Claim Missing Document
Check
Articles

Found 32 Documents
Search

PERBANDINGAN STRUKTUR KALIMAT PASIF BERVERBA JIDOSHI DAN KALIMAT KAUSATIF PASIF DALAM BAHASA JEPANG Nurjaleka, Lisda
Chie: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Bila kita berbicara tentang struktur bahasa, maka erat kaitannya dengan istilah tuturan. Tuturan yang ditinjau dari sikap penutur ini sangat penting karena menyangkut perasaan, keadaan, dan tanggapan penutur tentang suatu hal. Tuturan seperti itu melibatkan aspek psikologis penutur sehingga tidak jarang pada tulisan diberikan penekanan khusus, baik melalui tekanan suara atau tanda-tanda bahasa lain.Misalnya dalam bahasa Indonesia terdapat bentuk kalimat pasif. Bentuk pasif adalah bentuk kalimat yang terdapat dalam setiap bahasa. Meskipun bahasa Jepang dan bahasa Indonesia tidak serumpun, tapi dalam hal bentuk kata atau bentuk kalimat antara keduanya tentu ada hal-hal yang berbeda dan ada pula hal yang sama. Dalam bahasa Jepang bentuk pasif disebut (???) judotai atau (??)Ukemi. Secara garis besar pada dasarnyha bentuk pasif bahasa Jepang modern dibagi menjadi dua, yaitu ?????Chokusetsu ukemi?atau kalimat pasif langsung dan ????(kansetsu ukemi) yaitu kalimat pasif tak langsung atau disebut juga ?????meiwaku ukemi?. Dalam skripsi ini penulis bermaksud untuk membandingkan struktur kalimat pasif bahasa Jepang antara struktur jidoshi dan kausatif. Dalam bahasa Jepang, penggambaran sikap penutur ini dapat ditunjukkan melalui penelaahan unsur bahasa maupun unsur suprasegmental. Salah satunya adalah dengan penggunaan Jodoshi. Dalam kalimat pasif bahasa Jepang bentuk reru dan rareru sebagai salah satu jodoshi yang menempel pada mizenkei. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif, yaitu cara mendekati, mengamati, menganalisa dan menjelaskan suatu fenomena secara sistematis, factual, akurat terhadap data serta sifat dan hubungan fenomena yang diteliti. Teknik pengumpulan data yang digunakan yaitu studi pustaka. Penulis menyimpulkan bahwa kalimat pasif intransitif mempunyai arti meiwaku tetapi juga tidak selalu mempunyai arti merugikan. Kalimat pasif berverba intransitif juga termasuk ke dalam meiwaku ukemi bentuk pasif yang merugikan yang biasanya merupakan kalimat pasif tak langsung. Dalam kalimat kausatif pasif, subjek maupun pelakunya harus makhluk hidup, karena apabila benda mati maka kalimat menjadi tidak wajar. Selain itu Subjek dalam struktur kalimat pasif berverba jidoshi dan kausatif pasif yang mempunyai arti menderita adalah makhluk hidup, karena apabila subjeknya benda mati maka tidak dapat mengalami kerugian. Pelaku dalam kalimat pasif berverba jidoshi dapat menggunakan makhluk hidup maupun benda mati. Sedangkan pelaku dalam kalimat pasif, hanya menggunakan makhluk hidup.
[BOOK REVIEW] DEVELOPING INTERACTIONAL COMPETENCE IN A JAPANESE STUDY ABROAD CONTEXT Nurjaleka, Lisda
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 7 No 1 (2019): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v7i1.29605

