cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota madiun,
Jawa timur
INDONESIA
Humaniora Scientia
ISSN : 23555742     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Humanities, Art,
This journal covers some scopes of language study including linguistics, literature, translation as well as English language teaching (ELT).
Arjuna Subject : -
Articles 83 Documents
IMAGERY DEALING WITH CHOICE OF LIFE IN ROBERT FROST’S “THE ROAD NOT TAKEN” Sanjaya, Yuda; Yustisiana, Arielia; Setiawan, Eko Budi
Humaniora Scientia Vol 01, March 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (328.034 KB)

Abstract

The research aims to discuss the imagery dealing with the choice of life in RobertFrost’s “The Road not Taken”. The research has three purposes: (1) to describethe kinds of imagery in the poem, (2) to describe the choices of life in the poem”,and (3) to figure out how the imagery deals with the choice of life in the poem.The theories used in the research are the theory of imagery and its kinds andtheory of symbol. Next, formalistic and structural approaches are applied toanalyse the data. Further, descriptive method and library research are used tofacilitate the analysis and seek for the data in the research. Visual, organic andkinaesthetic imageries are imageries that reflect the choice of life in the poem. Inthe poem, the speaker is taking a very different way of life but sad and tragic thathe believes that it will make him stronger in life. Life is a choice. Whatever thechoice he takes, he will be ready to face obstacles that come and block him. Hissoul is really brave. He believes that to experience a beautiful life, he must passthe hardest things in his life. What burdens him today will strengthen himsomeday.
AN ANALYSIS ON THE TRANSLATION SRATEGIES AND THE QUALITY ASSESMENT OF SOME HUMOROUS EXPRESSION Sutantohadi, Alief
Humaniora Scientia Vol 01, March 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (377.563 KB)

Abstract

This descriptive qualitative research is conducted to describe thestrategies are used by the writer to translate the joke in the book “Let’sJoke and Enrich Your Vocabulary” and also to know the quality of thetranslation assesed from Accuracy and Acceptability. This researchapplies purposive sampling since the samples are chosen anddetermined based on criteria. The result of this research showed therewere 9 translation strategies, named Shift (91 data or 72.8 %), Literaltranslation (9 data or 7.2 %), Addition (7 data or 5.6 %), Deletion (6data or 4.8%), Borrowing (5 data or 4.0%), Free translation (3 data or2.4 %), Cultural substitution (2 data or 1.6 %), Naturalization (1 datumor 0.8 %), Synonym (1 datum or 0.8 %). The accuracy assesmentshowed there were 73 data (81.1 %) considered to be accurate, 14 data(15.6 %) considered to be less accurate, 3 data (3.3 %) considered to beinaccurate. The strategies resulting from the accurate translation aredeletion, literal, borrowing, naturalization, synonym and culturaltranslation. The strategies resulting from the less accurate andinaccurate translations are addition, shift and free translation. From theacceptability assesment, there are 66 data (73,33 %) considered to beacceptable translation, 15 data (16, 67 %) considered to be lessacceptable translation, 9 data (10 %) considered as unacceptabletranslation. The strategy resulting from the high level of acceptabletranslation is addition. The strategy resulting from the unacceptabletranslation was the use of synonym.
THE USE OF SOCIAL DEIXIS IN ALEXANDRE DUMAS’ THE COUNT OF MONTE CRISTO Berliantoro, Leonardo; Widiana, Yuli; Depari, Obat Mikael
Humaniora Scientia Vol 01, March 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (323.475 KB)

Abstract

This study discusses the use of social deixis. It focuses on the kinds and the usage of socialdeixis. This research is descriptive in nature. It was conducted through the following steps:collecting, arranging, classifying, and analyzing the data. The data were obtained from a novelwritten by Alexandre Dumas’ entitled The Count of Monte Cristo. The unit of analysis of thisresearch is all of sentences containing socialdeixis. To get the sample, this research applied totalsampling. Consequently, all of the data were analyzed one by one. To find out the kinds of socialdeixis, referential method was used. Likewise, to search the aims of usage, pragmatic equivalentmethod was applied. The data analysis shows that based on its kinds, social deixis found in thenovel includes relational social deixis (10 items) and absolute social deixis (20 items). Amongthem, absolute social deixis is more frequently used than relational social deixis. While, due to itsaims of usage, social deixis is applied to express politeness and respect (10 items), intimacy (5items), and identify authority (21 items). In this case, social deixis is mostly used to identifyauthority.
THE PORTRAIT OF MARRIAGE IN VICTORIAN ERA IN JANE AUSTEN’S PERSUASION Oktorina, Ratih Ajeng; Setiawan, Eko Budi; Yustisiana, Arielia
Humaniora Scientia Vol 01, March 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (324.714 KB)

