Febriyanti, Rike
Brawijaya University Faculty Of Cultural Studies Language Education Department Japanese Language Education Study Program

Published : 21 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 21 Documents
Search

Ketidaksesuaian Penulisan Huruf Hiragana Pada Pemelajar Pemula Bahasa Jepang Indah kumala; Rike Febriyanti
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 8 No. 3 (2022): Pendidikan Bahasa Jepang
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Bahasa Jepang memiliki tiga huruf dalam penulisannya, yaitu huruf Hiragana, katakana, dan kanji. Huruf Hiragana menjadi salah satu huruf yang diajarkan dari sejak SMA yang mempunyai kurikulum bahasa Jepang. Dalam menulis huruf Hiragana perlu memperhatikan bentuk dan urutan penulisan secara baik dan benar. Namun pada kenyataannya, masih banyak siswa yang menuliskan bentuk huruf Hiragana yang kurang sesuai bahkan terkadang tidak terbaca pada huruf-huruf tertentu. Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui ketidak sesuaian penulisan pada huruf Hiragana apa saja dan bagaimana kecenderungan ketidaksesuaian penulisan Hiragana yang dilakukan oleh siswa pemelajar pemula bahasa Jepang. Data penelitian ini diambil dari hasil jawaban siswa saat mengerjakan soal latihan menulis Hiragana. Hasil yang diperoleh pada penelitian ini teridentifikasi ada 16 huruf Hiragana yang tidak sesuai yaitu huruf Hiragana い (i) ん (n), る (ru), か (ka), ふ (fu), ゆ (yu), な (na), め (me), ひ (hi), さ (sa), す (su), を (wo), あ (a), ほ (ho), の (no), dan お (o). Dan kecenderungan ketidak sesuaiannya ada pada bentuk huruf yang meskipun masih terbaca namun tidak sesuai bentuk nya karena ketidak sesuaian goresan. Oleh karena itu diharapkan pada saat melatih menulis Hiragana, pengajar selain memperhatikan urutan goresan juga memperhatikan bentuk goresan pemelajar.
Analisis Bunyi Oleh Pengajar Bahasa Jepang dalam Melafalkan Nasal /n/ Diikuti Bilabial /p/ Rizky Gunawan; Rike Febriyanti
Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Undiksha Vol. 8 No. 3 (2022): Pendidikan Bahasa Jepang
Publisher : Undiksha Press

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Bahasa Jepang memiliki berbagai jenis bunyi yang mengakibatkan terjadinya kesalahan pelafalan tidak menutup kemungkinan oleh pengajar. Disisi lain, pengajar menjadi role model dalam pelafalan bunyi nasal /n/ diikuti bilabial /p/. Oleh sebab itu, penelitian ini dilakukan untuk menghindari efek domino akibat kesalahan pelafalan oleh pengajar bahasa Jepang. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif deskriptif, menggunakan data berupa rekaman suara dari 5 pengajar bahasa Jepang di Universitas Brawijaya. Data dianalisis menggunakan software Praat untuk pelafalan lima kata yang [shinpai], [enpitsu], [tenpura], [kanpeki], dan [sanpo]. Rekaman penutur asli bahasa Jepang juga digunakan sebagai pedoman analisis data. Hasil yang ditemukan pada penutur asli yaitu adanya bunyi nasal yang dilafalkan menjadi nasal velar /ŋ/ dan penahanan arus udara atau Heisa (閉鎖) tanpa getar. Pada pengajar, pelafalan yang dihasilkan nasal bilabial /m/ sebanyak 12 data dan pengajar yang melafalkan seperti penutur asli nasal velar /ŋ/ 4 data, serta nasal alveolar /n/ terdapat 8 data.
PENGENALAN BUDAYA JEPANG DAN PENINGKATAN KEMAMPUAN PEMBUATAN POSTER SISWA SMKN 11 MALANG Lailatul Husna; Rike Febriyanti; Syarifuddin Rohman
Jurnal Gramaswara: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat Vol 3, No 1 (2023)
Publisher : Jurnal Gramaswara: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.gramaswara.2023.003.01.02

Abstract

The community service carried out by Pengabdian kepada Masyarakat team at SMKN 11 Malang aims to introduce Japanese culture and language by making posters to increase understanding of Japanese culture and the potential for labor or further study in Japan. Community Service was carried out with two training materials and organized a poster-making competition with materials in the form of Japanese culture and poster-making techniques. The training was conducted on 20 and 22 July 2022. The poster-making competition was held from 22 July to 1 August 2022 in groups. This research also produces art content products, namely posters with elements of Japanese culture. The result of this training and poster-making competition is that the students of SMKN 11 Malang are able to make promotional posters for the Japanese Language Education Study Program well. Students of SMKN 11 Malang majoring in Multimedia and Nursing and collaborating to make promotional posters well in groups.
An Analysis of Pronunciation of the Nasal Sound /n/ Followed by the Bilabial Nasal Consonant /m/ at Indonesian Japanese Learners Rike Febriyanti; Nurica Virdaus
Chi'e: Journal of Japanese Learning and Teaching Vol 10 No 2 (2022): CHI'E Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang (Journal of Japanese Learning and Teaching
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v10i2.58230

