Claim Missing Document
Check
Articles

Found 14 Documents
Search

Pesan dan simbol identitas dibalik kematian: Lanskap linguistik pada area publik tempat pemakaman umum di kota Malang Dany Ardhian; Millatuz Zakiyah; Nanang Bustanul Fauzi
LITERA Vol 22, No 1: LITERA (MARCH 2023)
Publisher : Faculty of Languages, Arts, and Culture Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v22i1.54366

Abstract

Penggunaan bahasa pada nama TPU identik dengan karakteristik agama, budaya, sistem sosial, sejarah, lokalitas, dan intervensi pemerintah setempat. Penelitian ini bertujuan menginvestigasi hadirnya fungsi informasi dan simbolis dari sistem penamaan TPU di Kota Malang. Data diambil dari 102 teks papan nama pada 42 TPU yang tersebar di lima kecamatan di Kota Malang, yaitu Kecamatan Klojen, Lowokwaru, Blimbing, Sukun, dan Kedung Kandang dengan teknik dokumentasi (foto). Data diklasifikasikan berdasarkan Top-Down dan Bottom-Up guna melihat bentuk dan pola penggunaan bahasa keduanya. Analisis data menggunakan teori lanskap linguistik ancangan Landry dan Bourhis (1997). Hasil penelitian menunjukkan bahwa pola Bottom Up mendominasi kemunculan. Pada bentuk penggunaan bahasa, hasil analisis menunjukkan ada tiga bentuk yang muncul, yaitu monolingual, bilingual, dan multilingual dengan sembilan pola penggunaan bahasa. Bahasa Indonesia, bahasa Jawa, dan bahasa Arab terlibat dalam semua pola. Ini mengindikasikan bahwa TPU di Kota Malang identik simbol kompetensi bahasa, dominasi masyarakat muslim, dan kehadiran simbol Jawa. Teks-teks tersebut juga memberi pesan informasi atas sistem penamaan pemakaman, perintah/larangan, nasihat, dan petunjuk arah/lokasi. Simbol-simbol yang terwujud dalam penggunaan bahasa: bahasa Indonesia sebagai simbol kompetensi bahasa dan kebijakan bahasa; bahasa Jawa menunjukkan simbol vitalitas kelompok dan sakralistik; bahasa Arab sebagai simbol entitas agama Islam; bahasa Inggris sebagai simbol industri wisata religi; bahasa Jepang membangun simbol masa lalu dalam dark tourism.Kata Kunci: lanskap linguistik, Tempat Pemakaman Umum, Kota Malang, teks ruang publik Message and Identity Symbols Behind Death:Linguistic Landscape in Public Areas of Public Cemetery in Malang City AbstractThe language used in the name of PC is closely related to the characteristics of religion, culture, social systems, history, locality, and intervention of the local government. This research aims to investigate the presence of information and symbolic functions of the naming system of PC in Malang City. The data were collected from 102 name board texts in 42 PCs spread across five districts in Malang City, namely Klojen, Lowokwaru, Blimbing, Sukun, and Kedung Kandang, using documentation techniques (photos). The data was classified based on Top-Down and Bottom-Up to see the form and pattern of language usage. Data analysis used the linguistic landscape theory proposed by Landry and Bourhis (1997). The results showed that the Bottom-Up pattern dominated the appearances. Regarding language use, the analysis results showed that there were three forms that appeared, namely monolingual, bilingual, and multilingual, with nine language use patterns. Indonesian, Javanese, and Arabic were involved in all patterns. This indicates that PC in Malang City is synonymous with language competence symbols, Muslim community domination, and the presence of Javanese symbols. These texts also convey information messages regarding the naming system of burial sites, orders/prohibitions, advice, and direction/location guidance. Symbols embodied in language use are as follows: Indonesian language as a symbol of language competence and language policy; Javanese language indicates the symbol of group vitality and sacredness; Arabic language as a symbol of Islamic religious entity; English language as a symbol of the religious tourism industry; the Japanese language builds the symbol of the past in dark tourism.Keywords: linguistic landscape, Public Cemetery, Malang City, public space texts.
THE MEANINGS OF SALUTATIONS AT ISLAMIC BOARDING SCHOOLS: AN ANTHROPOLOGICAL-LINGUISTIC STUDY (MAKNA SAPAAN DI PESANTREN: KAJIAN LINGUISTIK-ANTROPOLOGIS) Millatuz Zakiyah
Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra Vol. 3 No. 1 (2018)
Publisher : UIN Raden Mas Said Surakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22515/ljbs.v3i1.1014

