Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : Indonesian Journal of Education Methods Development

Translation Method of Metaphorical Speech in Dead Poets Society Movie: A Qualitative Analysis: Metode Penerjemahan Ujaran Metafora dalam Film Dead Poets Society: Sebuah Analisis Kualitatif Febrian, Hartini Diaz; Fediyanto, Niko
Indonesian Journal of Education Methods Development Vol. 18 No. 3 (2023): August
Publisher : Universitas Muhammadiyah Sidoarjo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21070/ijemd.v21i3.778

Abstract

This study aims to explore the method of translating metaphorical utterances in the Dead Poets Society movie, given the challenges metaphors pose in conveying meanings through comparisons. The research design adopts a qualitative approach, with data collected through direct observation, including watching, understanding, classifying, and analyzing 26 randomly selected metaphorical samples. The study reveals that semantic translation dominates the transmission of metaphorical meaning, with translators oriented towards the semantic and syntactic structure of the source language. Translators tend to employ word-for-word, literal, semantic, and faithful translation techniques. The implications of the findings suggest that semantic translation is more prevalent than communicative translation in conveying messages and meanings, with literal translation being the most widely used method. However, some sentences were left untranslated in the target language. This study provides valuable insights for translation studies, contributing to a better understanding of metaphor translation and its impact on communication in movie contexts. Highlight: Methodological Approach: The study adopts a qualitative research design to explore translation methods used in metaphorical utterances in the Dead Poets Society movie. Dominance of Semantic Translation: The analysis reveals that semantic translation is the primary approach employed by translators in conveying metaphorical meaning, emphasizing the importance of semantic and syntactic structure of the source language. Implications for Translation: The study highlights the prevalence of word-for-word, literal, semantic, and faithful translation methods, shedding light on the challenges of translating metaphors and their impact on conveying messages and meanings. Keyword: Translation Methods, Metaphorical Utterances, Dead Poets Society Movie, Semantic Translation, Qualitative Research
Why is Code Switching Still Used By Teachers in English Language Teaching? Amanda, Finsya Rizky; Fediyanto, Niko; Ashurovna, Farmanova Dildora
Indonesian Journal of Education Methods Development Vol. 20 No. 1 (2025): February
Publisher : Universitas Muhammadiyah Sidoarjo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21070/ijemd.v20i1.875

Abstract

This research involves issues of learning to use code switching in foreign language learning. In the context of Code switching, which focuses on the need for the use of code switching in teaching foreign languages in the classroom especially in vocational schools especially health majors. This report uses a descriptive qualitative method. Using interviews and transcripts. The report involved two different schools with each school having one teacher who participated with the study. The research revealed that teachers often use code-switching as a pedagogical strategy to facilitate communication with students. Given the students' limited English proficiency, code-switching emerged as an effective tool in the classroom. The analysis identified two main types of code-switching used: intra-sentential and inter-sentential. This practice not only aided better understanding and engagement, but also bridged the language gap, ensuring that students understood complex subject matter more effectively. The findings underscore the importance of code-switching in enhancing the learning experience in vocational health education environments. Highlighting : Code-switching supports comprehension in low English proficiency settings. Intra- and inter-sentential switching are the main types used. Enhances student engagement in vocational health classrooms. Keywords : Code switchings, Sociolinguistic, English foreign language, Vocational education, Classroom communication
Wordwall Supports Vocabulary Mastery in Vocational English for Specific Purposes (ESP) Learning: Wordwall Mendukung Penguasaan Kosakata dalam Pembelajaran Bahasa Inggris Kejuruan untuk Tujuan Tertentu (ESP) Syarifah, Evy Lailatus; Fediyanto, Niko
Indonesian Journal of Education Methods Development Vol. 20 No. 3 (2025): August
Publisher : Universitas Muhammadiyah Sidoarjo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21070/ijemd.v20i3.861

Abstract

General Background: Vocabulary acquisition is a crucial component of English language learning, particularly in English for Specific Purposes (ESP) at vocational high schools. Specific Background: Traditional teaching methods often fail to engage students effectively, leading to poor retention and limited practical application. Knowledge Gap: While various digital tools exist, research on the effectiveness of Wordwall in enhancing vocabulary retention in ESP contexts remains limited. Aims: This study investigates the impact of Wordwall on students' vocabulary acquisition and memory retention. Results: A quasi-experimental study using pre-tests and post-tests on two groups (experimental and control) revealed a significant improvement in vocabulary retention among students using Wordwall. The post-test scores of the experimental group (M=72.5) were significantly higher than the control group (M=58.5), supported by a Wilcoxon test (p<0.05). Novelty: Unlike conventional methods, Wordwall provides an interactive, gamified learning experience that enhances student motivation and engagement. Implications: These findings suggest that integrating Wordwall into ESP instruction can effectively support vocabulary development, promoting better language proficiency and practical communication skills in vocational education. Future research should explore its application across diverse educational settings. Highlights: Interactive Learning Enhances Retention – Wordwall's gamified approach significantly improves vocabulary retention compared to traditional methods. Significant Performance Improvement – Students using Wordwall scored notably higher (M=72.5) than the control group (M=58.5), proving its effectiveness. Practical Implications for ESP – Integrating Wordwall into vocational education fosters engagement, making language learning more relevant and effective. Keywords: Memorial, Wordwall, Vocabulary Acquisition, English for Specific Purposes, Digital Learning