Abstract

(Developing Interactional competence in A Japanese Study Abroad Context) is a book focusing on second language learning acquisition by Naoko Taguchi. It is a study describing the process of second language acquisition which focuses on the development of interactional competence in a Japanese ゛study abroad゛ context. The book contains nine chapters, which explain the introduction of the study, the method, speech style and style shift in language learning; how incomplete sentences in the Japanese language are produced; and the case histories in the study abroad experience. This book is a qualitative study of learners studying abroad in Japan and explains changes in their interactional competence, such as change in the use of speech styles, style shifting between the polite and plain forms, and the function of incomplete sentences. This function is one of the main characteristics of the Japanese language. The main goal of this book is to enable researchers such as postgraduate students to learn more about second language acquisition and to assist learners in becoming competent L2 speakers in the target community   Book review kali ini membahas buku yang berkaitan dengan Akuisisi pembelajar bahasa Kedua denga judul `Developing Interactional Competence in a Japanese Study Abroad Context` oleh Naoko taguchi. Di dalam buku ini membahas tentang proses akuisis bahasa kedua yang memfokuskan pada pembelajaran studi di luar negeri untuk membangun kompetensi interaksional bahasa Jepang. Buku ini terdiri dari Sembilan bab yang menjelaskan tentang pengantar mengenai penelitian kali ini, metode penelitian, speech style dan style shif dalam pembelajaran bahasa, bagaimana kalimat tidak lengkap terbentuk dalam bahasa Jepang dan deksriptif kualitatif mengenai studi kasus pengalaman studi di luar negeri. Buku ini termasuk kedalam penelitian kualitatif pembelajar bahasa Jepang di Jepang yang melakukan studi lanjut dan menjelaskan bagaimana perubahan dalam kompetensi interaksional mereka, seperti perubahan penggunaan dalam speech style dan style shifting antara bentuk polite dan bentuk normal. Dan bagaiman fungsi-fungsi dari kalimat-kalimat tidak utuh. Tujuan utama dari buku ini adalah memungkinkan bagi para peneliti seperti mahasiswa pasca sarjana dan peneliti pemula untuk belajar mengenai akuisisi bahasa kedua dan membantu para pembelajar menjadi kompeten sebagai Penutur bahasa kedua di komunitas target dalam hal ini di Jepang.
STUDI KOMPARATIF BUKU AJAR “MARUGOTO BAHASA DAN KEBUDAYAAN JEPANG A1” Nurjaleka, Lisda
Journal of Japanese Language Education and Linguistics Vol 3, No 1 (2019): Februari-Juli
Publisher : Journal of Japanese Language Education and Linguistics

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18196/jjlel.3125

Abstract

This study examines teaching material on basic level especially textboo that focusing on communication in Japanese education. This study aims to compare two teaching materials that focus on communication competency. This research is a comparative qualitative study. The main data are the textbook of “Marugoto A1” and “J Bridge for Beginner Vol. 1”. These two textbooks are for students who learn L2 for a nonnative speaker. These two books were analysed from the point of view of teaching material analysis. We analysed the flow of learning contents and the composition of the textbook through teaching material analysis by Yoshioka (2016) theory. The results show that two subject textbooks used the same topic syllabus approach at the same basic level. This syllabus is a syllabus mainly suitable for learners in basic to intermediate levels. However, since both the textbook`s main purpose is on actual communication, it is possible that they use topic syllabus even at the first stage of beginner level.Keywords: textbook analysis; natural approach, comparative study
Giving Reasons as Politeness Strategy in Refusal Speech Act: A contrastive analysis on Japanese native speakers and Indonesian Japanese learners refusal speech act Nurjaleka, Lisda
JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang Vol 4, No 1 (2019): JAPANEDU Volume 4 Issue 1, June 2019
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia (Indonesia University of Education)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/japanedu.v4i1.17023

Abstract

Japanese Language considered as an HC (high context) language. It means that the context of communication is essential in socio-cultural discourses regarding Japanese language use. Nishijima (2007) stated that communicative behaviors are different in every language because of its’socio-cultural background. Japanese is a language that often considers other people’s feeling, especially interlocutor’s. This paper aims to analyze and explain how Japanese native speaker and Indonesian Japanese learners giving an explanation or reason ina refusal situation. The data in this study collected through DiscourseCompletion Test (DCT), consisting a single role-play situation which participant will read to elicit the response from another participant. The participants in this study including 16 Japanese Native Speakers (JNS) and 20 Indonesian Japanese Learners (IJL). The results of this study suggested that both JNS and IJL tend to explain their reason in a refusal situation based on the socio-cultural background in their language. JNS tend to make an excuse for the things that they can not do and ask if it may make their interlocutor in trouble because of their incapability. On the other hand, Indonesian tend to make an excuse because they feel they are incapable of doing the request.
[BOOK REVIEW] DEVELOPING INTERACTIONAL COMPETENCE IN A JAPANESE STUDY ABROAD CONTEXT Nurjaleka, Lisda
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 7 No 1 (2019): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching)
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v7i1.29605