Abstract

The purpose of this study was to find out how the pronunciation of the nasal sound /ɴ/was followed by the nasal bilabial consonant /m/ by Indonesian Japanese learners. This study uses a descriptive qualitative approach. This research data is in the form of audio recordings of 13 students learning Japanese at Brawijaya University, which is compared with the pronunciation of the same sentence in the Suzuki-kun feature in OJAD. The analysis results found sound assimilation (on'in datsuraku), so the nasal sound produced in the middle of the vocabulary was the nasal bilabial /m/. The presence of sound assimilation causes the duration when pronouncing the nasal bilabial /m/to be quite long, with a duration range of /m/ 0.121208 – 0.161208 seconds. The nasal sound is produced if it is seen from the presence or absence of the insertion of /ɴ/. The duration, it is found in the pronunciation of [kammoɴ] and [semmenʑo], respectively, that 3 out of 13 students agree with the pronunciation of OJAD, while in the pronunciation of [ kiɕokɯmammeɴ], only 1 in 13 students qualified. So it can be said that students still tend to pronounce the nasal sound /ɴ/ followed by the nasal bilabial sound /m/ with a nasal sound other than the bilabial /m/. Keywords : Jurnal Pendidikan Bahasa Jepang Japanese Education JournalJapanese Nasal SoundBilabial Nasal ConsonantJapanese Language Education
Japanese Learner’s Ability to Pronounce Nasal Consonant /N/ Located at The End of Words Sesefanakh, Alja Genedili; Febriyanti, Rike
JAPANEDU: Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Bahasa Jepang Vol 7, No 2 (2022): JAPANEDU December 2022
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia (Indonesia University of Education)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/japanedu.v7i2.45418

Abstract

Japanese is a language that has a unique sound and distinctive articulation, but this uniqueness sometimes makes the pronunciation of people who are learning Japanese is still a lot less precise. Therefore, this study was conducted to find out the ability of Indonesian Japanese learners to pronounce the nasal consonant sounds located at the end of a word or called uvular nasal sounds, which is in Japanese 「口蓋垂鼻音」kougaisuibion with phonetic letter symbol /N/. This study was conducted on 12 Japanese language learners at SMAN 2 Batu, using a descriptive qualitative method and then using Praat to analyse their voices while reading 3 Japanese sentences consisting of the words [hitomisan], [sumimasen], and [imasen]. This study also analysed the voice of Japanese native speakers when reading the same sentences as Japanese learners use as a reference. The results of this study are pronunciation by native speakers found nasal sounds that are pronounced in the form of nasal uvular sounds /N/, also found the existence of pronunciation that cannot be distinguished between vowels and nasal consonants from the results of Praat analysis. While for students, there are only a few that have been appropriate such as native speakers’ pronunciation but most of them had different pronunciations.
The Profile of Short Vowel ‘A’ in Japanese Language that Determines the Meaning as Pronounced by University Students in Indonesia Febriyanti, Rike
Lingua Cultura Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v17i2.9584

Abstract

The research discussed that certain sounds, like the short vowel ‘a’, which was entirely different from the long vowel ‘a’, were specific to Japanese and had distinct meanings from those of Indonesian. As a result, 60 students majoring in Japanese language instruction from six Indonesian universities were interviewed face-to-face and recorded. Native speakers of the Japanese language were requested to record their voices using the short vowel ‘a’ as the students’ sound reference. After that, the students were asked to identify and produce the short vowel ‘a’. PRAAT was then used to analyze the students’ recordings. Additionally, the students’ sounds were contrasted with those of Japanese native speakers. The spectrogram analysis clearly shows that students are still having trouble telling the difference between the long vowel ‘a’ (OBAASAN) and the short vowel ‘a’ (OBAASAN) because they produce significantly longer short vowels ‘a’ that are almost as long as double vowel ‘a’. This is highly likely to occur since Japanese language learners are not taught to deliberately recognize the distinct sounds, such as the long and short vowels ‘a’, that distinguish the language’s meanings. In addition, their low frequency and energy density of pronunciation of the short vowel ‘a’ suggest they are less confident in their pronunciation.
Memori Kerja dan Kesalahan Penggunaan Partikel Kakujoshi oleh Calon Guru Bahasa Jepang Febriyanti, Rike; Husna, Lailatul
KIRYOKU Vol 8, No 2 (2024): Kiryoku: Jurnal Studi Kejepangan
Publisher : Vocational College of Diponegoro University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.14710/kiryoku.v8i2.642-662

