers Students at the University of Al Azhar, Cairo Moh Masrukhi
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 15, No 1 (2022)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.15.1.59428

Abstract

Learning Bahasa Indonesia (bI) for al-Azhar students is new knowledge. Indonesian language is considered a second language(L2) or third (L3) language after Arabic (Ar). Each of the languages being studied has its own system of rules. These differ significantly from one another on phonological, morphological, and syntactic levels. At the phonological level, for example, their mother tongue (B1), namely Arabic, does not have middle or middle cardinal vowels, does not have nasal sounds, such as (ə/elang), (ɛ/nènèk), (ng/datang) as in Indonesian language. This leads to errors and irregularities in the Indonesian language. Later issues include changes, omissions, and replacement of phonemes that should not be used in Indonesian vocabulary. Knowing which phonemes are a stumbling block and make the learning process difficult can help to prevent these defects from happening again. A number of research data were obtained from the results of reading and writing assignments for first semester students at Al-Azhar University, Faculty of Language and Translation in Cairo (FBT-UAC). Furthermore, the learners' changes, omissions, and replacement of phonemes in Indonesian sentences were classified using predetermined criteria. The obtained data were then analyzed using contrastive theory and error analysis. This theory is applied by comparing the phonemes used by learners with standard Indonesian phonemes. The results revealed that the errors that occurred were the emergence of vowel changes, consonant changes, phoneme omission, and the replacement of diphthongs with single phonemes. This error happens as a result of students' inadequate comprehension and lack of sufficient reading practice.
Seeking The Authentic Christianity: A Prologue on Coptic Orthodox Christianity in Indonesia Gun Gun Gunawan; Leonard Chrysostomos Epafras
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 15, No 1 (2022)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.15.1.51701

Abstract

The history of Christianity in Indonesia is inextricably linked to that of Western colonialism. Due to this historical fact, Christianity has been stigmatized in Indonesian mainly by Muslim society as a colonial religion. This stigma later emerged in a number of Indonesian Christian communities. This study will look at the development of Coptic Orthodox Christianity in Indonesia through the lens of a religious purification movement. This study employs a sequential mixed research method that includes interviews, questionnaires, observation, and documentation. This study show  that the conversion of mainstream Christians to Coptic Orthodox Christianity arose from a perception that mainstream Christianity was impure, too westernized, and did not conform to the identity of Indonesians as Easterners. This study ends with a conclusion that the presence of the Coptic Orthodox Christian community in Indonesia was exacerbated by an identity crisis, moral criticism, and rejection of the truth system in mainstream Christianity, as well as a desire to return to authentic Christianity.
Al-Amidi's Critical Thinking and Its Implications to The Discussion of Postmodernism Literature Criticism Fauziyah Kurniawati; Tatik Mariyatut Tasnimah
Center of Middle Eastern Studies (CMES): Jurnal Studi Timur Tengah Vol 15, No 1 (2022)
Publisher : Arabic Literature Department

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20961/cmes.15.1.53472

Abstract

This research aims to elaborate al-Amidi's critical thinking and express its implication in the discourse of postmodernism literary criticism. This research is a qualitative descriptive research. Data collection uses reading and note-taking techniques. The triangulation used in this research is data triangulation. The data analysis method in this research uses content analysis and hermeneutics methods with elements of interpretation, description, and comparison. The results of this research indicate that al-Amidi's critical method has implication in postmodernist literary discourse on the objectivity aspect of simulation in the narrative of a character based on Jean Baudrillard's assumptions. That is, although postmodernist literature tends to subjectivity to the author, it does not completely forget the basic structure that builds a literary work through a very deconstructive process of meaning. Because in essence, postmodernism has never really been separated from modernism which tends to be objective. If al-Amidi is more inclined to criticism of poetry, then postmodernist literature is more visible in literary works in the form of prose, such as short stories and novels.