cover
Contact Name
Anak Agung Ayu Dian Andriyani
Contact Email
sphotajournal@gmail.com
Phone
+62818557516
Journal Mail Official
sphotajournal@gmail.com
Editorial Address
Jalan Kamboja no 11A Denpasa-Bali
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Fakultas Bahasa Asing Universitas Mahasaraswati Denpasar
ISSN : 20858388     EISSN : 25807358     DOI : https://doi.org/10.36733/sphota.v15i1
This journal provides conceptual and research-based articles on various Language and Literature studies topics. Editors welcome articles encompassing the field of Language, Literature, and Language Education written in Indonesian or English.
Articles 149 Documents
PERGESERAN STRUKTUR KALIMAT DEKLARATIF DALAM TERJEMAHAN ILOKUSI BAHASA INGGRIS KE DALAM BAHASA INDONESIA DALAM NOVEL “FAMILY ALBUM” DAN “ALBUM KELUARGA” I Gusti Ayu Agung Dian Susanthi
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 1 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (420.14 KB)

Abstract

ABSTRACT This research delas with the analysis of skewing in translating English illocutionary force into Indonesian in the novel entitled ‘Family Album’ by Steel (1989) and ‘Album Keluarga’ by Prajoko (2005). It aims at identifying the condition of translation which refers to the process of translation in terms of skewing. It also aims at discovering how such instances of skewing in terms of illocutionary force are translated into Indonesian. Besides, the equivalence of the translation is also discussed in this thesis. The theories applied in this study are mainly based on the theories proposed by some experts in the field of semantic and translation studies; namely the concept of Skewing proposed by Larson (1998) and to support the study, other theories are also used; there are speech act theory by Searle (1979), the theory of equivalence proposed by Nida (1974). The data were taken from a novel entitled ‘Family Album’ by Steel (1989) and its translation ‘Album Keluarga’ by Prajoko (2005). The data of this study were obtained by observation and then the data were classified into classification problems. The collected data were organized into categories of skewing in terms of illocutionary force then analyzing the process of translating the English illocutionary force into the target language. The data were descriptively analyzed based on the theories applied in this study. There are some expression found in the SL which are used rhetorically. They are used to convey various functions or meanings, such as: Declarative sentence conveys advice (skewing from declarative grammatical form of illocutionary force to imperative); Declarative sentence conveys distrust (skewing from declarative grammatical form of illocutionary force into interrogative). Keywords: skewing, illocutionary Force, The Process of Translation
DIKSI DAN STRUKTUR MORFOLOGIS BAHASA INDONESIA PADA WACANA HIBURAN DI SALURAN TV NASIONAL I Komang Sulatra
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 1 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (451.719 KB)

Abstract

Abstraks This study investigates the use of Indonesian language in entertainment programs on national TV channels. Entertainment programs which dominate the Indonesian TV channels show the variation of Indonesian language in high degree. The variations were described in the diction used and also the morphological processes of the words uttered by the actors or actresses who are involved in the communication process. TV program has a big impact to the Indonesian language, as what Pastika (2008) stated that the used of pidgin language has lessen the quality of Indonesian. From the samples of entertainment programs it was found that the dictions were dominated by the use of non-standard form and slang. The morphological variations occur in the used of affixes such as prefix, suffix, and simulfiks (combination of prefix and suffix) ; (1) prefix meng- becomes ng-/nge-, (2) prefix ter- becomes ke-. (3) sufix -in and sufiks -i, (4) combination of meng- + -kan becomes nge- + -in, and combination of di- + -kan becomes di- + -in Besides affixation, the other morphological process are clipping and blending. The used of non-standard form and slang which dominate the utterance of the actors and actresses has also influenced the used of Indonesian language in real communication of the Indonesian society. It is because there is a big tendency that the audience will imitate their idols Key words: diction, morphological process, affix, entertainment, and Television
PERANAN METABAHASA SEMANTIK ALAMI DALAM PENCARIAN MAKNA VERBA BAHASA BALI “RASA PADA ANGGOTA TUBUH” Ni Nyoman Tri Sukarsih; Ni Made Diana Erfiani
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 1 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (280.836 KB)

Abstract

ABSTRACT The Balinese verb 'to feel' can be expressed through various lexicons, which have the same field of meaning, namely physical pain in the limbs. Using the MSA (Natural Semantics Metalanguage) approach it can be revealed that each lexicon has a different meaning, even though they are on the same meaning field. This happens because the semantic features of every lexicon can be described through an in-depth study of metalanguage, namely by revealing the characteristics of its semantic primes so that even subtle differences in meaning can be mapped. The NSM theory is able to discern subtle differences between meanings,and so support the postulate, which is one form for one meaning and one meaning expressed by a single lexicon. Keywords: Verb to Feel, Natural Sematics Metalanguage
MEDIA TELEVISI, PEMERTAHANAN DAN PERENCANAAN BAHASA INDONESIA I Komang Sulatra
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (190.691 KB)

