cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
Department of Foreign language and literature, Faculty of Language and Art, Semarang State University, Sekaran Campus, Gunungpati, Semarang, Central Java, Indonesia, 50229.
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
Chi`e: Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang
ISSN : 22526250     EISSN : 26856662     DOI : https://doi.org/10.15294/chie
Core Subject : Education,
CHI’E: JURNAL PENDIDIKAN BAHASA JEPANG, (E-ISSN: 2685-6662, P-ISSN:2252-6250) is an OPEN-ACCESS, Peer-reviewed, International DOAJ Indexed Journal has the perspectives of Japanese languages, literature and language teachings. This journal has the Focus and Scope of presenting and discussing some outstanding contemporary issues dealing with Japanese Language Teaching, Japanese Literature & Japanese Linguistics. This journal is published every March and October by Prodi Pendidikan Bahasa Jepang, Universitas Negeri Semarang, Indonesia, and accredited by the Indonesian Ministry of Research, Technology and Higher Education (RistekDikti) of the Republic of Indonesia in SINTA (Achieving Sinta 4) since November 11, 2019. The recognition was published in Director Decree (SK No. 30/E/KPT/2019), effective until 2023.
Arjuna Subject : -
Articles 272 Documents
Keefektifan Flashcards pada Web Pembelajaran Memory untuk Meningkatkan Kemampuan Kosakata Bahasa Jepang Lathiifah Triana Dewi; Ai Sumirah Setiawati; Rina Supriatnaningsih; Andy Moorad Oesman
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i1.52240

Abstract

The study aimed to test the effectiveness of flashcards on the Memory learning web on improving students' Japanese vocabulary skills and students' responses to media. This research uses True Experimental Design with Posttest–Only Control Group Design. Data collection techniques using test methods and questionnaires. The data analysis technique used the Mann Whitney–U formula. The calculation results obtained an average value of 80.53 in the experimental group and 70.05 in the control group. The results of the Mann Whitney–U test were obtained by Asymp. Sig. (2–tailed) 0.031 < 0.05, indicating that the average score of the experimental group and control group students had a significant difference. It can be concluded that flashcards on the verified Memory learning web effectively increase students' Japanese vocabulary. Then from the questionnaire data, it can be seen that Memory has interesting multimedia features. However, the effectiveness of Memory has not given optimal effect. This is known from the difference in the score interval on the posttest results, which is too obvious, namely 93. The inequality is related to the independence and intensity of students using Memory which is still rare.
Konstruksi Kecantikan Perempuan dalam Iklan Kosmetik Jepang Hada Labo Risa Yuliani
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i1.52754

Abstract

The Hada Labo cosmetic advert shows something different by showing a model far from the standard of physical beauty that Japanese society believes. This ad tries to represent beauty from a different angle by highlighting skin beauty and self-confidence. So the purpose of this study is to find out whether the representation of women's beauty in Hada Labo advertisements using the main female model tends to deviate and even contradict the beauty standards of Japanese society. The researcher uses Stuart Hall's representation theory approach, which uses a constructionist approach that is in line with Roland Barthes' semiotic theory so that to analyze the data, Roland Barthes' semiotic theory is used. The concept of beauty used is the concept of Naomi Wolf. So that the study results were found, namely, in this advertisement, female beauty is represented far and even better than the myth of ideal beauty standards created by the mass media and the general public today. Lack of self-confidence and the tendency to compare one's appearance with the appearance of others are things that women often do.
Pengaruh Bunyi Bahasa Jepang Terhadap Penulisan Kata – Kata Berbahasa Indonesia Oleh Penutur Bahasa Jepang Aliffia Rachmawati; Ismatul Khasanah
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i1.52891