Abstract

The aim of this research is to discuss the portrait of marriage in Victorian era in Jane Austen’sPersuasion. This is a library research in which all the data and the theories are taken fromwritten form which is related to the portrait of marriage in Victorian era including internetbrowsing to support the data. The theories of marriage, and setting are applied to analyze thedata. There are two approaches used to analyze the data. The first approach is sociologicalapproach and the second approach is historical-biographical. The research proves that theportrait of marriage in Victorian era is portrayed in Jane Austen’s Persuasion through thecharacters in that novel. At that time, marriage is the way for getting social status. Women inVictorian era will find men with the large fortune to become their husband. Meanwhile,marriage for love happens rarely.
THE TRANSLATION OF INDONESIAN CULINARY TERMS INTO ENGLISH Sasongko, Yora Yalu; Widiana, Yuli; Depari, Obat Mikael
Humaniora Scientia Vol 01, March 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (309.158 KB)

Abstract

This research focuses on translation, namely the techniques used to translateIndonesian culinary terms into English and its fidelity. Hence, it is descriptive innature. The library research is applied as the technique of data collecting.Moreover, translational equivalent method was applied as the technique of dataanalysis. The data of this research were all taken from the menu lists of tworestaurants - Desa Authentiek Indonesisch Restaurant (DAI) and RestoranKampoeng Aer (RKA). The analysis indicates that there were four techniquesapplied in the translation, namely, adaptation, description, literal translation, andborrowing. In addition, two combined techniques are also found in the data, theyare adaptation+description and borrowing+description. As a matter of fact, mostof the Indonesian culinary terms were translated using description technique.Meanwhile, the technique of borrowing was the least frequently appliedtechnique. Due to fidelity, 87 culinary terms were translated faithfully. It meansmost of the Indonesian culinary terms were translated with high level of fidelity.In this case, the terms were translated either by keeping the meaning and dynamicor by keeping the meaning only. Besides, there were 12 culinary terms translatedunfaithfully. Accordingly, only a little bit of the culinary term translations isclassified as those of low level of fidelity.
THE PORTRAIT OF DEPRESSION SEEN THROUGH METAPHOR IN WILFRED OWEN’S “DISABLED” Kusumaning Wardani, Aprin; Budi Setiawan, Eko
Humaniora Scientia Vol 02, September 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (150.755 KB)

Abstract

This research is discussed “Disabled” poem dealing with depression that happened in the speaker condition between his past and future in Wilfred Owen’s “Disabled”. It  focusees on   two major purposes: (1) to find out, to classifies, and describe  the  metaphor  as  seen  through  in  Wilfred  Owen’s  “Disabled”.  (2)  to understand the symbol that reveals depression in Wilfred Owen’s “Disabled”. This research is used written data. The data and the theories were taken from written form and internet browsing. In this study, the researcher used some theories. They were of figure of speech, metaphor, symbol, and depression. Furthermore, the  approaches were used structural approach, formalistic approach, and psychological approach. The approaches were applied to determine the approach in analyzing the metaphor and symbol found in poem. There were two metaphors related to depression, physical depression   and   psychological   depression.   Physical   depression   described   the speaker’s  condition  and  situation  which   cause   the  depression.  Psychological depression  was  the  effect  of  his  disability.  Moreover,  there  were  two  symbols revealing depression namely disappointment and death.   Keywords: Metaphor, Irony, Symbol, Depression
HYPERBOLE IN TELEVISON ADVERTISEMENTS Maya Iriana Sari, Christina; Kristanto, Johan
Humaniora Scientia Vol 02, September 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (791.76 KB)