Abstract

ABSTRACT Language is a dynamic entity. As a dynamic entity, language echangeisone of the characteristics of a language. The change can be positive or conversely to the negative side. As a national language, Bahasa is intended to be developed into one of international languages, but in some cases the condition is far from the target. It happened because the speakers attitude toward the standard language remain unstable. This condition can be seen in the use of bahasa in mass media, especially the use of bahasa in Television program. The domination of non standard form has given bad effect to the standard language, such as the quality and the quantity of the standard language’s domain become lessen. Due to those problems, good coordination between the government, society, and mass media are required in developing Indonesian through language planning. Key words: language maintenanace, language planning, mass media, televisión and entertainment program
THE IMPLEMENTATION OF PICTURE SERIES AS AN ALTERNATIVE MEDIA FOR TEACHING PAST TENSE IN SPEAKING CLASS Komang Dian Puspita Candra
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (371.841 KB)

Abstract

ABSTRACT The purposes of this research is to find out if there is a significant difference between speaking ability of the second semester’s students in class C of STIBA Saraswati Denpasar, taught by and without picture series as an alternative media for teaching past tense in speaking class. This study was designed in the form of classroom action research to 27 students that consists of one cycle and involving four steps in it namely planning, action, observation and reflection. In order to collect the data, three instruments were used those are test, observation and questioner. The data were analyzed qualitative and quantitative based on theory proposed by Brown (2001) and Nurgiyantoro (2010). The data analyses were presented in the table and chart as well as also in descriptive narrative sentences. The result of the quantitative and qualitative data showed that the use of this media could improve the ability of students in learning simple past tense. It could be seen from the process and product result. Talking about the process, the participation of students in the class was increased. The product result have different class mean from pre test 68,18 becomes 83,88 in the first cycle. There are 17 students (62,96%) who passed the indicator remark for speaking assesment in pre test and there is a significant increasing in first cycle becomes 26 students (96,29%). Key words: speaking, picture series, media, past tense, teaching, learning
THE PROBLEMS OF STUDENTS IN USING PAST TENSES I Gusti Agung Vony Purnama
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (292.797 KB)

Abstract

ABSTRACT This study aims to find out the problem that was faced by the students including the type of errors that made by the students Year Intake 2013 Dual Degree Program STIKOM Bali in writing using English language. Besides that, this study aims to offer the Lesson Plan in writing based on the result of the analysis of this study. This study used the theory of English Grammar, and Error Analysis. The data of this study was from the students’ writing. There were 10 students as the sample in this study by using the collecting data method of quantitative method. There were 104 errors in active sentence of Simple Past tense as the findings of this study. This is the most error of the students. Then the error in using passive Simple Past was 8 errors. The last category of error was the error in using the Past Continues tense. It was found only 1 error for this category. Based on the Comparative Taxonomy, the source of the students’ error was the interference of their mother tongue or it is called as an Interlingual error. At last, the lesson plan was designed based on the result of the analysis of this study. It is expected to help the students in understanding the English writing to minimize the error. Keywords: Error Analysis, Linguistics Category Taxonomy, Lesson Plan
KAJIAN METABAHASA SEMANTIK ALAMI VERBA MELIHAT DALAM BAHASA BALI Ni Wayan Suastini
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (200.778 KB)

Abstract

Abstrak Teori MSA (Metabahasa Semantik Alami) dapat dimanfaatkan untuk mengeksplikasi semua makna, baik makna leksikal, makna ilokusi maupun makna gramatikal. Teori ini tentunya dapat pula digunakan dalam mengeksplikasi Verba Bahasa Bali, khususnya makna verba melihat. Dalam Bahasa Bali verba melihat dapat digambarkan dalam berbagai bentuk leksikon. Leksikon Bahasa Bali (BB): nyledet, nyrere, nyledep, nolih, nlektekang, nganengneng/nglingling, ngintip, matemu/matepuk/kacunduk, mabalih merupakan verba – verba melihat dalam Bahasa Bali. Penelitian ini menggunakan ancangan Metabahasa Semantik Alami (MSA), yaitu teori semantik yang menggunakan perangkat makna asali, yang telah dikembangkan pertama kali oleh Weirzbicka. Data yang digunakan dalam tulisan ini meliputi data tulis yang diperoleh dari intuisi penulis dan sumber tertulis dari kamus bahasa Bali, Koran dan buku.Verba melihat dalam bahasa Bali tergolong dalam klasifikasi Verba Keadaan dimana Verba ini, jika ditinjau dari pendekatan MSA, maupun penerapan makna asali dalam proses eksplikasi juga melibatkan tindakan di dalamnya serta mengandung fitur-fitur semantik. Hasil eksplikasi verba – verba melihat tersebut, selain menggambarkan dua komponen yaitu dictum dan illocutionary purpose yang melekat, juga menampakkan fitur semantik pada medan makna yang sama. Kata Kunci : Metabahasa Semantik Alami, Verba Melihat, Bahasa Bali
INDONESIAN MORPHOLOGICAL INTERFERENCE IN BALINESE FOUND IN CUPAK TEKEN GRANTANG Ni Made Verayanti Utami
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (96.647 KB)