Abstract

Particles in Japanese have a vital position and are very difficult for Indonesian Japanese learners. Inaddition to appearing very often, they also mark verbal arguments, mark additions and have semanticattributes, topical phrases and mark additional attributive nominals which when studied are recordedin the working memory of our brains. This study attempts to see the error in particle selection in theworking memory thinking framework carried out by students who will become prospective Japaneselanguage teachers. This study uses a qualitative and quantitative method of analysing the results ofrespondents' work. We can conclude that these prospective teachers have not received enoughsystematic time and opportunity to be able to place various Japanese language particles in theirworking memory so that they can use the right particles whenever they are faced with the opportunityto use the particles. 
Cerita Anak Bergambar untuk Mendukung Kegiatan Literasi yang Melibatkan Orang Tua Murid KB/TK Aisyiyah Bustanul Athfal 5 Malang Febriyanti, Rike; Husna, Lailatul
Jurnal Gramaswara: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat Vol. 3 No. 3 (2023): Jurnal Gramaswara: Jurnal Pengabdian kepada Masyarakat
Publisher : Faculty of Cultural Studies, Universitas Brawijaya

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21776/ub.gramaswara.2023.003.03.05

Abstract

This study is to determine whether illustrated children's book can effectively address the issue of young learners' lack of interest in reading. Learning to read entails comprehending the written symbols that oral language sounds represent. Using a picture book is one of several ways that may be used to teach reading to young learners.  Three illustrated children's books influenced by Japanese culture are included in this periodical. The findings of this study demonstrate that, with the active assistance of their parents, picture books can enhance and encourage young learners to favor reading. Picture books teach kids to understand stories that require conversation and aid in their visualization of literacy.
Pronunciation Patterns and Challenges of the Japanese Long Vowel (Chouon) /ei/ Among Indonesian Students Febriyanti, Rike
Chi e Journal of Japanese Learning and Teaching Vol. 12 No. 2 (2024): October 2024
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/chie.v12i2.11364

Abstract

This study examines the pronunciation patterns of the Japanese vowel sequence /ei/ among 62 students from six universities across six provinces in Indonesia. In Japanese, the vowel sequence /ei/ is commonly neutralized to /e:/. According to Takayama (1992), this neutralization is incomplete in formal or careful speech, where /ei/ is pronounced distinctly as /ei/. Hashimoto (2006) observed that speakers alternate between /ei/ and /e:/, particularly at the ends of sentences. This research explores how Indonesian students, who typically pronounce words according to their written forms, produce the vowel sequence /ei/ in both the initial and final positions of familiar Japanese words. This study was conducted between January to June 2024. Participants were tasked with identifying instances where native Japanese speakers used the long vowel /ei/ in sentences. They then recorded their pronunciations of these words in various positions. The recordings were analyzed using PRAAT software. Results show that native Japanese speakers typically pronounce /ei/ as a long /e:/ with an average duration of 0.173 seconds. In comparison, Indonesian learners pronounced /ei/ in "reizouko" with an average duration of 0.204 seconds and in "yotei" with 0.148 seconds, indicating a tendency for longer pronunciation at the beginning of words. The longest recorded duration was 0.49 seconds, and the shortest was 0.04 seconds, possibly due to hesitation. Furthermore, learners tended to simplify the /ei/ sound, especially at the start or end of sentences. This study highlights the need for targeted pronunciation instruction and additional practice time in Japanese language curricula to address these specific phonetic challenges.
Japanese language education students' ability to identify the meaning of the sentence ending particle janai Ainurrafik, Shifa Fikriyya; Febriyanti, Rike
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol. 6 No. 2 (2024): May
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v6i2.10466

Abstract

This study aims to determine the ability of students, especially Japanese Language Education Study Program students at Universitas Brawijaya, to identify the meaning of the sentence ending particle janai in the context of sentences pronounced by native Japanese speakers. This study used a descriptive qualitative method. The instrument used to obtain data is a question in the form of a questionnaire then followed by an interview. The results obtained based on all meaning identification data and interviews, respondents were able to understand the meaning of the final particle janai meaning confirmation in theory and context compared to the meaning of the final particle janai meaning others. This is because the duration of learning these final particles is not balanced, so respondents still find it difficult to understand the context of the sentence.