Abstract

Hyperbole employs a sharp-witter arrangement of words, images or meanings, meant to produce a specific effect on an audience. This paper focuses on hyperbole in television advertisement. The aims is to know the kinds of hyperbole used in television advertisement and to discuss the purposes of using hyperboles in television advertisement. This research uses descriptive method which involves the following steps: collecting, classifying, and analyzing the data.This study presents only two types of hyperbole. Referential equivalent method is used to determine the kinds of hyperboles in television advertisement. Meanwhile, pragmatic equivalent method is used to analyze the purpose of of using hyperboles in television advertisement. The first is visual hyperbole and the second is verbal hyperbole. The purposes of using hyperboles in television advertisement are to exaggerate the ideas that need stress, to add an amusing effect in the text, and to grab the attention or to attract the customer. Keywords : hyperbole, advertisement, visual, verbal
LOPAKHIN’S CAPITALIST POINTS OF VIEW DEALING WITH SOCIAL CLASS AND CLASS STRUGGLE IN ANTON CHEKHOV’S THE CHERRY ORCHARD Dwi Cahya Putra, Andy; Budi Setiawan, Eko; Yustisiana, Rr. Arielia
Humaniora Scientia Vol 02, September 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (175.9 KB)

Abstract

The research entitled Lopakhin’s Capitalist Points of View Dealing with Social Class and Class Struggle in Anton Chekhov’s The Cherry Orchard aims to find out Lopakhin’s capitalist points of view  dealing with social class and class struggle in Anton Chekhov’s The Cherry Orchard. This research focuses on the drama entitled The Cherry Orchard as primary data. The writer uses several theories in this research; they are theory of marxism, capitalism, social class, and class struggle. Moreover, library research is used as a method of  collecting the data. In addition, descriptive research is applied in order to understand and learn the conditions, habits, opinions  of  some  characters  in  Anton  Chekhov’s  The  Cherry  Orchard.  Furthermore,  the sociological approach is used to explain Lopakhin’s capitalist points of view presented in The Cherry Orchard. Key Words: Capitalism, Social Class, Class Struggle.
LOVE OBSESSION IN GASTON LEROUX’S THE PHANTOM OF THE OPERA Angellia, Meica; Aji Prajoko, Dwi
Humaniora Scientia Vol 02, September 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (529.717 KB)

Abstract

This research was aimed to find out the way Erik conducts his love obsession towards Christine Daae in The Phantom of The Opera, and to find out the effects of Erik’s love obsession toward  himself  and  Christine  Daae’s  life.  This research  was  descriptive.  The  data  of  this research were words, phrases, clauses, paragraphs, or discourses containing love obsession in the  novel  The  Phantom  of  The  Opera  written  by  Gaston  Leroux.  The  source  of  data  was document, namely a novel entitled The Phantom of The Opera. The technique of collecting the data was document analysis. Moreover, sociological approach and psychological approach were applied to decide the strategy in analyzing the love obsession and the effect found in the novel. The analysis shows that: (1) the way Erik conducts his love obsession by ruling Christine Daae and trying to do anything to get Christine Daae. Furthermore, (2) the effect towards Christine’s life  is  she  is  being  oppressed  and  the  effect  toward  Erik  is  he  is  become  depressed.  The conclusion  is  people  who  suffer  from  love   obsession  can  do  negative  things  such  as, manipulating, sabotaging, threatening, setting a trap and  kidnapping. The effects can be bad such as, being oppressed for the object of love obsession and getting depressed for the person suffering from love obsession.     Keywords: Love Obsession, Obsession, Psychology
THE ANALYSIS ON THE TRANSLATION OF FROZEN MOVIE’S SOUNTRACT Meilasari, Priska
Humaniora Scientia Vol 02, September 2017
Publisher : Humaniora Scientia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (529.536 KB)

Abstract

This research aimed at finding the translation features of song lyric translation and judging the singability level of the translated song. The research was descriptive qualitative in nature. The data to be analyzed was taken from the soundtrack of Frozen Movie by Disney entitled “Let It Go”. This soundtrack was chosen because of its  popularity amongst the society. Besides, this song had been translated into Indonesia both for dubbing and subtitling. Here, the translated version taken as the data was the one which was applied in dubbing. The result of the research showed that mostly used translation feature was the use of rhyme. Unfortunately, the rhyme of the original song were mostly translated into non-rhyming words. The other features that were also contributive were omission of words and use of paraphrase respectively. The analysis on the singability level was also showed an interesting result. The prosodic match reached the high level while the poetic match reached the middle level.   Keywords: song lyric, translation, dubbing