cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Lingua Cultura
ISSN : -     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 814 Documents
On The Form and Judgment Function of Sense of Language Duan Wenhua
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.436

Abstract

In parole communication, people are always able to judge whether others’ expressions are proper or not, understandableor not, elegant or not. In the field of teaching Chinese as a foreign language, teachers can also quickly point out the problems in students’ expressions and writing. This kind of direct sense is called Sense of Language. Generally speaking, Sense of Language is considered as a kind of “ability of subjective judgment”. In fact, there is a guide behind Sense of Language, which is profound rational theory proved by Psychology and Cerebral Science. Sense of Language will be discussed carefully in this article.
Keterkaitan New HSK dan Kurikulum Bahasa Mandarin di Perguruan Tinggi Pauw Budianto; Noviana Laurencia
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.437

Abstract

This research is to find out the correlation between the New HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi)/International Mandarin Proficiency Test and the Mandarin Skill Curriculum in higher education in Indonesia, with case study at Chinese Department of Maranatha Christian University Bandung. Methods used in this research are survey and literature studies, with quantitative and qualitative analytic description. The results show that New HSK could be used as achievement tests for students of Chinese Department at each level of study. Besides, New HSK could also be one of measurement tools for curriculum needs analysis, which means that the change of students’ achievements in New HSK would decide the adjustments of the Mandarin skill curriculum at whole.
How Will the Use of Technology in Translation and Testing Affect Language Learning? David Michael Bourne
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.438

Abstract

Technology has an ever increasing impact on how we work and live. Article adressed the issue of the impact of technology in two key areas of language learning. On the one side learners increasingly used technology to translate. Given this trend, was there any real need to learn a language. On the other side, educational institutions increasingly used technology to rate language proficiency. Given this trend, would the work of the teacher become less and less important. The survey was conducted by using quantitative method. The respondents’ age range was 18-25. There were 53 respondents, 35% were male and 65% were female. The instrument was a questionaire having 9 questions describing the students’ reliance on computer in translation. It can be concluded that learners of English indicate that they accept and welcome the role of technology in language learning, but there is a doubt that the role and participation of humans in the learning process will be completely replaced. The human element remains an important ingredient. (EE)
Metaphors Expressing Emotions in Lisa Kleypas’s Rainshadow Road Novel Novi Liana Ko; Menik Winiharti
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.439

Abstract

Metaphors have been always interesting to explore since they are able to represent many things, one of which is feelings. Article examined the metaphorical sentences which expressed emotions found in Lisa Kleypas’s the Rainshadow Road. Library research was conducted to find the kinds of emotions which were expressed by the metaphorical sentences. It was also done to figure out what the metaphors refered to. Another objective was to reveal the most dominant emotion which appeared through the metaphors expressed in the novel. The analysis used metaphor theory to compare the dictionary meaning and the metaphorical one. The result shows that there are various emotions which are expressed through the metaphorical sentences. Happiness is found as the most dominant emotion which appears in the novel.
Juvenile Delinquency in Novel Clockwork Orange By Anthony Burgess Bena Yusuf Pelawi
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.440

Abstract

The study aimed to reveal the role of literary work, especially a novel in reflecting the social fenomena, the juvenile delinquency in the twentieth century. The data source was an English novel ‘Clockwork Orange’ written by Anthony Burgess. The research applied library research by using reflection theory introduced by Georg Lukacs. Analysis was presented in three parts, those were the identification of major character, social setting, and the reflection of juvenile delinquency.The findings were as follows. First, the major character was Alex as his hig intensity in all the events that build the whole story. Second, the social setting described the life of teenagers, especially the juvenile delinquency as social fenomena in society. Third, the role of literary work in revealing the problem above faced by the twentieth century society. Finally, it can be concluded that the literary work has played a very important role in revealing the social fenomena.
Diskriminasi Gender dalam Novel Ginko Karya Junichi Watanabe Linda Unsriana
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.441

Abstract

Discrimination is an attitude and behavior that violates human rights. Discrimination can also be interpreted as a treatment for individuals differently based on race, religion, or gender. Any harassment, restriction, or exclusion to race, religion, or gender includes discriminatory actions. The theme of discrimination experienced by many women made the writer want to examine it from literature point of view, especially Japanese literature. The problem in this paper is gender discrimination experienced by the main character in novel Ginko. In Ginko novel written by Junichi Watanabe, the theme of discrimination against women is very strong, as experienced by the main character named Gin Ogino. This study used feminist standpoint research with the assumption that gender discrimination in society in the novel cannot be separated from women’s real experiences perceived by the author. In addition to stand on or derived from real experiences from the first woman doctor in Japan, which with all her efforts to break away from discrimination against women endured throughout her life: before marriage, divorce, attending medical school to become a doctor, even after she was graduated from medical school, she still experienced gender discrimination. This study found that gender discrimination experienced by Ginko because she is a woman, in which at that time (the Meiji era) there were clear boundaries between men and women. Difficulty and discrimination experienced are because Ginko’s ideals were considered impossible, because she wanted to become a doctor. Her ability and cleverness were obstructed just because she is a woman. It can be concluded in the Meiji era, there was discrimination against women reflected in the Novel Ginko.
A Brief Analysis of the Acrostic in Chinese Language in Teaching Chinese as a Foreign Language Lydia Anggreani; Agustian Agustian
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.442