Abstract

The form of a language can change over time given its dynamic nature; broadly speaking, that is the discussion in the field of sociolinguistics. Mastery of more than one language causes deviations, one of which is when expressing words from certain languages ​​by inserting sounds from other languages. This phenomenon is called phonological interference. This study takes data from Japanese speakers who speak Indonesian on the YouTube page. This study aims to analyze forms and describe the factors that cause phonological interference when speaking Indonesian. This research uses the descriptive qualitative analysis method. After going through the analysis process, it was found that the forms of phonological interference that occur include: addition, subtraction, letter replacement, and diphthongs. Based on the analysis of the forms of phonological interference that occur, it can be seen that the causal factors are differences in nasal sounds between Indonesian and Japanese, the use of open syllables, differences in writing methods, the absence of certain fellowship patterns, the duration of studying Indonesian and the presence of factors other than linguistics. So it can be said that the first language of a person greatly affects the pronunciation of the individual's second language.
Penggunaan Keigo dalam Bahasa Jepang untuk Bisnis Yuniarsih Yuniarsih; Sudjianto Sudjianto; Fitri Fauziyyah
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i1.53104

Abstract

This study aims to describe politeness when performing speech acts in business using Leech's theory of politeness principles. The research object is the speech data of business people when interacting within one company or between companies. The research method used is descriptive qualitative research because it aims to describe linguistic phenomena naturally. Politeness is a rule of behavior determined and mutually agreed upon by a particular community, so politeness is also an agreed requirement in social behavior. In their interactions, business people must be polite. This is reflected in his speech with the perpetrator of the speech act. The study results indicate that in addition to being grammatically correct in terms of the form of Keigo itself, it must pay attention to language politeness. In general, using Keigo in business conversations in various social speech contexts emphasizes simplicity and respect. In addition, it also prioritizes wisdom and sympathy.
Cover Chie Vol 10 No 1 - 2022 Lisda Nurjaleka
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i1.55751

Abstract

Cover Chie Vol 10 No 2 : 2022
ANALISIS PEMBENTUKAN MAKNA PADA FUKUGOUDOUSHI ~DASU ( 複合動詞「出す」の意味の形成の分析 )
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v2i1.2351

Abstract

Doushi merupakan salah satu kelas kata yang dapat berdiri sendiri dan bisa menjadi kalimat tanpa bantuan kelas kata lain. Diantara jenis-jenis doushi yang ada salah satunya yaitu fukugoudoushi atau kata kerja majemuk. Salah satu fukugoudoushi yang sering ditemui yaitu fukugoudoushi yang berakhiran ~dasu. Dalam memahami suatu kalimat, tentunya harus memahami juga makna kata yang terdapat dalam kalimat tersebut. Makna yang ditimbulkan oleh verba dasu dapat beragam dalam fukugoudoushi ~dasu, sehingga menjadi salah satu kendala dalam memahami kalimat. Penelitian deskriptif ini dilakukan untuk: 1) mendeskripsikan makna yang dimiliki fukugoudoushi ~dasu, 2) menjabarkan pembentukan kata fukugoudoushi ~dasu. Pendekatan penelitian yang digunakan yaitu pendekatan deskriptif kualitatif. Dengan cara menjelaskan hasil analisis yang didasarkan pada metode telaah pustaka. Sumber data yang digunakan terdiri dari tiga macam yaitu kyoukasho, shousetsu dan ehon, karena keberagaman bahasa yang digunakan. Objek yang digunakan yaitu kalimat yang terdapat fukugoudoushi ~dasu. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan teknik pustaka, yaitu mendata kalimat-kalimat yang mengandung fukugoudoushi ~dasu. Teknik analisis yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode padan translasional dan padan ortografis untuk menganalisis makna dan mengklasifikasikan objek penelitian. Langkah-langkah analisis data dalam penelitian ini adalah: 1) menyajikan kalimat yang mengandung fukugoudoushi ~dasu, 2) menganalisis makna yang diikuti oleh verba ketika berdiri sendiri dan ketika disatukan, 3) menganalisis pembentukan kata pada fukugoudoushi ~dasu. Hasil analisis menunjukkan makna fukugoudoushi ~dasu antara lain: 1) perpindahan dari dalam ke luar, 2) awal dimulainya suatu aktivitas, 3) perwujudan dari sesuatu yang tidak kasat mata, 4) menciptakan, 5) penemuan. Fukugoudoushi ~dasu yang ditemukan dalam sumber data seluruhnya terbentuk dari penggabungan antara verba dan verba.
ANALISIS VERBA TSUKERU SEBAGAI POLISEMI DALAM BAHASA JEPANG (日本語の多義語として動詞「つける」の分析)
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v2i1.2356