Abstract

(Developing Interactional competence in A Japanese Study Abroad Context) is a book focusing on second language learning acquisition by Naoko Taguchi. It is a study describing the process of second language acquisition which focuses on the development of interactional competence in a Japanese ã‚›study abroadã‚› context. The book contains nine chapters, which explain the introduction of the study, the method, speech style and style shift in language learning; how incomplete sentences in the Japanese language are produced; and the case histories in the study abroad experience. This book is a qualitative study of learners studying abroad in Japan and explains changes in their interactional competence, such as change in the use of speech styles, style shifting between the polite and plain forms, and the function of incomplete sentences. This function is one of the main characteristics of the Japanese language. The main goal of this book is to enable researchers such as postgraduate students to learn more about second language acquisition and to assist learners in becoming competent L2 speakers in the target community Book review kali ini membahas buku yang berkaitan dengan Akuisisi pembelajar bahasa Kedua denga judul `Developing Interactional Competence in a Japanese Study Abroad Context` oleh Naoko taguchi. Di dalam buku ini membahas tentang proses akuisis bahasa kedua yang memfokuskan pada pembelajaran studi di luar negeri untuk membangun kompetensi interaksional bahasa Jepang. Buku ini terdiri dari Sembilan bab yang menjelaskan tentang pengantar mengenai penelitian kali ini, metode penelitian, speech style dan style shif dalam pembelajaran bahasa, bagaimana kalimat tidak lengkap terbentuk dalam bahasa Jepang dan deksriptif kualitatif mengenai studi kasus pengalaman studi di luar negeri. Buku ini termasuk kedalam penelitian kualitatif pembelajar bahasa Jepang di Jepang yang melakukan studi lanjut dan menjelaskan bagaimana perubahan dalam kompetensi interaksional mereka, seperti perubahan penggunaan dalam speech style dan style shifting antara bentuk polite dan bentuk normal. Dan bagaiman fungsi-fungsi dari kalimat-kalimat tidak utuh. Tujuan utama dari buku ini adalah memungkinkan bagi para peneliti seperti mahasiswa pasca sarjana dan peneliti pemula untuk belajar mengenai akuisisi bahasa kedua dan membantu para pembelajar menjadi kompeten sebagai Penutur bahasa kedua di komunitas target dalam hal ini di Jepang.
Backchannel as a Listener’s Consideration Behavior: Politeness Strategy of Japanese Native Speakers in Interaction Lisda Nurjaleka
Journal of Language and Literature Vol 21, No 2 (2021): October
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (473.561 KB) | DOI: 10.24071/joll.v21i2.3056

Abstract

Japanese tend to deliver backchannel for being supportive and representing people’s interest in their interaction. Many linguists believed Backchannel as discourse markers that showed interlocutors’ negative faces and determined their social hierarchy position. Brown and Levinson’s (henceforth BL) politeness theory has been modified, criticized, and applied to all languages globally. This research aims to know whether the BL politeness theory can explain Backchannel as a consideration behavior. Furthermore, we investigate the position, situation, and the relation between the speaker listener in a conversation. The primary data are a data corpus of 30 minutes’ length of 15 natural conversations. The age of the target is between the ‘20s to ‘40s. We also compare and analyze the situation from a first-timer conversation, a conversation between friends, and a hierarchical relationship. This study will help understand the relation between speaker and listener or whether Backchannel is considered a consideration behavior. Consideration is one act to shows politeness to the interlocutors. The result shows that Japanese people use different Backchannel according to the partner he/she speaks. When the interlocutors meet for the first time or have a higher position, they mostly use the polite form. They also consider the relationship, the interlocutor's gender, and age. This finding shows that the Japanese use Backchannel as a consideration to maintain the interlocutor's face.
Refusal Expression in L2 and its Comparison with Native Speaker: A Study Case in the Japanese Language Lisda Nurjaleka
JURNAL ARBITRER Vol. 7 No. 1 (2020)
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia Universitas Andalas

