Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search
Journal : DIKSI

FILM THE ACT OF KILLING SEBAGAI WACANA ESTETIS Kurnianta, Paulus; Nursanti, Emi
Diksi Vol. 26 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2018
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v26i2.23866

Abstract

(Title: Film "The Act of Killing" as an Aesthetic Discourse). This study aims to elaborate how The Act of Killing comes as a aesthetic discourse. This was a descriptive qualitative study with content analysis method. The data were text (both audio and visual) in the film as well as the audience's review about the film and the people included. The result shows that the film is an imaginative documentary. The film tries to reveal what has been hidden, the oppressed people in terms of humanitarianism, expressively and persuasively. The humanitarian side visualized was compared to the one in audience life so that they can understand complex problem on ideology. It is "˜ideology for human' or "˜sacrificing human beings in the name of ideology (any)'. The aesthetic values in the film were emotion, beauty and understanding. The killing and torturing scenes have touched the audience's emotion. The director's cinematic skills to present horrible experience is the beauty making the audience close to the past. The statements related to "˜new insight' indicate that the film is like an understanding of a past event.Keywords: The Act of Killing, discourse, aesthetic
IDENTIFIKASI KESALAHAN TERHADAP HASIL TERJEMAHAN MESIN BAHASA INGGRIS KE BAHASA JAWA: KAJIAN SEMANTIK Meilawati, Avi; Nursanti, Emi
Diksi Vol. 26 No. 2: DIKSI SEPTEMBER 2018
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (677.508 KB) | DOI: 10.21831/diksi.v26i2.25446

Abstract

Abstract (Title: Identification of Errors on English Engineering Translation Results to Java Language: Semantic Study). This study uses linguistic principles to study the results of English to Javanese translations using an online translation engine. In particular, this study aims to identify translation errors and study them from a semantic perspective. Data is obtained by entering ten thousand samples of English sentences into the Google Translator translation engine which are then analyzed qualitatively. Analysis is focused on the level of words and phrases. The results of the study show four main problems in the semantic domain, namely the absence of lexicons, the inaccuracy of lexicons, word ambiguity, and idiom phrases. Suggestions were given to improve the quality of Javanese language SMT from a linguistic perspective, related to quantity, coverage, and quality of corporate data.Keywords: semantics, machine translator, Javanese, English, linguistics
Modern Javanese directives: Balancing clarity and politeness in a high-context society Nursanti, Emi; Suhandano, Suhandano; Sulistyowati, Sulistyowati
Diksi Vol. 34 No. 1: DIKSI (MARCH 2026)
Publisher : Fakultas Bahasa, Seni, dan Budaya, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/diksi.v34i1.92210

Abstract

Javanese culture is widely characterized as a high-context society that prioritizes indirect communication to maintain social harmony. This study empirically tests this long-held assumption by examining the pragmatic structure of directive speech acts in contemporary data. Data were drawn from twenty short films produced by the Provincial Government of the Special Region of Yogyakarta and analyzed using a qualitative-dominant mixed-methods approach. Contrary to the classical paradigm, the analysis reveals a prevalent use of head act-oriented structures, indicating a preference for direct communication. This directness is frequently strategically combined with mitigating adjuncts, while the use of aggravating adjuncts is rare. Furthermore, a tendency toward simple pragmatic structures highlights a cultural emphasis on clarity and efficiency. These findings challenge the notion that indirectness is a necessary component of politeness. Instead, they suggest that in modern Javanese communication, directness and politeness operate as complementary, rather than contradictory, goals. Concise and direct utterances are not inherently impolite but are interpreted within the governing sociocultural and hierarchical context. This finding also indicates a sociolinguistic shift towards more direct and effective communication due to modernization.