Abstract

Polisemi adalah suatu kata yang memiliki makna lebih dari satu. Polisemi tidak hanya terbatas pada satu kelas kata saja, namun hampir semua kelas kata. Salah satunya yang terdapat pada kata verba Tsukeru. Verba tsukeru memiliki banyak makna sehingga sering menimbulkan kesalahan dalam penggunaannya, seperti kesalahan dalam menerjemahkan kalimat bahasa Jepang. Kesalahan tersebut karena adanya kesamaan huruf dan bunyi. Pembelajar bahasa Jepang akan mengalami  kesulitan dalam memahami  makna yang terkandung dalam verba tsukeru dan informasi kalimat tidak dapat tersampaikan dengan baik sebab makna verba tsukeru tidak diketahui secara jelas oleh pembelajar bahasa Jepang dan hal tersebut akan menghambat proses pembelajaran.Penelitian ini dilakukan untuk mendeskripsikan makna yang dimiliki verba tsukeru beserta hubungannya dengan majas yang mempengaruhi perluasan makna verba tsukeru. Pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan teknik catat. Data yang dijaring berupa kalimat yang mengandung verba tsukeru yang diambil dari buku pelajaran bahasa Jepang, majalah bahasa Jepang, Novel bahasa Jepang dan internet. Teknik analisis yang digunakan dalam penelitian ini adalah teknik pilah unsur penentu sebagai teknik dasar dan teknik hubung banding sebagai teknik lanjutan. Untuk menganalisis data, yang pertama dilakukan adalah menentukan makna yang dimiliki oleh verba tsukeru. Setelah itu, mengklasifikasikan contoh kalimat yang akan dianalisis berdasarkan makna yang dimiliki oleh verba tsukeru dan terakhir mendeskripsikan hubungan antara makna yang dimiliki verba tsukeru dengan majas yang mempengaruhi perluasan makna. Berdasarkan data yang diperoleh dari sumber data yang digunakan dapat disimpulkan bahwa terdapat 7 buah makna verba tsukeru, yaitu membuat keadaan dua benda menjadi tidak terpisahkan, menyertakan suatu benda dengan benda lain, menyertakan suatu benda ke benda lain, mengfungsikan perasaan dan kekuatan, sesuai dengan yang lain, dipakai di tubuh, dan menempatkan pada suatu posisi atau tempat. Selain itu, tidak ditemukan 3 buah makna verba tsukeru, yaitu  melekatkan pada kata kerja lain yang menyatakan kebiasaan melakukan atau terbiasa, menempel pada verba yang menunjukan perasaan keras/ nada yang kuat, dan menyampaikan bentuk utama dari 「につけて」yang bermakna mengenai, menurut, dan memberi alasan. Perluasan makna yang terjadi pada verba tsukeru karena adanya pengaruh dari majas metafora dan metonimi.
ANALISIS MAKNA DAN PEMBENTUKAN FUKUGOUDOUSHI YANG TERBENTUK DARI VERBA TSUKU ( 複合動詞「付く」の意味と形成の分析 )
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v2i1.2358

