cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
languagehorizon@unesa.ac.id
Editorial Address
https://ejournal.unesa.ac.id/index.php/language-horizon/about/editorialTeam
Location
Kota surabaya,
Jawa timur
INDONESIA
Language Horizon: Journal of Language Studies
ISSN : -     EISSN : 23562633     DOI : -
Core Subject : Education,
Language Horizon is a peer-reviewed academic journal dedicated to publishing high-quality original research articles that explore a wide range of topics related to language and communication, with a particular emphasis on: Linguistics Phonetics and Phonology Morphology and Syntax Semantics and Pragmatics Sociolinguistics Psycholinguistics Corpus Linguistics Language Acquisition Language Typology Historical Linguistics Discourse Analysis Text Analysis Critical Discourse Analysis Conversation Analysis Narrative Analysis Multimodal Discourse Analysis Discourse and Social Interaction Discourse and Power Discourse and Ideology Translation Studies Translation theory and methodology Translation across different languages and contexts Literary translation Audiovisual translation Machine translation Corpus-Based Translation
Arjuna Subject : -
Articles 115 Documents
POLITENESS STRATEGIES USED BY MAIN CHARACTER IN NEGOTIATION WITH HIJACKER IN THE TAKING OF PELHAM 123 MOVIE DENDY ARDYANSYAH, RIGIT
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstrak Orang cenderung menggunakan bahasa yang sopan atau ucapan yang baik dalam komunikasi sehari-hari dengan orang lain untuk membuat komunikasi berjalan selaras. Setiap kata atau ucapan yang disampaikan oleh seseorang dapat mewakili pemikiran, perasaan, dan keinginan pembicara. Kesopanan dapat didefinisikan sebagai tindakan atau cara seseorang untuk menunjukkan perhatian mereka dengan menggunakan cara yang tepat atau menghargai dalam memperlakukan seseorang. Penelitian ini ditulis untuk menganalisis gaya komunikasi melalui strategi kesopanan yang digunakan oleh karakter utama, Walter Garber dalam negosiasi dengan para pembajak. Penelitian ini ingin mengungkapkan strategi kesopanan mana yang digunakan oleh tokoh utama dalam negosiasi dengan para pembajak di film The Taking of Pelham 123 dan alasan yang menyebabkan karakter utama untuk memilih strategi. Dalam penelitian ini, pendekatan kualitatif deskriptif dari teori Brown dan Levinson (1987) tentang strategi kesopanan dan teori Janet Holmes (2001) tentang faktor mempengaruhi pemilihan strategi kesopanan yang digunakan. Temuan mengungkapkan strategi kesopanan dimulai dengan botak pada catatan, kesopanan positif, dan kesopanan negatif. Tokoh utama dalam film ini hanya menggunakan tiga strategi kesopanan (bald on record, positive politeness, negative politeness). Strategi off record tidak dipilih karena setelah menganalisa semua data, tidak ada data yang cocok dengan strategi ini. Alasan menggunakan strategi ini berbeda dalam setiap data berdasarkan konteks yang terjadi dalam data. Keywords: Politeness strategies, Social context, The Taking of Pelham 123 movie Abstract People tend to use polite language or good utterances in daily communication with other people to make the communication runs in harmony. Every word or utterance which is delivered by someone can be the representative of speaker?s thought, feeling, and willing. Politeness can be defined as an action or manner of someone to show their regard by using an appropriate or valuable way in treating someone. This study is written to analyze the communication styles through politeness strategies used by the main character, Walter Garber in negotiation with hijackers. This study wants to reveal which politeness strategy is used by the main character in negotiation with hijackers in The Taking of Pelham 123?s movie and the reasons that lead the main character to choose the strategy. In this study, descriptive qualitative approach of the theory of Brown and Levinson (1987) about politeness strategies and theory of Janet Holmes (2001) about the factor influences the choice of politeness strategy are used. The findings reveals the strategy of politeness begin with bald on record, positive politeness, and negative politeness. The main character in this movie using only three politeness strategies (bald on record, positive politeness, negative politeness). The off record strategy was not chosen because after analyses all of the data, there is no data matched with this strategy. The reason of using this strategy is different in each of the data based on the context that happened in the data. Keywords: Politeness strategies, Social context, The Taking of Pelham 123 movie
VIOLATING MAXIMS AS THE HUMOROUS SENSE IN THE MOVIE DEADPOOL (2016) AGUNG SATRIYA P, R.