Abstract

This research aims to explains the meaning of some specific address terms such as kiai, gus, ning, kang, etc. which are obligatorily used  on pondok pesantren in Jombang. This study discusses the classification and the meanings of address terms in pesantren as well as pesantren and Javanese cultural perspectives on the terms. This descriptive-qualitative research applies emic approach. The result shows that there are 15 address terms in pesantren, namely kiai, nyai, gus, mas, ning, bapak, ibu, mbak, kang, cak, ustadz, ustadzah, abah, abi, and umi. These distinctive address terms aim to honor the kiai, teachers, kiai’s and teachers’families, and santri. Pesantren’s view posits that respecting teachers, teachers’ family, and fellow santri is a pace to get barokah and manfaat (benefit) of science, the santri’s ultimate goal and their destination of seeking knowledge. Meanwhile, Javanese cultural persepective argues that this respect indicates syncretism between Javanese and Islamic culture. The respect to kiai is influenced by the respect to begawan. On the other hand, santri’s attitude refers to cantrik. Different tributes between teacher and kiai are influenced by Javanese culture. It indicates the existence of different obligations and rights in pesantren which impact on the stratification at pesantren. The stratification at pesantren can bedivided into three classes; namely nursery class (kiai and his family), teacher class, and santri class.
A Lexical Analysis of the Bersih Desa Tradition in Jatisumber: Sustaining Ancestral Heritage in Mojokerto Regency Nabila Purnamasari; Millatuz Zakiyah
Aksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol. 9 No. 1 (2025): AKSIS: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : LPPM State University of Jakarta (Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia dan LPPM Universitas Negeri Jakarta)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21009.Aksis.090102

Abstract

This study examines the meaning of offerings in the village clean tradition in Jatisumber Mojokerto. This research uses a linguistic anthropology approach by utilizing semiotic theory. Data was obtained from the management of the clean tradition of Jatisumber village and cultural experts in Jatisumber and then analyzed using the Lyons meaning triangle. The results of the study showed that there were twenty-one offerings that could be classified based on form: produce, food, drinks, fragrances, and equipment. Overall, the meaning of the offering in this tradition is that in living a life, humans must always be grateful to God Almighty, maintain good relations with nature, ancestors, and others. By doing this, it is hoped that their lives will be prosperous, unhindered, and protected from all dangers. The strategy of naming and interpreting offerings is based on three things, namely (1) signs, an acronym for the philosophical concept or meaning to be achieved, (2) significatum that represents the philosophical concept or meaning to be achieved, and (3) concept or philosophical meaning to be achieved in accordance with the function of the sign.
Naming Systems And Socio-Ritual Functions Of Traditional Probolinggo Food: An Ethnoculinary Study Yazid Farisy; Millatuz Zakiyah
Aksis : Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Vol. 9 No. 1 (2025): AKSIS: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Publisher : LPPM State University of Jakarta (Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia dan LPPM Universitas Negeri Jakarta)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21009.Aksis.090104

Abstract

This research aims to find out how the naming system and social-ritual functions of traditional foods in the Probolinggo area, so that people can know the reasons behind the naming and traditions of these foods. This type of research is descriptive qualitative using Abdul Chaer's theory of naming system and meaning. Data analysis techniques used (1) data reduction, (2) data analysis, (3) data classification, (4) data interpretation, and (5) conclusion. The results showed that almost all of Probolinggo's traditional foods are part of Pendalungan culture, an acculturation of Java and Madura. The naming system of traditional foods in Probolinggo tends to be simple, based on the way of serving, the sound when eaten, or the process of making, and has no special meaning in the name. Most of Probolinggo's traditional foods do not have significant social or ritual functions, with the exception of ketan kratok which serves as a marriage proposal (social) and wiwitan ritual offering (ritual). In addition to Javanese-Madurese acculturation, Pendalungan culture in Probolinggo is also influenced by Islam, seen in the naming and use of jenang grendul/tajin plokor to welcome Safar and jenang suro/tajin sorah for Muharram, where the term 'sorah' in Madurese comes from the mention of the month of Suro in the Javanese calendar based on the Hijri calendar.