Abstract

Acrostic is a special phenomenon of the modern Chinese language. It is a combination of lexical and syntactical that across “vocabulary” and “grammar” categories. The morphemes can be combined and can also be separated by various form changes depending on its development. Acrostic is always been a crucial part in teaching Chinese language to foreigners and less developed than other parts of the teaching. This study used quantitative method to analyze the problems associated with the acrostic in teaching Chinese to foreigners. Source of the data was learners’ exercise and assignment. The discussion in this article was viewed from the perspective of the outside-oriented teaching, grouped into 3 main sections. The first was in terms of the usability characteristics to the acrostic developments in the acrostic grammar study. The second, based on the results of the questionnaire regarding the use of acrostic, research analyzed students’ main mistakes and their causes. The third was to observe the condition of teaching acrostic. This research is expected to help teachers and learners of Mandarin understand and overcome the difficulties in learning acrostic.
Integrasi Pembelajaran Kanji dengan Pembelajaran Sakubun untuk Meningkatkan Kemampuan Menulis Timur Sri Astami; Rosita Ningrum; Felicia Budihardja
Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i1.443

Abstract

Research aims to find the influence of strategies used in intermediate kanji learning, i.e. in a more applicative class using kanji, on middle kanji and composition class (sakubun). Research viewed and compared the influence of students’ mark in Intermediate Kanji with their mark in Sakubun. The questionnaire used in this research was the Strategy Inventory for Language Learning (SILL) consisting of 50 questions associated with types of strategy to learn kanji. The result obtained using T-test and correlation test was the students’ mark in kanji affected their mark in Sakubun. The relationship is the higher mark in kanji, the higher mark in Sakubun. As a conclusion, student essay writing ability is affected by the numbers of kanji remembered and used by students.
A Comparison on Hyponymy and Cultural Symbolism of Six Color Words between Chinese Language and Bahasa Indonesia Kristina Indah Setyo Rahayu
Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i2.444

Abstract

Color words originate from natural world. In general different languages have similar patterns of color hypernymy. Nevertheless, when it comes to color hyponymy, it is not the case. Specific color hyponyms have emerged because different countries have different cultures. Besides, color words are also rich in cultural symbolism. In other words, same colors in different countries have different cultural symbolisms. This paper analyzed six color words (red, white, yellow, blue, green, and black) between Chinese language and bahasa Indonesia to find similarities and differences both in hyponymy and in culture symbolism.
Prinsip Penulisan Bahan Ajar Bahasa Mandarin yang Efektif untuk Jurusan Komunikasi Pemasaran Universitas Bina Nusantara Kelly Rosalin; Agustian Agustian
Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v8i2.445

Abstract

Article discussed the writing principles that must be considered in compiling Chinese language teaching material specifically used for Marketing Communication students regarding the interest and target of Marketing Communication of Bina Nusantara University. The methodologies used are descriptive quantitative for distributing questionnaires and qualitative approach through observation and interview. Research found the appropriate and effective Chinese language teaching material would enhance the standard of Chinese language learning. At present, Chinese language teaching material used by Marketing Communication students has not been able to fulfill their requirements. In addition, the target learners of the teaching material are universal.

Filter by Year

2007 2025


Filter By Issues
All Issue Vol. 19 No. 2 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 19 No. 1 (2025): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 2 (2024): Lingua Cultura (In Press) Vol. 18 No. 1 (2024): Lingua Cultura Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura Vol. 16 No. 2 (2022): Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura Vol. 14 No. 2 (2020): Lingua Cultura Vol. 14 No. 1 (2020): Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press) Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 4 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 2 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 11, No 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol. 11 No. 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 11 No. 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol. 10 No. 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol. 10 No. 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol. 9 No. 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 9 No. 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol 8, No 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol 7, No 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol. 7 No. 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol. 7 No. 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 7, No 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 6, No 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol 6, No 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol 5, No 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol 5, No 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 5 No. 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 4 No. 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 4 No. 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 3 No. 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol. 3 No. 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol. 1 No. 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 1 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 1 Vol. 1 No. 1 (2007): Lingua Cultura More Issue