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

AbstrakFilm Deadpool menceritakan kisah superhero yang unik. Dia banyak bicara, kekanak-kanakan,dan konyol. Tapi justru karakternya yang membuat film ini lucu. Namun, ada satu hal yangpenting untuk dilihat bahwa karakternya juga menjelaskan mengapa dia selalu melanggarprinsip-prinsip kooperatif dalam kebanyakan percakapan. Dengan demikian, penelitian inibertujuan untuk melihat maksim-maksim yang dilanggar dalam film Deadpool dan bagaimanapelanggaran maksim itu menciptakan kesan humor dalam film Deadpool. Dengan menggunakananalisis sosio-pragmatik Gricean, pendekatan obyektif, dokumentasi sebagai teknikpengumpulan data, dan interpretasi deskriptif sebagai teknik analisis, penelitian ini dapatmenemukan hasilnya. Hasilnya menunjukkan bahwa tokoh Deadpool melanggar semuamaksim, termasuk maksim kualitas, kuantitas, cara, dan relasi. Intinya adalah, denganmelanggar prinsip-prinsip itu, kesan humor dapat dihadirkan karena ada percakapannya justrumenjadi berlebihan, konyol, ambigu, dan tidak relevan, yang membuatnya terdengar lucu.Kata Kunci: Prinsip Kerja Sama, Maksim, Pelanggaran, Humor, dan Deadpool.AbstractDeadpool movies narrates a unique superhero. He is talkative, childish, and ridiculous. Hischaracter makes this movie funny. But, there is one thing important to see that his character alsoexplains why he always violates maxims in the cooperative principle in the most conversation.Thus, this research aims to see maxims that are violated in the movie Deadpool and how theviolation of maxims creates humorous sense in the movie Deadpool. By using Gricean sociopragmatics analysis, objective approach, documentation as the technique of collecting data, anddescriptive interpretation as technique of analysis, this research can find the result. The resultshows that Deadpool violates all maxims, including quality, quantity, manner, and relation. Thisis the point, by violating those maxims, the sense of humor can appear because there areconversations which are hyperbolic, ridiculous, ambiguous, and irrelevant that make it soundfunny.Keywords: Cooperative Principle, Maxims, Violation, Humor, and Deadpool.
THE DIFFERENCES OF BILL AND PENNYWISE THE CLOWN’S SPEECH ACTS IN IT (2017) MOVIE RAHARDHANI, FEBRIAN
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstrak Penelitian ini berfokus pada tindak tutur yang dilakukan oleh karakter Bill and Pennywise the Clown dalam film It (2017). Karakter-karakter tersebut menjadi subyek analisis karena keduanya merupakan tokoh utama dalam film, yaitu protagonis dan antagonis. Terdapat 40 percakapan yang diterapkan sebagai data. Percakapan ini juga mengandung berbagai ujaran dengan tindak tutur langsung dan tidak langsung. Selain itu, penelitian ini juga menguraikan fungsi tindak tutur yang dilakukan oleh kedua tokoh, yaitu deklaratif, representatif, ekspresif, deklaratif, dan komisif. Data disajikan berdasarkan jenis dan urutan narasi karena film mengandung unsur-unsur atau kejadian sebagai suatu kesatuan yang utuh, yaitu abstrak, orientasi, komplikasi, evaluasi, dan koda. Di sini, faktor-faktor yang mempengaruhi tindak tutur adalah latar belakang situasi dan dimensi sosial yang terdapat pada film. Konflik dan latar belakang yang timbul dapat menyebabkan penolakan sebagai tanggapan terhadap tindak tutur oleh penerima. Kata kunci: pragmatik, tindak tutur, narasi, penutur, penerima. Abstract This study focuses on the speech acts performed by the characters of Bill and Pennywise the Clown in It (2017) movie. Those characters are determined to be the subjects of analysis because both are the main characters in the movie, protagonist and antagonist. There are 40 conversations applied as the data. These conversations also contain various utterances with direct and indirect speech acts. Besides, this research also elaborates the functions of speech acts performed which are declarative, representative, expressive, declarative, and commissive. The data are provided based on the types and the sequences of narratives as the movie is considered as one, which are abstract, orientation, complication, evaluation, and coda. Here, the factors influencing the speech acts are situational background and social dimension based on the movie. The arising conflict and background may result the refusal of to respond the speech acts performed from the addressee. Keywords: pragmatics, speech acts, narratives, addressor, addressee.