Abstract

Fukugoudoushi adalah salah satu jenis kata kerja yang dibagi berdasarkan komposisi katanya. Fukugoudoushi  merupakan gabungan dua kata menjadi satu kata yang membentuk satu kata kerja. Pada penelitian terdahulu hanya menganalisis salah satu unsur pembentuknya saja. Misalnya pada unsur belakangnya saja yaitu verba [~komu]. Akan tetapi, pada penelitian ini akan dianalisis kata kerja yang dapat menjadi unsur depan maupun unsur belakang yaitu verba tsuku.Verba tsuku merupakan verba yang memiliki banyak makna (tagigo), sehingga peneliti ingin mengetahui makna apa yang akan terbentuk dari penggabungan verba tsuku dengan kata lainnya. Peneliti juga ingin mengetahui karakteristik kata yang mengikuti maupun diikuti oleh verba tsuku.Selain itu, ingin mengetahui apakah verba tsuku pada fukugoudoushi dapat digantikan dengan verba tsukeru atau tidak. Penelitian ini menggunakan pendekatan deskriptif kualitatif yang dilakukan untuk 1) mendeskripsikan pembentukan makna fukugoudoushi yang terbentuk dari verba tsuku 2) mendeskripsikan karakteristik kata yang mengikuti maupun diikuti oleh verba tsuku 3) mengetahui verba tsuku dapat digantikan dengan verba tsukeru atau tidak. Sumber data diambil dari Chukyuu kara Manabu Nihongo, novel Botchan,Chuumon no Ryouriten, Koiro,Enu shi Yuuenchi,Tsugumi, The Monthly Nihongo, Asahi Shinbun. Objek data dalam penelitian ini adalah kalimat-kalimat yang terdapat fukugoudoushi  yang terbentuk dari verba tsuku pada sumber data. Teknik pengumpulan data menggunakan teknik catat, yaitu mengumpulkan data dengan mencatat hasil menyimak dari sumber data. Teknik pengolahan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah: 1) membagi fukugoudoushi yang terbentuk dari verba tsuku menjadi unsur depan dan unsur belakang, 2) mencari makna dari masing-masing unsur pembentuk 3) menganalisis makna hasil penggabungan kedua unsur pembentuknya. 4) menganalisis karakteristik kata yang membentuk fukugoudoushi. 5) mengganti verba tsuku dengan verba tsukeru. Berdasarkan hasil dari analisis data, dapat diketahui bahwa verba tsuku memiliki fungsi memperkuat makna pada penggabungan kata. Pada fukugoudoushi yang dapat digantikan dengan verba tsukeru, kata yang membentuknya merupakan kata yang dapat menyatakan suatu hasil dan proses dari suatu aktivitas. Sedangkan yang tidak dapat digantikan merupakan kata yang hanya menyatakan hasil atau proses dari aktivitas.
ANALISIS KESALAHAN PENGGUNAAN JOOTAI NO FUKUSHI DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG (日本語文における情態副詞使用の誤用分析)
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v2i1.2362