Abstract

Abstract This paper entitled Indonesian Morphological Interference in Balinese Found in Cupak Teken Grantang is mainly aimed at investigating how the Indonesian morphological interference in Balinese is and the factors lead the interference. A Balinese folktale Cupak Teken Grantang is taken from serial online of Balinese folktale compilation www.satuabaliku.blogspot.com. The folktale is taken as reference in this paper because it represents the Indonesian morphological interference in Balinese. In this research the data source was collected by reading the folktale and choosing the words that represent the Indonesian morphological interference in Balinese. Then, the data was analyzed by descriptive qualitative and verification qualitative method.There are some theories used in analyzing the data, those are the theory of interference proposed by Menyuk (1971) on her book entitled The Acquisition and Development of Language, the theory of Balinese affix is proposed by Tim Penyusun Buku Tata Bahasa Baku Bahasa Bali (1996), the theory of Indonesian affix is proposed by Tim Penyusun Buku Pelajaran BIPA-FSUI (1995), and the theory for analyzing the factors lead the interference is proposed by Grosjean (1982). At last, it is found that there are three words in Balinese interfered by Indonesian affixes found and analyzed in this research. They are Balinese suffix ma-influenced by Indonesian suffix meN-, Balinese suffix pa-influenced by Indonesian suffix peN-, and Balinese affix ka-…-an influenced by Indonesian affix ke-…-an. The interferences in this research are caused by hypercorrection and influence of the other language. The hypercorrection looked on word-forming error that is might caused by the lack of knowledge of the writers and the morphological interference in Balinese influenced by Indonesian morphological form. Keywords: interference, morphological, affix
COOKING WITH CONJUNCTION: A STUDY OF COHESION I Wayan Juniartha
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 6 No. 2 (2014): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (234.931 KB)

Abstract

ABSTRACT This article is entitled Cooking with Conjunction. It discusses about the Equivalence of conjunction in cookbooks. The shortness of imperative sentences in cook books sometimes makes the clauses are mostly jointed from one sentence to another using conjunction. It is very important in constructing the flow of the sentences so that it is easier to be translated. The objectives of this paper is to describe the shift of the types of conjunction, to explain the function of the conjunction both in the original text and translated text; and to analyze the potential meaning covered by the shift of types and conjunction. The theories used are: The theory of cohesion proposed by Halliday (1976) and the theory about conjunction and creation of text proposed by Halliday (1994). Another instrument used in translating the original text as a comparison to the translated text in the book is Google Translation Tools (GTT). After getting the meaning, data was analyzed by binding the data together with previous clauses and the clause after to see the intertwining of those clauses. The finding of the analysis shows that the translation of conjunction sometimes shifts into the different types and categories. Some types and the categories of conjunction are not explicitly translated; The function carried out by the translated conjunction in TL sometimes shift from the functions of the original conjunction written in the original text. The meanings of the conjunction that are translated into TL is not really different from the original text in SL. some suggestions which can be drawn are: type of conjunction which is implicitly written better be avoided, in order to create a clear cohesiveness to the text; the shifting of the type and function of conjunction in the translation text is natural as far as the meaning of the original text is kept by the shifting and never destroys the meaning of the original text. keywords: cook books; conjunction; shifting; equivalency; implicit
THE IMPLEMENTATION OF CAROUSEL ACTIVITY IN TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSE TOWARD LAW STUDENTS OF UNMAS DENPASAR Dewa Ayu Ari Wiryadi Joni
SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra Vol. 7 No. 1 (2015): SPHOTA: Jurnal Linguistik dan Sastra
Publisher : Fakultas Bahasa Asing (FBA) Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (199.24 KB)

Abstract

Abstract This study aimed at implementing carousel activity as a teaching technique in helping law students of Unmas Denpasar to speak English. These 30 students were chosen because they had difficulties in speaking English. It was conducted using classroom action research design in two cycles with four interconnected sessions. The data were collected through instrumentation; pre-test, post-tests, questionnaire and teacher’s diary. The tests were done orally using speaking rubric; the questionnaires were in the form of multiple choice test item using likert’s scale; teacher’s diary was designed using observation sheet. It was found that the students’ speaking skill had adequately improved; and their behavior, attitude and motivation towards the instruction processes were fairly positive. This study provides the evidence of teaching English for specific purpose using carousel activity. Key words: carousel activity, speaking, law students.

Page 5 of 15 | Total Record : 149