OVERGENERALISATION PERSPECTIVE: THE EFFECT OF MISPRONUNCIATION PRODUCED BY JAPANESE GAMERS IN ONLINE COMPETITIVE GAME AKBAR PUTRA, MISBACHUDDIN
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstrak Sebagai artefak di era modern, video game saat ini mampu menjadi salah satu dari budaya popular, Di era baru permainan multiplayer penggunaan sistem Voice Chat (VC) menjadi umum dikalangan pemain permainan digital. Semenjak kemunculannya di konsol milik Sega, Dreamcast VC menjadi salah satu fitur utama permainan online. Sejarah VC menunjukkan bahwa sistem ini lahir di Jepang yang merupakan rumah bagi banyak perusahaan permainan digital Pada 2018 Jepang menduduki peringkat ketiga dari seratus negara dengan pemasukan dari permainan digital terbanyak. Hal ini menunjukkan bahwa pemain dari Jepang sangat banyak hingga menjadi salah satu sumber pemasukkan negaranya. Salah satu permainan digital berbasis jaringan yang diteliti adalah Tom Clancy?s Rainbow Six Siege, sebuah permainan berbasis menembak dalam sudut pandang orang pertama yang diproduksi oleh Ubisoft. Mengingat bahwa permainan ini memiliki basis pemain dari seluruh dunia, maka ada kemungkinan pemain dari Jepang akan bertemu dengan pemain dari negara lain yang memiliki latar belakang bahasa yang berbeda. Untuk menjaga komunikasi, Bahasa Inggris digunakan untuk saling bertukar informasi antar pemain (callouts) karena Bahasa Inggris adalah lingua franca. Permasalahan yang muncul atas penggunaan Bahasa Inggris sebagai bahasa utama adalah banyaknya pemain asal Jepang yang tidak bisa mengucapkan bahasa Inggris dengan lancar dan masih menggunnakan aturan bahasa Jepang saat berbicara bahasa Inggris. Penelitian ini menampilkan bagaimana pemain Jepang melakukan callouts dalam bahasa Inggris ketika bermain Tom Clancy?s Rainbow Six Siege. Berdasarkan teori Brown tentang generalisasi suara, diindikasikan adanya tiga macam generalisasi yang terjadi pada pemain Jepang saat melakukan callouts yaitu generalisasi berdasarkan bunyi, tulisan, dan campuran keduanya. Ada juga masalah yang timbul karena generalisasi yang mengakibatkan kebingungan pada saat callouts. Kata Kunci: Esports, Callouts, Overgeneralisasi, Segmental, Tom Clancy?s Rainbow Six Siege Abstract As a modern human?s artefact, video game is one of nowadays pop culture. With many innovations towards gaming since the invention of the first game ?Tennis for two? in 1958, video game developer tries their best to comes with a new idea of gaming technology. In the new era of Multiplayer Game, the term of voice chat (VC) has become common in the community. Since its first appearance in the year 2000 in Sega console Dreamcast, VC becomes the main feature of online gaming. The history of VC comes from Japan which also a country where there many big game companies founded. In 2018 Japan placed in the third place out of hundred counties with high gaming revenue which means that there is much Japanese player in many available online games. One of the online competitive games is Tom Clancy?s Rainbow Six Siege, a First Person Shooting (FPS) game produced by Ubisoft. Since this is an online based game with many players around the world, there is a chance when a Japanese player meeting with a player from another country with a different language. To maintaining communication, the English language is used to exchanging information to each other (callouts) since English is lingua franca. The problem is not many Japanese players could speak English fluently, yet they still use the rules of Japanese language as their primary to speak English. This research shows how Japanese players are doing callouts in the English language while playing Tom Clancy?s Rainbow Six Siege. Brown?s theory of sound generalisation is used to indicate their generalisation. It founded that the generalisation happens in Japanese gamers are based on three types of generalisation which are by sound, orthography, and mixed. There are some problems occur because of generalisation that could give confusion in understanding callouts. Keywords: Esports, Callouts, Overgeneralization, Segmental, Tom Clancy?s Rainbow Six Siege
HEDGES IN INTERVIEW OF SUNDAY TELEVISION PROGRAM JULIA GILLARD MILADIYAH, ZAKIYATUL; ARIYANTI, LISETYO