Abstract

Jootai no fukushi merupakan fukushi yang menerangkan kata kerja dan secara jelas menerangkan keadaan dari suatu pekerjaan atau aktivitas. Jootai no fukushi merupakan jenis fukushi yang paling banyak ditemukan pada buku Minna no nihongo yang digunakan dalam pembelajaran bahasa Jepang di UNNES. Dalam buku Minna no nihongo, 48 dari 89 fukushi yang ada merupakan jootai no fukushi. Berdasarkan hasil studi pendahuluan yang dilakukan pada mahasiswa prodi pendidikan bahasa Jepang UNNES angkatan 2010, prosentase kesalahan penggunaan jootai no fukushi kurang lebih sebesar 42,5%. Hasil studi pendahuluan tersebut menunjukkan bahwa masih terdapat beberapa kesalahan-kesalahan dalam penggunaan  jootai no fukushi yang perlu lebih diperhatikan. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui jenis kesalahan penggunaan jootai no fukushi dan penyebab terjadinya kesalahan sehingga dapat dijadikan sebagain bahan evaluasi dan pencarian solusi untuk pembelajaran jootai no fukushi tersebut. Populasi dalam penelitian ini adalah mahasiswa semester V Pendidikan Bahasa Jepang Unnes angkatan 2010 dengan sampel sebanyak 35 orang. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah tes. Berdasarkan hasil penelitian diketahui prosentase kesalahan jootai no fukushi adalah sebesar 43,5%. Kesalahan tersebut tergolong pada tingkat cukup rendah, namun ada beberapa kesalahan yang perlu lebih diperhatikan yaitu kesalahan dalam menggunakan jootai no fukushi yang memiliki kemiripan arti dan fungsi, kesalahan dalam memahami konteks kalimat dan kesalahan karena sama sekali tidak memahami arti dan fungsi jootai no fukushi. Penyebab terjadinya kesalahan tersebut adalah karena ketika mempelajari jootai no fukushi, mahasiswa hanya memperhatikan makna secara leksikal. Mahasiswa juga hanya memperhatikan fungsi fukushi secara umum, dan kurang memperhatikan konteks kalimat.
ANALISIS PENGGUNAAN GAIRAIGO YANG DIIKUTI VERBA SURU (動詞「する」が付く外来語の使用の分析)
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v2i1.2367

Abstract

Kosa kata dalam bahasa Jepang disebut dengan goi. Goi adalah kumpulan kata-kata yang digunakan oleh suatu wilayah pengguna dan bidang keilmuan. Berdasarkan asal usulnya goi dapat terbagi menjadi 4 golongan yaitu wago, kango, gairaigo dan konshugo. Dari keempat jenis goi tersebut, gairaigo memiliki karakteristik yang membedakan dengan jenis goi yang lain. Salah satunya adalah selain dijepangkan, gairaigo juga ditulis dengan huruf katakana dan asal usul pembentukan kata gairaigo berasal dari berbagai negara. Dewasa ini, penggunaan gairaigo di Jepang semakin meningkat, hal tersebut disebabkan karena semakin tinggi tingkat pendidikan dan perkembangan teknologi. Dalam  pemakaiannya, terkadang ada gairaigo yang dapat mengalami perubahan kelas kata, misalnya kelas kata nomina menjadi verba. Contoh : supootsu suru (スポーツする, berolah raga). Nomina yang biasa menempel pada suru merupakan nomina yang menunjukkan perilaku seperti benkyou (belajar), choisu (pilihan), dan lain-lain. Namun terdapat nomina gairaigo yang merupakan nomina yang menunjukkan alat dapat digabungkan dengan verba suru, misalnya : airon suru (アイロンする, menyetrika). Selain itu Gairaigo yang diikuti verba suru terkadang mempunyai padanan kata dalam bahasa Jepang. Misalnya kosa kata adobaisu suru dan jogen suru yang mempunyai arti menasehati. Hal ini disebabkan karena adanya penyerapan bahasa asing di Jepang. Sehingga peneliti merasa bahwa perlu diadakan penelitian tentang gairaigo yang diikuti verba suru

Filter by Year

2012 2023


Filter By Issues
All Issue Vol 11 No 2 (2023): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 11 No 1 (2023): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 2 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 1 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 9 No 2 (2021): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 9 No 1 (2021): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 8 No 2 (2020): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 8 No 1 (2020): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 7 No 2 (2019): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 7 No 1 (2019): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 7 No 1 (2019): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 6 No 2 (2018): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 6 No 2 (2018): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 6 No 2 (2018): CHI'E: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 6 No 1 (2018): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 6 No 1 (2018): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 5 No 2 (2017): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 5 No 2 (2017): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 5 No 1 (2017): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching) Vol 5 No 1 (2017): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 4 No 1 (2015) Vol 4 No 1 (2015) Vol 3 No 1 (2014) Vol 3 No 1 (2014) Vol 2 No 1 (2013) Vol 2 No 1 (2013) Vol 1 No 1 (2012) Vol 1 No 1 (2012) More Issue