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/ar.7.1.34-44.2020

Abstract

This study aims to fill the gap of the comparison study between Japanese learners and native Japanese speakers, focused on the semantic formula of refusal act. Sixteen Japanese native speakers and twenty-two Indonesian learners are the subjects of this study. We use a questionnaire or Discourse Completion Test (DCT) to collect the data, and we use the semantic formula by Ito and Ikeda to analyze the refusal utterances. This paper reveals that Indonesian Japanese learners tended to not aware of different social status levels and use different semantic formulas in Japanese. The lack of knowledge of the pragmatic competence within the use of speech act is the main problem in Japanese education.
Interlanguage Pragmatics Failure among Javanese Learners of Japanese Rina Supriatnaningsih; Tatang Hariri; Djodjok Soepardjo; Lisda Nurjaleka; Silvia Nurhayati
Humaniora Vol 33, No 3 (2021)
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/jh.67978

Abstract

In the Japanese language, Keigo refers to the politeness in language that one must adhere to during interactions with native speakers. Japanese language students are obliged to pay attention to this principle and behave politely in spoken communication. In the Javanese language, the manner in which speech is delivered, undha usuk, comprises a variety of registers applied to different social contexts, such as krama (High or formal Javanese) and ngoko (Low or vernacular Javanese). Still, other politeness principles are to be taken into account. This study, driven by such a concern, was devoted to examining politeness violations in communications between 108 university students, most of whom were native Javanese speakers. The politeness principle was employed to unravel the issue. Data were collected by recording conversations between participants and native Japanese speakers. A follow-up interview with each subject was also conducted. The results revealed that most students failed to build intercultural communication in Japanese conversation, due to their lack of socio-pragmatic knowledge. Based on the interview results, in daily communication, the students rarely used the Javanese speech act level of krama, instead using basa ngoko or Indonesian. These findings emphasize the socio-pragmatic concept, and more precisely the politeness principles other than the Keigo style, to students. This should minimize the violation of politeness maxims in the Japanese language.
Karakteristik Yakuwarigo dalam Tokoh Anime Gintama Izzatul Maulina; Lisda Nurjaleka
KIRYOKU Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Kiryoku
Publisher : Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (966.463 KB) | DOI: 10.14710/kiryoku.v4i1.44-57

Abstract

This study aims to analyze and categorize the type of yakuwarigo or role language on the Anime of Gintama. Role language, or known as Yakuwarigo in Japanese, is a set of language features associated with a particular type of character in the virtual world. The characteristic of these languages variation such as vocabulary, grammar, intonation, and accent patterns. (Kinsui, 2003). This study also investigates the function of these language variation types focusing on the yakuwarigo types in Anime Gintama. The data collection technique that was used is the note technique. The data analysis technique used in this study was the reading markah analysis technique followed by a descriptive qualitative data analysis technique to present the results of the data analysis. The results show that the type of Yakuwarigo found in Anime Gintama shows the variation of the character itself. Seven types of yakuwarigo seen from 10 Gintama anime characters, namely, aruyo kotoba, hakase go, onee kotoba, joseigo, danseigo, chara gobi, and Osaka ben. And the particular type of the yakuwarigo’s characteristics was shujoshi and specific types of expression used by these characters.
Studi Komparatif Buku Ajar “Marugoto Bahasa dan Kebudayaan Jepang A1” Lisda Nurjaleka
Journal of Japanese Language Education and Linguistics Vol 3, No 1 (2019): Februari
Publisher : Universitas Muhammadiyah Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18196/jjlel.3125

Abstract

This study examines teaching material on basic level especially textboo that focusing on communication in Japanese education. This study aims to compare two teaching materials that focus on communication competency. This research is a comparative qualitative study. The main data are the textbook of “Marugoto A1” and “J Bridge for Beginner Vol. 1”. These two textbooks are for students who learn L2 for a nonnative speaker. These two books were analysed from the point of view of teaching material analysis. We analysed the flow of learning contents and the composition of the textbook through teaching material analysis by Yoshioka (2016) theory. The results show that two subject textbooks used the same topic syllabus approach at the same basic level. This syllabus is a syllabus mainly suitable for learners in basic to intermediate levels. However, since both the textbook`s main purpose is on actual communication, it is possible that they use topic syllabus even at the first stage of beginner level.