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract This study examines the use of hedges in politic field, especially in interview of Sunday television program that has focus in Julia Gillard?s Utterances. The purpose of this study is to find out and describe about the types of hedges expressions and how do hedges expressions serve a function in Julia Gillard?s responds in the interview by using theories of Francoise Salager-Meyer in Miller (1994) about the typology of hedges expressions, and the function of hedges expressions. The method that is used in this research is quantitative method which is focused in analyzing the use of hedges in an interview of Julia Gillard?s at Sunday program. The result shows that the types of hedges mostly used in the interview are modal auxiliary verbs, such as can, could, will, would, should and shouldnot. The other types of hedges belong to modal lexical verbs; adjectival, adverbial, and nominal modal phrase; approximators of degree, quantity, frequency, and time; introductory phrases; and if clause. In this research the compound hedges type does not be found. While the functions are minimize the threat to face; ways of being more precise in reporting result; and as a politeness strategy. It is also possible that in each of the functions contain some of hedges types.Keywords: Hedges, Forms of Hedges, Kind of hedges Used by Julia Gillard, Sunday ProgramAbstrakPenelitian ini meneliti hedges di bidang politik, terutama dalam wawancara program televisi hari Minggu yang berfokus pada ucapan Julia Gillard. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui dan menjelaskan tentang jenis-jenis hedges dan bagaimana fungsi hedges bekerja dalam respon Julia Gillard dalam wawancara dengan menggunakan teori-teori Francoise Salager-Meyer dalam Miller (1994) tentang tipologi hedges, dan fungsi hedges. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kuantitatif yang difokuskan dalam menganalisis penggunaan hedges dalam wawancara dengan Julia Gillard di Sunday program. Hasil penelitian menunjukkan bahwa hedges yang paling banyak digunakan dalam wawancara adalah kata kerja modal tambahan, seperti can, could, will, would, should, danshould not. Hedges lainnya termasuk modal kata kerja leksikal; frase modal kata sifat, kata keterangan, dan nominal; perkiraan derajat, kuantitas, frekuensi, dan waktu; frasa pengantar; dan jika klausa. Dalam penelitian ini, tipe gabungan hedges tidak ditemukan. Sementara fungsi hedges dalam ucapan Julia Gillard adalah meminimalkan ancaman yang akan dihadapi; cara lebih tepat dalam melaporkan hasil; dan sebagai strategi kesopanan. Dalam hal ini, memungkinkan bahwa di masing-masing fungsi bisa terdiri dari beberapa jenis hedges.Kata kunci: Hedges, Bentuk Hedges, Jenis Hedges yang Digunakanoleh Julia Gillard, Program Minggu
MISPRONUNCIATION OF JAVANESE SEGMENTAL SOUNDS PRODUCED BY AUSTRALIANS IN VIDEOS ENTITLED BAHASA JAWA RASA BULE 1 AND BAHASA JAWA RASA BULE 2 WAHYU SRI UTAMI, ALFIAH
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract This study investigates mispronunciation of Javanese segmental sounds produced by twelve Australians in two videos entitled ?Bahasa Jawa Rasa Bule 1? and ?Bahasa Jawa Rasa Bule 2?. The aims of this study are to figure out kinds of mispronunciation applied by the subjects, the factors that influenced mispronunciation, and intelligibility of mispronunciation in carrying the message. This study applied qualitative research design because it provides explanation in understanding phenomena of foreigners who speak Javanese in two videos taken from youtube. The results shows that the subjects has problem in pronouncing ten Javanese vowel sounds: [?], [e], [U], [?], [i], [?], [a], [u], [?], and [o]. While in consonant sounds category, the subjects has problem in pronouncing seven Javanese consonant sounds: [?], [r], [d], [n], [t], [c], and [?]. Substitution rules applied by all subjects while the two others rules named segment insertion/segment deletion and metathesis are only applied by some of them. Factors influenced mispronunciation of Javanese segmental sounds are: lack of knowledge of Javanese language and phonology, the differences between Javanese and English system, the age of acquiring Javanese as foreign language, and the frequency of the subjects using Javanese in communication. In terms of the message of the mispronounced sounds which can be understood, there are two categorize applied: intelligible and unintelligible. Intelligible stands for the mispronounced sounds which can be recognize and understood while unintelligible is vice versa. Subject 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 12 are considered as intelligible while the rest two subjects named subject 10 and subject 11 are considered as unintelligible. Keywords: mispronunciation, Javanese, Australians Abstrak Penelitian ini mengusut kesalahan pelafalan unit bunyi bahasa Jawa yang dituturkan oleh duabelas orang Australia dalam dua video yang berjudul ?Bahasa Jawa rasa Bule 1? dan ?Bahasa Jawa Rasa Bule 2?. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui jenis kesalahan pelafalan yang diterapkan oleh subjek penelitian, faktor-faktor yamg mempengaruhi kesalahan pelafalan, dan kejelasan kesalahan pelafalan dalam membawa pesan. Penelitian ini didesain secara kualitatif untuk memberikan penjelasan tentang fenomena orang-orang asing yang berbicara bahasa Jawa dalam dua video yang diambil dari youtube. Hasil penelitian menunjukkan bahwa subjek penelitian mempunyai kesulitan dalam melafalkan sepuluh vokal bahasa Jawa: [?], [e], [U], [?], [i], [?], [a], [u], [?], dan [o]. Sementara pada bunyi konsonan, subjek penelitian mempunyai kesulitan dalam melafalkan tujuh bunyi konsonan bahasa Jawa: [?], [r], [d], [n], [t], [c], dan [?]. Kaidah subtitusi diterapkan oleh semua subjek, sementara dua kaidah lainnya yakni penambahan atau pengurangan unit dan kaidah metatesis hanya diterapkan oleh beberapa subjek. Faktor-faktor yang mempengaruhi kesalahan pelafalan unit bunyi bahasa Jawa antara lain: kurangnya pengetahuan tentang kebahasaan dan fonologi bahasa Jawa, perbedaan sistem antara bahasa Inggris dan bahasa Jawa, usia saat memperoleh bahasa Jawa sebagai bahasa asing, dan frekuensi penggunaan bahasa Jawa dalam komunikasi yang dilakukan oleh subjek penelitian. Dalam hal kesalahan pelafalan bunyi bahasa yang masih bisa dimengerti, terdapat dua kategori yang diterapkan yaitu: dapat dimengerti dan tidak dapat dimengerti. Kategori dapat dimengerti dimaksudkan untuk kesalahan pelafalan bunyi bahasa yang masih bisa dikenali dan dipahami, sementara kategori tidak dapat dimengerti dimaksudkan sebaliknya. Subjek 1,2,3,4,5,6,7,8,9, and 12 dikategorikan dapat dimengerti, sementara dua subjek lainnya yakni subjek 10 dan subjek 11 dikategorikan tidak dapat dimengerti. Kata kunci: kesalahan pelafalan, bahasa Jawa, penutur Australia
GAYA BICARA ORANG KULIT PUTIH KEPADA ORANG KULIT HITAM DAN SEBALIKNYA DALAM FILM "12 YEARS A SLAVE" WAHYU SETYADJI, DENNY
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract Speech style is a variation of speech which is used when people have a conversation with the others. In the middle of 18th century in America when people was divided by their skin color, white people with their privilege and black people who got a slavery system. In those era, white people and black people would have a variation of speech style being used. In this study the characters that being analysed werewhite people and Black people in the movie.They are the main focus in this study. Hence, the writer intends to analyse 1) What types of speech style are used by white people to black people characters and vice versa in 12 Years A Slave movie ?and 2) How does social context in the middle of 18th century in America influence speech style used in 12 Years A Slave movie?This study was conducted by using qualitative method and speech situation proposed by Dell Hymes where the setting and scene, participants, ends, act sequences, key, instrumentalities, norms of interaction and interpretation, and genre are considered to determine someone speech style. Then, the result gotten from this study shows that are 5 data of formal style, 37 data of consultative style, and 2 data of casual style. There are no frozen style and intimate style found in the ?12 Years A Slave? movie. The majority of speech style that being used is consultative style. Keywords : SpeechStyle, Social Context, White People, Black People,12 Years A Slave Abstrak Gaya bicara adalah variasi dari bicara yang di gunakan saat seseorang sedang berkomunikasi denga orang lain. Di pertengahan abad ke 18 di Amerika, ketika orang ? orang di bedakan dari warna kulit mereka, orang kulit putih dengan kekuasaannya dan orang kulit hitam yang menjadi budak mereka. Di era tersebut, orang kulit putih dan juga orang kulit hitam pasti memiliki banyak variasi dalam gaya berbicara mereka yang merek gunakan. Dalam penelitian ini karakter yang akan di teliti adalah orang kulit putih dan orang kulit hitam yang ada di dalam film tersebut. Mereka adalah fokus utama dalam penelitian ini. Oleh sebab itu, penulis bertujuan untik menganalisis 1) apa tipe gaya berbicar yang orang kulit putih kepada orang kulit hitam dan sebaliknya di dalam film ?12 Years a Slave?? dan 2) bagaimana konteks sosial di pertengahan abad ke 18 di Amerika dapat mempengaruhi gaya berbicara yang ada di dalam film ?12 Years a Slave??. Penelitian ini di lakukan dengan menggunakan metode kualitatif dan situasi berbicara yang di kemukakan oleh Dell Hymes dimana setting dan scene, orang yang berpartisipasi, akhir dari komunikasi, tindakan yang di timbulkan, alat, norma berinteraksi dan interpretasi, dan genre merupakan hal yang di pertimbangkan untuk menentukan gaya berbicara seseorang. Dan hasil yang di dapatkan di dalam penelitian ini menunjukan bahwa terdapat 5 data gaya formal, 37 data gaya konsultatif, dan 2 data gaya kasual. Gaya baku dan intim tidak di temukan di dalam film ?12 Years a Slave?. Kata Kunci : Gaya Bicara, Konteks Sosial , Orang Kulit Putih, Orang Kulit Hitam,12 Years A Slave
LEXICAL RELATION ANALYSIS REFERRING TO MUSLIMS ON DONALD TRUMP’S SPEECH; BAN ALL MUSLIMS TRAVEL TO UNITED STATES OF AMERICA YAQIN, HUSNUL
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract This research reviews Donald Trump?s dictions which refer to Muslims in his campaign speech. He keeps arguing that terrorism attacks in America are mostly performed by Muslims which leads to be one of his campaign concerns on banning Muslims travel to America. It becomes issue of debate over the world since the policy program hits sentimental field. Thus, knowing how the tight-loose expression level of them turns to be the interest of this study. The study focuses on semantic relation theory by Riemer and uses qualitative method to reveal the goal. There are various lexical relation terms arise over Donald Trump?s dictions to refer Muslims. They provide variant meanings which can be variation terms to use by speaker. Those terms come over four lexical relations, Antonym, Synonym, Meronym and Hyponym. Donald Trump tended to use tighter meaning words to address Muslims. Hyponymy covers more semantic components than others on componential analysis which indicates looser meaning among others. While in turn, Donald Trump should not use antonymy form to avoid misunderstanding on his audiences. It also indicates tighter meaning since it mostly does not cover any component.
THE PATTERNS OF CODE SWITCHING AMONG YOUTUBERS ADI PRABOWO, YUDISTIRA
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract Code switching is the sociolinguistic case, which is study about the language used among the society. This study analyzes the use of Code-Switching among youtubers. Code Switching in youtube is usually done by people who have an experience and skills in abroad or people who use English as their second language. It has function in communication, such as for humor, bonding and dampening directness. This study uses qualitative method to involve people experience, and exploring a new area where issues are not yet understood or properly identified. The result of this study shows that the use code switching among youtubers are uttered to express speakers opinion and feelings, to reiterate or repeat the messages clearer and understood, and to entertain people. The main conditions youtubers switch the language because of their own environment both family and community are involve to their language behavior. Keywords: sociolinguistic, bilingualism, code switching
LANGUAGE ATTITUDE OF A BILINGUAL-BICULTURAL CHILD: CASE STUDY OF A MIXED-MARRIAGE FAMILY SHOLIKHATUS SADIYAH, AYU
LANGUAGE HORIZON Vol 6, No 1 (2018): Volume 6 tahun 2018
Publisher : LANGUAGE HORIZON

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Abstract The researcher investigated the language attitude of the bilingual-bicultural child?s languages; Javanese language, Bahasa Indonesia and English. Qualitative method was the proper way to be applied in this study because the researcher purposed to do research in natural setting in order to get the natural data. To achieve the accurate, concrete and matched data, the researcher did interviews the informants (father, mother, child and budhe) and neighbors, did participant-observation and observed documents. The result presented the bilingual-bicultural child had positive attitude toward Javanese language, Bahasa Indonesia and English. It was cause by the influence of his parents and the surrounded people. They were open-minded family. They had high respect to all languages (in the world) without any judging which one was the minor language and which one was the major language. The child capable to differentiate what language to whom he communicated in order to appreciate his addressees and make them comfortable. Keywords: language attitude, bilingual, bicultural

Page 10 of 12 | Total Record : 115